background image

 

15

PT

 

„

No posto externo, premir o botão correspondente ao utilizador que 

se pretende contactar para realizar a chamada.

 

√ O acendimento automático só é possível com a instalação em 

espera.

 

„

Premir a tecla acendimento automático (tecla 2 por predefinição) 

para visualizar no ecrã do monitor a imagem transmitida pelo posto 

externo.

 

„

Premir a tecla programada para realizar a chamada:

 

„

Para terminar a chamada a decorrer e entrar em contacto com o 

posto externo é necessário pousar o auscultador e voltar a levantá-

lo (ou premir duas vezes a tecla de som).

Esta função permite enviar uma chamada a outros aparelhos 

(vídeo-intercomunicadores e/ou telefones intercomunicadores) 

configurados no mesmo endereço de chamada (para a programação, 

consultar o manual técnico do respectivo posto interno).

Esta função permite chamar postos internos específicos (para a 

programação, consultar o manual técnico do respectivo posto interno).

Uma chamada de um posto externo é prioritária relativamente a uma 

comunicação de intercomunicação. Neste caso, os utilizadores que 

estiverem em comunicação ouvirão um som semelhante ao som de 

chamada, se a chamada lhes for dirigida, ou então três sons, e surgirá o 

vídeo do posto externo emissor (no caso de monitores principais). 

  

»

Se o equipamento estiver livre:

  

   

o destinatário da chamada, levantando o auscultador (ou 

premindo a tecla “activação do som”) entra em comunicação 

com o emissor da chamada. Ao pousar o auscultador (ou 

voltando a premir a tecla de som) termina a comunicação.

  

»

Se o equipamento estiver ocupado:

                 

o LED indicador pisca por alguns segundos (no caso do monitor 

Mini o LED de privacidade pisca 4 vezes).

  

»

Se o equipamento estiver livre:

 no posto externo acende-se o 

LED para iluminar o emissor da chamada. O LED   pisca e ouve-

se um som de confirmação. No(s) monitor(es) interno(s) principal(is) 

surge automaticamente a imagem do posto externo. No caso de 

monitores secundários, é possível visualizar o vídeo (sem responder 

à chamada), premindo a tecla 2 (programada por predefinição para 

o acendimento automático).

  

» Se o utilizador responder à chamada: no posto externo acende-

se o LED  .

  

» Se o utilizador premir o comando de abertura da porta: no 

posto externo acende-se o LED  .

  

»

Se a instalação estiver ocupada:

 o LED   pisca e o posto 

externo emite um som de instalação ocupada.

Realizar uma chamada de um posto externo

Acendimento automático

CHAMADA GERAL INTERNA

INTERCOMUNICAÇÃO SELECTIVA

Funcionamento com postos internos adicionais

Quando se efectua uma chamada do posto externo, o monitor que se 

acende é o vídeo-intercomunicador principal. Os eventuais monitores 

secundários da mesma unidade familiar permanecerão desligados. 
Ao atender a chamada do posto externo de um vídeo-intercomunicador 

secundário, a imagem será automaticamente visualizada no monitor (e 

o monitor do vídeo-intercomunicador principal desliga-se).
Para visualizar a imagem sem activar o som no posto externo, 

premir o botão 2 - acendimento automático/pedido de vídeo.

Funcionamento

O kit pode gerir um máximo de 4 vídeo-intercomunicadores ou 

telefones intercomunicadores por cada botão de chamada, dos 

quais no máximo 1 vídeo-intercomunicador principal.

MONITORES PRINCIPAIS/SECUNDÁRIOS

Funcionamento com postos internos adicionais

FUNCIONAMENTO COM COMUTADOR ART. 1404 (PREDEFINIÇÃO)

Para a programação das funções especiais, consultar o manual 

técnico do posto externo art. 

4893

:

Na configuração do art. 1404, os DIP-SWITCHES “MIN” e “MAX” 

definem, respectivamente, os códigos de utilizador mais baixos e 

mais altos ligados à coluna. Para configurar os valores pretendidos, 

consultar a tabela na pág  17. Comutadores relativos a colunas 

diferentes devem gerir intervalos de códigos não sobrepostos. A 

função acendimento automático só está disponível para instalações 

como no esquema MNK/017CQC (para cada posto interno é possível 

alternar entre o posto externo do kit e o posto externo principal).

•  Posto externo (Porteiro) com comutador (secundário):

 função 

predefinida a utilizar também em instalações com comutador art. 

1404 (para a instalação de 3 ou mais entradas).

•  Posto externo (Porteiro) secundário: 

função a utilizar em 

instalações com comutador art. 1405 e 2 postos externos.

•  Posto externo (Porteiro) principal: 

função a utilizar em instalações 

com comutador art. 1405 e 2 postos externos.

FUNCIONAMENTO COM COMUTADOR ART. 1405

Com o comutador art. 1405 só é possível instalar 1 posto externo 

principal e 1 posto externo secundário.

No modo 

“Posto externo principal”

 os comandos abertura da porta 

(actuador) só são realizados se o posto externo estiver no estado de 

chamada ou de acendimento automático. A função “door-open” está 

sempre desactivada.
No modo 

“Posto externo secundário”

 os comandos abertura da 

porta (actuador) são realizados se a instalação estiver em espera ou se 

o posto externo estiver activado. 
Com a instalação em espera o primeiro comando de acendimento 

automático activa a câmara do posto externo secundário. Posteriores 

comandos alternam entre os dois postos externos activando 

alternativamente o posto externo principal e secundário.

1209

4893

1214/2C

1216

B

C

A

6700W

6701W

A MAX

B MAX

C MAX

Comelit Art. 4577 1 mm

2

 (Ø 1,2 mm AWG 17)

200 m

(655 feet)

100 m

(330 feet)

200 m

(655 feet)

UTP5 cat. 5 0,2 mm

2

 (Ø 0,5 mm AWG 24)

100 m

(330 feet)

60 m

(195 feet)

100 m

(330 feet)

0,28 mm

2

 (Ø 0,6 mm AWG 23)

100 m

(330 feet)

60 m

(195 feet)

100 m

(330 feet)

0,5 mm

2

 (Ø 0,8 mm AWG 20)

100 m

(330 feet)

60 m

(195 feet)

100 m

(330 feet)

1 mm

2

 (Ø 1,2 mm AWG 17)

100 m

(330 feet)

60 m

(195 feet)

100 m

(330 feet)

1 mm

2

 (Ø 1,2 mm AWG 17)

80 m

(260 feet)

40 m

(130 feet)

80 m

(260 feet)

1,5 mm

2

 (Ø 1,4 mm AWG 15)

100 m

(330 feet)

60 m

(195 feet)

100 m

(330 feet)

*

UTP5 cat. 5 0,2 mm

2

 (Ø 0,5 mm AWG 24)

MULTI PAIR CABLE

GREEN

ORANGE

BLU

GREEN / WHITE

ORANGE / WHITE

BLU / WHITE

BROWN / WHITE

BROWN

120 m

(390 feet)

70 m

(330 feet)

120 m

(390 feet)

*Cabo UTP com ligação multi-par: RESPEITAR AS CORES INDICADAS NA IMAGEM!

Summary of Contents for 8461M

Page 1: ...nico kit monofamiliare Art 8461M 8461MB Technical manual for single family kit Art 8461M 8461MB Manuel technique kit un appel Art 8461M 8461MB Technische handleiding enkelvoudige installatiekit Art 84...

Page 2: ...Suoneria volume medio Posizione basso Attivazione funzione privacy Per servizio privacy si intende l esclusione della suoneria di chiamata dal posto esterno e centralino l attivazione della funzione...

Page 3: ...te risponde alla chiamata sul posto esterno si accende il led Se l utente preme il comando apriporta sul posto esterno si accende il led Se l impianto occupato il led lampeggia e il posto esterno emet...

Page 4: ...ans exclusion of the call ringtone from the external unit and switchboard activation of the Privacy function is signalled by a red indicator appearing at the top right hand side Set the user code on D...

Page 5: ...ate on the external unit If the user presses the lock release control the LED will illuminate on the external unit If the system is busy the LED will flash and the external unit will emit the system b...

Page 6: ...volume maximum Position centrale Sonnerie volume moyen Position basse Activation fonction Privacy Le service privacy exclut l appel du poste ext rieur ou du standard de conciergerie l activation de la...

Page 7: ...r la commande ouvre porte la led s allume sur le poste ext rieur Si la ligne est occup e la led clignote et le poste ext rieur met la tonalit de ligne occup e Effectuer un appel partir du poste ext ri...

Page 8: ...oproeptoon Middelste stand normale oproeptoon Onderste stand inschakeling privacyfunctie Wanneer de privacyfunctie actief is wordt de oproeptoon vanaf het deurstation of vanaf de centrale uitgeschake...

Page 9: ...e gebruiker de oproep beantwoordt gaat op het buitenstation de LED branden Als de gebruiker op de knop deurslotbediening drukt gaat op het buitenstation de LED branden Als het systeem bezet is gaat de...

Page 10: ...ktion Ruftonabschaltung Unter Ruftonabschaltung wird die Abschaltung des Ruftons der Au enstelle und der Zentrale verstanden die Aktivierung der Funktion wird durch das Aufleuchten einer roten LED obe...

Page 11: ...chtet auf der Au ensprechstelle die LED auf IstdieAnlagebesetzt blinktdieLED unddieAu ensprechstelle erzeugt einen Signalton Anlage besetzt Einen Ruf von einer Au enstelle ausf hren Selbsteinschaltung...

Page 12: ...d se entiende la exclusi n de la llamada desde la placa externa y la centralita la activaci n de la funci n est se alada por el encendido de un indicador rojo en la parte superior derecha Configurar e...

Page 13: ...o abrepuertas en la placa externa se enciende el led Si la instalaci n est ocupada el led parpadea y la placa externa emite un tono de instalaci n ocupada Efectuar una llamada desde la placa externa A...

Page 14: ...o central campainha no volume m dio Posi o baixa activa o da fun o privacidade A fun o privacidade significa a exclus o do som de chamada do posto externo e da central a activa o da fun o indicada por...

Page 15: ...l desliga se Para visualizar a imagem sem activar o som no posto externo premir o bot o 2 acendimento autom tico pedido de v deo Funcionamento O kit pode gerir um m ximo de 4 v deo intercomunicadores...

Page 16: ...tallazione citofono Art 2638 Installing door entry phone Art 2638 Installation combin audio Art 2638 Installatie deurtelefoon art 2638 Installation der Innensprechstelle Art 2638 Instalaci n del telef...

Page 17: ...70 2 4 6 8 200 4 7 8 230 2 3 6 7 8 21 1 3 5 51 1 2 5 6 81 1 5 7 111 1 2 3 4 6 7 141 1 3 4 8 171 1 2 4 6 8 201 1 4 7 8 231 1 2 3 6 7 8 22 2 3 5 52 3 5 6 82 2 5 7 112 5 67 142 2 3 4 8 172 3 4 6 8 202 2...

Page 18: ...ale boutons 1 2 actifs avec adresses d appel 1 2 consulter le manuel technique de l Art 4893 Bouton ouvre porte sortie Aansluitschema uitbreidingskit Art 8461M BM 8461MB BM voor tweevoudige installati...

Page 19: ...ls Les moniteurs suppl mentaires Art 6700W BM 6701W BM 6701B BM ne sont pas quip s de l trier Pour programmer la fonction sp ciale boutons 1 2 3 4 actifs avec adresses d appel 1 2 3 4 consulter le man...

Page 20: ...llatie met hoofddeurstation Art 4893 secundair deurstation Art 4893 en deurselector Art 1405 Raadpleeg voor het programmeren van de speciale functies Hoofddeurstation Hoofdspeakerunit en Secundair deu...

Page 21: ...fonction Poste ext rieur HP avec commutateur secondaire est activ e par d faut voir page 7 Les fonctions auto allumage et signalisation porte ouverte ne sont pasdisponibles Aansluitschema enkelvoudige...

Page 22: ...Pour programmer l adresse d appel consulter le manuel technique de l Art 4893 Bouton ouvre porte sortie Aansluitschema systeem met 2 enkelvoudige installatiekits en hoofddeurstation Art 4893 De funct...

Page 23: ...nnexion kit un appel 8461M BM et 8461MB BM auquel est ajout l Art 1256 Pour de plus amples informations consulter le manuel correspondant Bouton ouvre porte sortie Aansluitschema enkelvoudige installa...

Page 24: ...m trage et le fonctionnement de l Art 1409 consulter le manuel correspondant Bouton ouvre porte sortie Aansluitschema enkelvoudige installatiekit 8461M BM 8461MB BM met toevoeging van externe cameramo...

Page 25: ...secondary monitors cascade connection Additional monitors Art 6700W BM 6701W BM 6701B BM do not include a backplate See note below Sch ma de connexion installation un appel 8461M BM et 8461MB BM avec...

Page 26: ...onal monitors Art 6700W BM 6701W BM 6701B BM do not include a backplate See note above Sch ma de connexion installation avec extension maximale en d rivation pour chaque adresse d appel Sch ma de conn...

Page 27: ...ma de connexion en d rivation partir d un poste int rieur vid o des combin s audio suppl mentaires Art 2610 et Art 6228 B W Sch ma de connexion en d rivation partir de la colonne montante des combin...

Page 28: ...hts n code worden aangesloten alle toestellen gaan dan tegelijk over 20 m MAX Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en voer de kabels niet in de buurt van hooginductieve belastingen of v...

Reviews: