background image

4

PRESENTAZIONE

La macchina è stata progettata per lavare e asciugare 

pavimenti,  in modo ecologico poiché, utilizzando 

l’azione meccanica della spazzola rotante, consente 

la pulizia con il solo ausilio di acqua. Durante il 

suo moto di avanzamento, lo sporco rimosso 

dalla spazzola e il liquido erogato per scioglierlo, 

vengono raccolti tramite l’azione aspirante della 

macchina che consente una perfetta ed istantanea 

asciugatura.

È previsto il funzionamento con soluzione di 

acqua e detergente o affini per sporco ostinato, 

igienizzazione o profumazione delle superfici.

La macchina deve essere utilizzata solo per tale 

scopo.

Fornisce le migliori prestazioni se usata 

correttamente e mantenuta in perfette condizioni 

di efficienza. Preghiamo perciò di leggere 

attentamente questo libretto di istruzioni e di 

rileggerlo ogni qualvolta sorgeranno delle difficoltà 

nell’impiego della macchina.

-  Questa macchina è anche adatta per usi 

commerciali, come ad esempio in alberghi, 

scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uffici, oltre 

che per l’ uso domestico.

DESCRIZIONE GENERALE

1. Tasto azionamento spazzola e accensione 

generale

2.  Tasto erogazione detergente

3.  Tasto azionamento aspirazione

4. Impugnatura

5.  Serbatoio soluzione pulita

6.  Gruppo filtro

7. Tappo - manopola di sblocco del serbatoio 

soluzione pulita

8.  Serbatoio soluzione sporca

9.  Pedale di bloccaggio per il trasporto

10. Ganci di avvolgimento del cavo elettrico

11. Condotti di aspirazione

12. Spazzola

13. Gomme tergipavimento

14. Adesivo dati tecnici

 

AVVERTENZE GENERALI

Per ridurre i rischi di incendio, shock elettrico, danni 

accidentali derivanti da uso improprio: 

- Leggere attentamente le istruzioni d’uso 

dell’apparecchio prima dell’utilizzo e conservare 

con cura questo libretto di istruzioni.

-  Leggere attentamente l’etichetta dati tecnici sul 

retro dell’apparecchio

-  Usare solo in ambienti chiusi.

-  Non immergere l’apparecchio in nessun liquido.

-  La presa di corrente per il cavo di alimentazione 

deve essere provvista di messa a terra a norma di 

legge.

- Disconnettere l’apparecchio al termine 

dell’utilizzo e prima di qualsiasi operazione di 

manutenzione.

-  Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è 

connesso alla rete elettrica o quando la macchina 

è accesa. 

-  Non passare la macchina in funzione sul cavo di 

alimentazione, non piegarlo ad angolo acuto, 

non calpestarlo, non applicare carichi di nessun 

tipo

-  Non trainare la macchina tramite il cavo elettrico.

-  Tenere il cavo elettrico lontano da fonti di calore.

-  Non utilizzare la macchina qualora il cavo 

d’alimentazione risultasse danneggiato. Per la 

sua sostituzione rivolgersi esclusivamente ad un 

centro di assistenza autorizzato

-  Conservare la macchina in un luogo chiuso, al 

riparo dalla pioggia e dal gelo

-  Usare la macchina solo per gli scopi a cui è 

destinata

-  Non usare la macchina su superfici cosparse 

di  liquidi o solidi infiammabili (ad esempio 

idrocarburi, ceneri, fuliggine)

- Usare solo detergenti specifici che non 

producono schiuma.

-  Non usare cera per pavimenti.

-  Non riempire i serbatoi di acidi, solventi, 

sostanze infiammabili o altri liquidi che possano 

danneggiarne la meccanica e generare vapori 

tossici.

-  Non riempire il serbatoio con soluzione di 

detergente e acqua a temperature superiori a 

40°C.

-  Tenere dita, capelli, lembi di vestiti lontani dalle 

parti in movimento della macchina

-  Non usare la macchina se non chiusa in tutte le 

sue parti smontabili. 

-  Non rimuovere parti della macchina che 

richiedano l’uso di utensili. Per le operazioni di 

manutenzione, riferirsi alle istruzioni presenti nel 

presente libretto.

-  Non usare la macchina in ambienti ove persistano 

vapori di sostanze infiammabili, di vernici, di 

solventi e dove esistono in sospensione polveri 

infiammabili.

-  Non usare la macchina sulle prese di corrente 

incassate nei pavimenti

-  Tenere le prese d’aria libere e pulite.

-  Tenere bambini e animali lontani dalla macchina 

in funzione

-  Non lavare la macchina con getti d’acqua diretti

-  Non trasportare la macchina quando è accesa

-  Non lasciare che la macchina sia usata dai 

bambini o persone incapaci.

-  È sconsigliato l’uso di prolunghe elettriche. 

Qualora fosse necessario l’impiego, assicurarsi 

che la sezione dei cavi e la loro lunghezza 

corrispondano ai valori indicati nella tabella 

sottostante e che il cavo sia completamente 

srotolato:

 

1,0 mm2 

max 

12,5 m

 

1,5 mm2 

max 

20 m

 

2,5 mm2 

max 

30 m

PRIMA DELL’USO

- DISIMBALLO DELLA MACCHINA

La macchina viene venduta già montata in tutte 

le sue parti, salvo i tubi posteriori che vengono 

forniti separati dalle rispettive sedi. Dopo aver 

tolto la macchina dall’imballo assicuratevi della 

sua integrità. In caso di dubbio non utilizzatela e 

rivolgetevi al vostro rivenditore o ad un Centro 

Assistenza Autorizzato. Inserire i tubi posteriori 

come illustrato (fig.17)

Leggete attentamente l’adesivo dati tecnici (fig.2) 

sincerandovi della compatibilità elettrica della 

macchina con la rete a cui verrà connessa.

Gli elementi dell’imballo devono essere smaltiti 

secondo le leggi in vigore, avendo cura di non 

lasciare parti pericolose alla portata dei bambini 

(per esempio sacchetti di plastica e parti di piccole 

dimensioni).

- FUNZIONAMENTO DEL PEDALE  n° 9 (fig. 2)

POSIZIONE DI USO: Per utilizzare la macchina 

è sufficiente sbloccare il pedale premendolo e 

inclinando il manico di guida (fig.3).

POSIZIONE DI TRASPORTO: Per essere spostata 

da un vano all’altro, la macchina deve essere 

rigorosamente spenta e occorre tenere la spazzola 

e le gomme tergipavimento sollevate da terra 

(fig.4). Per collegare rigidamente il manico e la base, 

occorre inclinare in avanti il manico fino a quando il 

pedale si blocca scattando (fig.5).

- DISPOSIZIONE DEI PULSANTI

La macchina è dotata di 3 pulsanti (fig.1)con le 

seguenti funzioni:

1.  Interruttore generale e rotazione della spazzola 

pulente

2.  Erogazione del liquido detergente

3.  Aspirazione del liquido erogato

 

- SERBATOIO SUPERIORE n° 5 (fig. 1)

Ha una capacità max di circa 2.8 litri e ha la funzione 

di contenere il liquido detergente pulito. La 

macchina necessita di almeno un litro di soluzione 

nel serbatoio per poterne iniziare l’erogazione. 

Per non appesantire la macchina più del dovuto, 

si consiglia di riempire il serbatoio superiore del 

liquido strettamente necessario alla pulizia della 

superficie da lavare.

RIMOZIONE:

È sufficiente  ruotare il tappo-manopola in senso 

antiorario fino a sbloccarlo dal fermo (fig.6) e 

separare il serbatoio dal manico (fig.7). Per aprire la 

bocca di riempimento occorre asportare il tappo-

manopola tirandola verso di sé.

- GRUPPO FILTRO n° 6 (fig.1)

Ha la funzione di convogliare il liquido sporco, 

aspirato dalle gomme tergipavimento, 

depositandolo nel serbatoio inferiore.

RIMOZIONE:

Sollevarlo dal serbatoio inferiore afferrandolo dai 

lati e agganciarlo all’apposito sostegno (fig.8).

È importante non piegare ad angolo acuto i tubi 

convogliatori (fig.18)

- SERBATOIO INFERIORE n° 8 (fig.1)

Ha la funzione di raccogliere il liquido sporco 

aspirato durante l’asciugatura.

RIMOZIONE:

Può essere smontato solo dopo aver rimosso il 

serbatoio superiore e il gruppo filtro. Va vuotato 

ogni volta che la macchina viene rifornita di liquido 

detergente pulito.

Per rimuoverlo occorre afferrarlo alla zona di 

presa, sollevarlo leggermente fino a quando si sarà 

sganciato dalla zona posteriore del manico, ed 

estrarlo (fig.8).

- LIQUIDO  DETERGENTE

Il liquido detergente può essere costituito da acqua 

pura o addizionata con una piccola quantità di 

detergente per pavimenti che non produca schiuma 

come quello fornito in dotazione (da diluire all’1%) 

o candeggina o  ammoniaca (da diluire al 5%). È 

importantissimo rispettare la dose consigliata per 

evitare di produrre schiuma, dannosa per il circuito 

di aspirazione.

Prima di unire alla macchina il serbatoio riempito 

con la soluzione pulita, sincerarsi che il serbatoio di 

raccolta sia stato svuotato.

PULIZIA DEI PAVIMENTI

OPERAZIONI PRELIMINARI:

- Riempire la macchina di acqua e detergente per 

pavimenti.

- Preparare la superficie da pulire passandola con 

una scopa o con un aspiratore per rimuovere 

briciole, peli, terriccio, grumi di polvere, ecc. La 

Istruzioni originali

Summary of Contents for 9071 0040

Page 1: ...our des motifs de s curit ACHTUNG Wichtiger Hinweis der aus Sicherheitsgr nden zu beachten is ATENCI N Prestar atenci n por motivos de seguridad ATEN O Informa o importante a ser tida em considera o p...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...etti Non trasportare la macchina quando accesa Non lasciare che la macchina sia usata dai bambini o persone incapaci sconsigliato l uso di prolunghe elettriche Qualora fosse necessario l impiego assic...

Page 5: ...itolo manutenzione fig 13 Svuotate il serbatoio di raccolta del detergente sporco Verificare che i tubi siano collegati fig 16 e fig 17 e non piegati ad angolo acuto fig 18 Verificare lo stato di usur...

Page 6: ...wire gauges and length correspond to the values stated in the table below and that the cable is completely unwound 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m BEFORE USE UNPACKING THE MACHINE...

Page 7: ...ring to the maintenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre THE MACHINE DOES NOT CLEAN PROPERLY Check that the brush and the squeegee blades have been fixed correctly se...

Page 8: ...libres et propres loigner les enfants et les animaux de la machine lors de son fonctionnement Ne pas laver la machine l aide de jets d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allum e...

Page 9: ...ntre d Assistance le plus proche LA MACHINE NE S CHE PAS Contr ler que les caoutchoucs d aspiration sont bien positionn s et que leurs arr ts d extr mit sont bien ferm s voir chapitre entretien fig 13...

Page 10: ...Maschine aufhalten Maschine nicht mit dem direkten Wasserstrahl reini gen Eingeschaltete Maschine nicht transportieren Maschine darf auf keinen Fall von Kindern oder nicht angemessen vorbereitete Per...

Page 11: ...nng eingeh ngt sind vgl Kap Wartung und Abb 13 Schmutzwasser Sammelbeh lter entleeren ber pr fen dass die Schl uche angeschlossen sind Abb 16 und 17 s Seite 8 und nicht abgeknickt wurden Abb 18 s Seit...

Page 12: ...5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m ANTES DEL USO DESEMBALAJE DE LA M QUINA La m quina se vende ya montada con todas sus partes excepto los tubos traseros que se suministran separados de las respectivas...

Page 13: ...QUINA NO LIMPIA BIEN Controlar que el cepillo y los limpiapavimentos hayan sido fijados correctamente ver cap tulo mantenimiento Verificar el estado de desgaste del cepillo longitud m nima de las cer...

Page 14: ...certifique se que a se o dos cabos e seu cumpri mento correspondam aos valores indicados na tabela abaixo o plugue e a tomada dever o ser imperme veis a gua 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2...

Page 15: ...gente sujo fig 8 Controlar a presen a e a integridade da veda o do anel fig 20 Se o problema persistir contar o Centro de Assis t ncia mais pr ximo CERTIFICADO DE GARANTIA O manufatureiro oferece ao a...

Page 16: ...ing is kinderen en dieren uit de buurt ervan Maak de machine niet met een rechtstreekse waterstraal schoon Vervoer de machine niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinderen gebruiken...

Page 17: ...htstbijzijnde servicecentrum DE MACHINE DROOGT NIET Controleer of de zuigrubbers goed zitten en of de vergrendelingen aan de uiteinden erin gehangen zijn zie het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Le...

Page 18: ...aparat izven katle e ni po kodovan V primeru nesigurnosti se obrnite va emu prodaajalcu ali servisni slu bi Ustavite sprednje cevi kakor je na sliki 17 Pozorno preberite tehni ne podatke slika 2 in se...

Page 19: ...bili podvr eni natan nemu preverjanju in so pokriti z garancijo za proi zvodne defekte v skladu z veljavno zakonoda jo Garancija pri ne veljati z datumom nakupa V primeru popravila visokotla ne rpalk...

Page 20: ...20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 i 40 C 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m 17 2 9 2 3 4 5 3 1 1 2 3 5 1 2 8 6 7 6 1 8 18 8 1 8 1 5...

Page 21: ...21 2 1 1 2 1 3 1 9 2 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 8 20 12 2012 19 EU 2012 19 EU...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sqeegee 14 40 1 0 mm2 12 5 m 1 5 mm2 20 m 2 5 mm2 30 m 17 2 9 2 3 sqeegee 4 5 3 1 1 2 3 5 1 2 8 1 6 7 6 1 sqeegee 8 18 8 1 8...

Page 23: ...23 2 1 1 2 1 3 1 9 sqeegee 2 sqeegee 10 2 11 10 www lavorpro ru 12 2 SQEEGEE squeegee 13 14 4 15 sqeegee 13 16 17 18 sqeegee 19 20 4 15 8 12 sqeegee 2012 19 EU 2012 19 EU...

Page 24: ...maks 12 5 m 1 5 mm2 maks 20 m 2 5 mm2 maks 30 m KULLANMADAN NCE MAK NANIN PAKETTEN IKARTILMASI Makina arak k s mda bulunan hortumlar hari t m par alar monte halde g nderilir Paketten kartmadan nce ma...

Page 25: ...de i tirin Sorun devam ederse en yak n yetkili servisle temasa ge in A IRI K P K RET M Suda ok fazla deterjan Sorun devam ederse en yak n yetkili servisle temasa ge in DETERJAN SOL SYONU D ZG N DA IT...

Page 26: ...26 2001 01 05 SMALTIMENTO 2002 96EC 27 2003 DEEE CONDIZIONI DI GARANZIA 12 cod 7 504 0193 05 2011 4 2012 19 EU...

Page 27: ...27 1 1 2 1 3 1 5 2 clic 10 11 12 13 14 smaltimento 2002 96 EC 27 2003 DEEE 12 46020 CEE 392 89 73 23 CEE 89 336 CEE 3...

Page 28: ...28 1 0 12 5 1 5 20 2 5 30 3 1 2 3 5 1 2 8 1 6 7 6 1 8 8 1 8 1 5 2...

Page 29: ...29 SPRINTER il lavasciuga 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 40c 1...

Page 30: ...pln rozmotan 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m P ED POU IT M VYBALEN STROJE Stroj je prod v n ji smontovan a na postrann hadice kter jsou dod ny odd len nenamontovan Pot co stroj vy...

Page 31: ...jeny obr 16 a obr 17 a zda nejsou ohnuty v ostr m hlu obr 18 Zkontrolujte stav opot eben r hov n gum su c li ty obr 19 Pokud to je nutn p istupte k jejich v m n viz kapitola dr ba Pokud probl m bude p...

Page 32: ...m rnic ajejichn sledn chvariac Vibrazioni trasmesse all utilizzatore Vibrations Vibrations transmises l utilisateur Effektivbeschleunigung Vibrationswert Vibraci nes transmitidas al usuario Op de gebr...

Reviews: