background image

14

APRESENTAÇÃO

A máquina foi projetada para lavar e secar pisos de 

maneira ecológica já que, utilizando a ação mecânica 

da escova rotativa, permite a limpeza somente com a 

ajuda de água. Durante seu movimento de avanço, a 

sujeira removida pela escova e o líquido alimentado 

para dissolvê-lo são coletados por meio da ação aspi-

rante da máquina que oferece uma secagem perfeita 

e instantânea.

È previsto o funcionamento com solução de água e 

detergente ou afins para sujeiras difíceis, higienização 

ou para  perfumar as superfícies.

A máquina somente deve ser utilizada para  este 

próposito.

Fornece o melhor desempenho se usada corretamen-

te e mantida em boas condições de eficiência. Por-

tanto, solicitamos ler cuidadosamente este manual 

de instruções e reler o mesmo sempre que surgirem 

dificuldades no emprego da máquina.

•   Esta máquina é apta também para usos comer-

ciais, como por exemplo em hotéis, escolas, hos-

pitais, fábricas, negócios e escritórios, além de seu 

uso doméstico.

DESCRIÇÃO GERAL

1.  Tecla acionamento escova e acendimento geral

2.  Tecla alimentação detergente

3.  Tecla acionamento aspiração

4. Empunhadura

5.  Reservatório solução limpa (água)

6.  Grupo de filtros

7.  Tampa-manopla de desbloqueio do reservatório 

solução limpa (água)

8.  Reservatório solução suja (água suja)

9.  Pedal de bloqueio para transporte

10. Gancho de enrolamento do cabo elétrico

11.  Mangueiras de aspiração

12. Escova

13. Borrachas para secagem pisos

14. Adesivo dados técnicos

 ADVERTÊNCIAS GERAIS

Para reduzir os riscos de incêndio, choque elétrico, 

danos acidentais derivantes de uso impróprio:

-  Ler cuidadosamente as instruções de uso do pare-

lho antes da utilização e conservar este manual de 

instruções com cuidado.

-  Ler cuidadosamente a etiqueta de dados  técnicos 

que se encontra na parte traseira do aparelho.

-  Este aparelho é adequado para uso comercial, por 

exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, 

shopping e escritórios.

-  Usar somente em ambientes fechados.

-  Não emergir o aparelho em nenhum  líquido.

-  A tomada de corrente para o cabo de alimentação 

deve ser dotada de atrramento conforme previsto 

em lei.

-  Desligar o aparelho no fim da utilização e antes de 

qualquer operação de manutenção.

-  Não deixar o aparelho sem vigilância quando esti-

ver conectado à rede elétrica ou quando a máqui-

na estiver ligada.

-  Não passar com a máquina em funcionamento 

sobre o cabo de alimentação, não dobrá-lo em ân-

gulo agudo, não pisar sobre o mesmo, não aplicar 

cargas de qualquer tipo.

-  Não arrastar a máquina por meio do cabo elétrico.

-  Manter o cabo elétrico longe de fontes de calor.

-  Não utilizar a máquina se o cabo da alimentação 

estiver danificado. Para sua substituição, dirigir-se 

ao centro de assistência técnica.

-  Conservar a máquina em um local fechado prote-

gido da chuva e do gelo.

-  Usar a máquina somente para as funções para as 

quais é destinada.

-  Não usar a máquina sobre superfícies espargidas 

com líquidos ou sólidos inflamáveis (por exemplo 

hidrocarbonetos, cinzas, fuligem).

-  Usar detergente especifico, que não produzam es-

puma.

-  Não usar cera para pisos.

-  Não encher os reservatórios com ácidos, solven-

tes, substâncias inflamáveis ou outros líquidos que 

possam danificar a mecânica e  gerar vapores tóxi-

cos.

-  Não utilizar soluções aquosas com temperaturas 

superiores a 40ºC.

-  Manter dedos, cabelos, fiapos de roupas longe das 

partes da máquina em movimento.

-  Não usar a máquina se todas suas partes desmon-

táveis não estiverem montadas.

-  Não remover partes da máquina que requeiram o 

uso de ferramentas. Para as operações de manu-

tenção, fazer referência as instruções constantes 

no presente manual.

-  Não usar a máquina em ambientes onde persistam 

vapores de substâncias inflamáveis, de vernizes, 

de solventes e onde existam pós inflamáveis em 

suspensão.

-  Não usar a máquina sobre tomadas de corrente 

embutidas nos pisos.

-  Manter as tomadas de ar livres e limpas.

-  Manter as crianças e animais afastados da máquina 

em funcionamento.

-  Não lavar a máquina com jatos diretos de água.

-  Não transportar a máquina quando estiver ligada.

-  Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas 

(incluindo crianças) com capacidades físicas, sen-

soriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência 

e conhecimento, a menos que sejam supervisiona-

das ou instruídas em relação ao uso do aparelho 

por alguém que seja responsável por sua seguran-

ça.

-  Crianças devem ser supervisionadas para que não 

brinquem com o aparelho.

-  Cuidado: Este aparelho não é adequando para as-

pirar poeiras perigosas.

-  Aviso: Somente utilize escovas provenientes com 

o aparelho ou os quais especificados no manual. O 

uso de outras escovas pode impactar na seguran-

ça.

-  Caso seja necessário o uso de extensões elétricas, 

certifique-se que a seção dos cabos e seu cumpri-

mento correspondam aos valores indicados na 

tabela abaixo, o plugue e a tomada deverão ser 

impermeáveis a água:

 

1,0 mm2 

max 

12,5 m

 

1,5 mm2 

max 

20 m

 

2,5 mm2 

max 

30 m

ANTES DO USO

- DESEMBALAGEM DA MÁQUINA

A máquina é vendida com todas suas partes já mon-

tadas, exceto os tubos traseiros que são fornecidos 

separados de suas respectivas sedes. Após Ter tirado 

a máquina da embalagem, certificar-se quanto a sua 

integridade. Em caso de dúvida não utilizar a mesma e 

dirigir-se ao revendedor.

Inserir os tubos traseiros como ilustrado (fig.17).

Ler cuidadosamente o adesivo dados técnicos (nº 14 

- fig.2), certificando-se da capacidade elétrica da má-

quina com a rede à qual será ligada.

Os elementos da embalagem devem ser despejados 

conforme as leis em vigor, tendo o cuidado de não 

deixar partes perigosas ao alcance de crianças (por 

exemplo sacos de plástico e itens de pequenas di-

mensões).

- FUNCIONAMENTO DO PEDAL  n° 9  (fig.2)

POSIÇÃO DE USO: Para utilizar a máquina basta des-

bloquear o pedal pressionando-o e inclinando o guia-

dor (fig.3).

POSIÇÃO DE TRANSPORTE: Para ser deslocada de 

um aposento a outro, a máquina DEVE ser desligada 

sendo necessário manter a escova e as borrachas para 

secagem do piso  erguidas do chão (fig.4). Para ligar 

rigidamente o guiador e a base, é necessário inclinar 

o guiador para frente até que o pedal se bloqueie en-

gatando-se (fig.5).

- DISPOSIÇÃO DOS BOTÕES

A máquina é dotada de 2 interruptores (fig.1) e um 

botão:

1. Interruptor geral ON/OFF e rotação da escova de 

limpeza

2. Botão alimentação líquidos detergente

3. Interruptor ON/OFF aspiração líquido alimentado

- RESERVATÓRIO SUPERIOR  n° 5 (fig.1)

Tem uma capacidade máxima de aproximadamente 

2,8 litro e tem a função de conter o líquido detergen-

te limpo. A máquina necessita de pelo menos um 

litro de solução no reservatório para poder iniciar 

a alimentação. Para não fazer com que a máquina fi-

que mais pesada que o devido. Aconselha-se encher 

o reservatório superior com o líquido estritamente 

necessário para a limpeza da superfície a ser lavada.

REMOÇÃO RESERVATÓRIO SUPERIOR:

Basta girar a tampa-manopla em sentido anti-horário 

até desbloqueá-lo da trava  (fig.6) e separar o reser-

vatório do guiador (fig.7). Para abrir a boca de enchi-

mento é necessário tirar a tampa-manopla puxando-a 

para si.

- GRUPO FILTRO  n° 6 (fig.1)

Tem a função de transportar o líquido sujo, aspirado 

das borrachas de secagem do piso, depositando-o no 

reservatório inferior.

 

REMOÇÃO GRUPO FILTRO:

Erguê-lo do reservatório inferior segurando-o pelo la-

dos e enganchá-lo no respectivo suporte (fig.8).

É importante não dobrar os tubos de transporte 

(fig.18) em ângulo agudo.

- RESERVATÓRIO INFERIOR  n° 8 (fig.1) 

Tem a função de recolher o líquido sujo aspirado du-

rante a secagem.

REMOÇÃO RESERVATÓRIO INFERIOR:

Pode ser desmontado somente após o reservatório 

superior e o grupo filtro terem sido removidos. Deve 

ser esvaziado sempre que a  máquina for abastecida 

de líquido detergente limpo. Para removê-lo é neces-

sário pegá-lo pela zona de manuseio, erguê-lo ligei-

ramente até que tenha se desenganchado da zona 

traseira do guiador e extrai-lo (fig.8).

- LÍQUIDO  DETERGENTE

O detergente líquido pode ser constituído de água 

pura ou adicionado uma quantidade pequena de de-

tergente para pavimento que não produza espuma 

(diluído 1%) ou amônia (diluído a 5%). É importantíssi-

mo respeitar a dose aconselhada para evitar produzir 

espuma danosa para o circuito de aspiração.

Antes de fixar o reservatório enchido com a solução 

limpa à máquina, certificar-se que o reservatório de 

coleta tenha sido esvaziado.

LIMPEZA DOS PISOS

OPERAÇÕES PRELIMINARES

-  Encher a máquina com água e detergente para pi-

sos.

-  Preparar a superfície a ser limpa passando uma 

vassoura ou aspirador de pó para remover miga-

lhas, pelos, terra, grumos de poeira, etc. A máquina 

fornecerá seu máximo desempenho em superfí-

cies previamente varridas prontas, portanto, para 

a lavagem e secagem.

-  Ligar a tomada do cabo de alimentação ao ponto 

de corrente.

-  Pressionar o pedal de desbloqueio do guiador 

(fig.3).

TÉCNICA DE LAVAGEM:

-  Pressionar o interruptor 1 (fig.1) para colocar a es-

cova em rotação.

-  Pressionar o botão 2 (fig.1) para alimentar o líqui-

do detergente, dosando-o em relação ao tipo de 

superfície e ao tipo de sujeira e procurando não 

exagerar em sua utilização.

-  Pressionar o botão 3 (fig.1) para aspirar o detergen-

te espalhado no piso.

-  Mover lentamente a máquina para frente e para 

trás seguindo, se possível, um esquema de lava-

gem como ilustrado na fig.9

-  Insistir com a escova rotativa nos pontos mais difí-

ceis para remover a sujeira mais persistente.

 ADVERTÊNCIAS

-  Antes de iniciar a lavagem do piso é aconselhá-

vel testar a máquina em uma zona delimitada, de 

modo a estabelecer se o detergente que está para 

ser usado é adequado para a superfície a ser lava-

Tradução das instruções originais

Summary of Contents for 9071 0040

Page 1: ...our des motifs de s curit ACHTUNG Wichtiger Hinweis der aus Sicherheitsgr nden zu beachten is ATENCI N Prestar atenci n por motivos de seguridad ATEN O Informa o importante a ser tida em considera o p...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...etti Non trasportare la macchina quando accesa Non lasciare che la macchina sia usata dai bambini o persone incapaci sconsigliato l uso di prolunghe elettriche Qualora fosse necessario l impiego assic...

Page 5: ...itolo manutenzione fig 13 Svuotate il serbatoio di raccolta del detergente sporco Verificare che i tubi siano collegati fig 16 e fig 17 e non piegati ad angolo acuto fig 18 Verificare lo stato di usur...

Page 6: ...wire gauges and length correspond to the values stated in the table below and that the cable is completely unwound 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m BEFORE USE UNPACKING THE MACHINE...

Page 7: ...ring to the maintenance section If the problem persists contact the nearest Service Centre THE MACHINE DOES NOT CLEAN PROPERLY Check that the brush and the squeegee blades have been fixed correctly se...

Page 8: ...libres et propres loigner les enfants et les animaux de la machine lors de son fonctionnement Ne pas laver la machine l aide de jets d eau directs Ne pas transporter la machine lorsqu elle est allum e...

Page 9: ...ntre d Assistance le plus proche LA MACHINE NE S CHE PAS Contr ler que les caoutchoucs d aspiration sont bien positionn s et que leurs arr ts d extr mit sont bien ferm s voir chapitre entretien fig 13...

Page 10: ...Maschine aufhalten Maschine nicht mit dem direkten Wasserstrahl reini gen Eingeschaltete Maschine nicht transportieren Maschine darf auf keinen Fall von Kindern oder nicht angemessen vorbereitete Per...

Page 11: ...nng eingeh ngt sind vgl Kap Wartung und Abb 13 Schmutzwasser Sammelbeh lter entleeren ber pr fen dass die Schl uche angeschlossen sind Abb 16 und 17 s Seite 8 und nicht abgeknickt wurden Abb 18 s Seit...

Page 12: ...5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m ANTES DEL USO DESEMBALAJE DE LA M QUINA La m quina se vende ya montada con todas sus partes excepto los tubos traseros que se suministran separados de las respectivas...

Page 13: ...QUINA NO LIMPIA BIEN Controlar que el cepillo y los limpiapavimentos hayan sido fijados correctamente ver cap tulo mantenimiento Verificar el estado de desgaste del cepillo longitud m nima de las cer...

Page 14: ...certifique se que a se o dos cabos e seu cumpri mento correspondam aos valores indicados na tabela abaixo o plugue e a tomada dever o ser imperme veis a gua 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2...

Page 15: ...gente sujo fig 8 Controlar a presen a e a integridade da veda o do anel fig 20 Se o problema persistir contar o Centro de Assis t ncia mais pr ximo CERTIFICADO DE GARANTIA O manufatureiro oferece ao a...

Page 16: ...ing is kinderen en dieren uit de buurt ervan Maak de machine niet met een rechtstreekse waterstraal schoon Vervoer de machine niet als de machine aan staat Laat de machine niet door kinderen gebruiken...

Page 17: ...htstbijzijnde servicecentrum DE MACHINE DROOGT NIET Controleer of de zuigrubbers goed zitten en of de vergrendelingen aan de uiteinden erin gehangen zijn zie het hoofdstuk over het onderhoud afb 13 Le...

Page 18: ...aparat izven katle e ni po kodovan V primeru nesigurnosti se obrnite va emu prodaajalcu ali servisni slu bi Ustavite sprednje cevi kakor je na sliki 17 Pozorno preberite tehni ne podatke slika 2 in se...

Page 19: ...bili podvr eni natan nemu preverjanju in so pokriti z garancijo za proi zvodne defekte v skladu z veljavno zakonoda jo Garancija pri ne veljati z datumom nakupa V primeru popravila visokotla ne rpalk...

Page 20: ...20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 i 40 C 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m 17 2 9 2 3 4 5 3 1 1 2 3 5 1 2 8 6 7 6 1 8 18 8 1 8 1 5...

Page 21: ...21 2 1 1 2 1 3 1 9 2 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 8 20 12 2012 19 EU 2012 19 EU...

Page 22: ...22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sqeegee 14 40 1 0 mm2 12 5 m 1 5 mm2 20 m 2 5 mm2 30 m 17 2 9 2 3 sqeegee 4 5 3 1 1 2 3 5 1 2 8 1 6 7 6 1 sqeegee 8 18 8 1 8...

Page 23: ...23 2 1 1 2 1 3 1 9 sqeegee 2 sqeegee 10 2 11 10 www lavorpro ru 12 2 SQEEGEE squeegee 13 14 4 15 sqeegee 13 16 17 18 sqeegee 19 20 4 15 8 12 sqeegee 2012 19 EU 2012 19 EU...

Page 24: ...maks 12 5 m 1 5 mm2 maks 20 m 2 5 mm2 maks 30 m KULLANMADAN NCE MAK NANIN PAKETTEN IKARTILMASI Makina arak k s mda bulunan hortumlar hari t m par alar monte halde g nderilir Paketten kartmadan nce ma...

Page 25: ...de i tirin Sorun devam ederse en yak n yetkili servisle temasa ge in A IRI K P K RET M Suda ok fazla deterjan Sorun devam ederse en yak n yetkili servisle temasa ge in DETERJAN SOL SYONU D ZG N DA IT...

Page 26: ...26 2001 01 05 SMALTIMENTO 2002 96EC 27 2003 DEEE CONDIZIONI DI GARANZIA 12 cod 7 504 0193 05 2011 4 2012 19 EU...

Page 27: ...27 1 1 2 1 3 1 5 2 clic 10 11 12 13 14 smaltimento 2002 96 EC 27 2003 DEEE 12 46020 CEE 392 89 73 23 CEE 89 336 CEE 3...

Page 28: ...28 1 0 12 5 1 5 20 2 5 30 3 1 2 3 5 1 2 8 1 6 7 6 1 8 8 1 8 1 5 2...

Page 29: ...29 SPRINTER il lavasciuga 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 40c 1...

Page 30: ...pln rozmotan 1 0 mm2 max 12 5 m 1 5 mm2 max 20 m 2 5 mm2 max 30 m P ED POU IT M VYBALEN STROJE Stroj je prod v n ji smontovan a na postrann hadice kter jsou dod ny odd len nenamontovan Pot co stroj vy...

Page 31: ...jeny obr 16 a obr 17 a zda nejsou ohnuty v ostr m hlu obr 18 Zkontrolujte stav opot eben r hov n gum su c li ty obr 19 Pokud to je nutn p istupte k jejich v m n viz kapitola dr ba Pokud probl m bude p...

Page 32: ...m rnic ajejichn sledn chvariac Vibrazioni trasmesse all utilizzatore Vibrations Vibrations transmises l utilisateur Effektivbeschleunigung Vibrationswert Vibraci nes transmitidas al usuario Op de gebr...

Reviews: