29
PREPARAÇÃO DO SISTEMA
1. Examine o conector Luer-Lock no cabo e no punho,
verificando se estão bem fixos.
2. A cremalheira do punho tem de ficar bem fixa para
permitir a rotação apenas numa direção.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
SE UTILIZAR UM CABO SLC
1. Introduza o arame do cesto e a bainha através do
conector Luer-Lock existente no punho de litotripsia e,
em seguida, através do orifício do bastão rotativo do
punho.
Advertência:
Não retire a bainha dos fios do cesto.
Se o fizer, pode originar a fragmentação do cesto e a
consequente necessidade de intervenção cirúrgica.
2. Enrole o arame e a bainha várias vezes em redor do bastão
para os fixar bem. (Consulte a fig. 1)
SE UTILIZAR UM CABO TTCL
1. Introduza os arames do cesto através do conector Luer-
Lock macho existente no punho de litotripsia e, em
seguida, através do orifício do bastão rotativo do punho.
2. Enrole os arames do cesto várias vezes em redor do bastão
para os fixar bem. (Consulte a fig. 1)
FRATURA DO CÁLCULO BILIAR
1. Para fraturar o cálculo, aplique pressão rodando
lentamente o punho.
Nota:
Muitas vezes, o melhor
método para fraturar um cálculo é aplicando uma pressão
lenta e constante. Uma quebra súbita da pressão poderá
indicar a fratura do cálculo, a fratura do cesto ou a saída do
cálculo do cesto.
Nota:
Se a cremalheira não for libertada,
o punho apenas se desloca numa direção.
2. Depois de o cálculo ter sido fraturado, avalie a necessidade
de remoção do cálculo fraturado de dentro do canal.
3. Liberte a cremalheira do punho do litotriptor para remover
o cesto.
LIMPEZA E ELIMINAÇÃO DO DISPOSITIVO
1. Quando terminar o procedimento, limpe e prepare o
punho para futuras utilizações cumprindo as seguintes
instruções de limpeza. Durante a limpeza, inspecione a
integridade e o funcionamento do dispositivo, verificando
se pode ser reutilizado. Se existirem vincos, dobras ou
fraturas, não utilize. Elimine o dispositivo de acordo com
as normas institucionais relativas a resíduos médicos
biológicos perigosos.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
EQUIPAMENTO / CONSUMÍVEIS
• Pano que não largue pelos descartável
• Escova de cerdas macias
• Água da torneira fria
• Detergente de pH neutro (p. ex. Prolystica da Steris, etc.)
LIMPEZA
1. Imediatamente após a utilização, mergulhe o punho numa
solução de limpeza utilizando um detergente de pH neutro
e água da torneira fria. Mergulhar o punho durante vinte
(20) minutos.
2. Limpar o punho com um pano limpo que não largue pelos
embebido em solução de limpeza durante trinta (30)
segundos.
3. Escovar cuidadosamente o punho com uma escova com
cerdas de nylon durante um (1) minuto para remover toda
a matéria estranha.
4. Lavar bem o punho com água corrente fria durante um (1)
minuto.
5. Limpar o punho por ultrassons utilizando uma solução de
limpeza com detergente de pH neutro e água da torneira
fria preparada na unidade de limpeza ultrassónica durante
pelo menos 15 minutos de acordo com as instruções do
fabricante da unidade de limpeza ultrassónica.
6. Remover o punho da unidade de limpeza ultrassónica
e depois lavar bem com água da torneira fria durante
(1) minuto.
7. Secar cuidadosamente o punho com um pano que não
largue pelos.
8. Embalar o punho para armazenamento.
Nota:
Antes de
embalar punhos para armazenamento, siga os passos de
inspeção indicados de seguida para determinar se são
recomendados para reutilização.
INSPEÇÕES
Quando proceder à limpeza, inspecione a integridade
e o funcionamento do dispositivo. Se existirem dobras ou
fraturas, não utilize.
Examine os conectores Luer-Lock no punho, verificando se
estão bem fixos.
A cremalheira do punho tem de ficar bem fixa para permitir
a rotação apenas numa direção.
COMUNICAÇÃO DE INCIDENTES GRAVES
De acordo com os regulamentos europeus: Comunique
qualquer incidente grave que tenha ocorrido relativamente
a este dispositivo ao fabricante e a autoridade competente do
Estado-Membro da UE onde o dispositivo foi usado.
ROMÂNĂ
UTILIZARE PREVĂZUTĂ
Acest dispozitiv este utilizat pentru zdrobirea mecanică
a calculilor din canalul biliar atunci când alte metode de
eliminare pe cale endoscopică au eșuat.
Acest dispozitiv este indicat exclusiv utilizării la adulți.
NOTE
Nu utilizați acest dispozitiv pentru niciun alt scop în afară de
cel stabilit în utilizarea prevăzută.
A se depozita într-un loc uscat, ferit de temperaturi extreme.
Mânerul și cablurile sunt comercializate separat.