background image

2

IT

1
2

3

4

5
6

7

8
9

Avvertenze

•  Effettuare l’installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti. Non manomettere le protezioni interne contro 

cortocircuiti e sovracorrenti.

•  Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all’uso per cui sono stati concepiti. 

Comelit Group S.p.A. 

declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio 

degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l’uso di accessori e materiali non originali.

•  Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla presenza 

della marcatura 

CE

 sugli stessi.

•  Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).

•  Non inserire oggetti né versare liquidi all'interno del dispositivo.

•  Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.

•  Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione.

•  Non tenere premuto il gancio fonica con la cornetta sollevata.

•  La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, oppure in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Per risolvere il problema 

precedentemente descritto, si consiglia di modificare l’altezza di installazione della telecamera, solitamente 160 - 165 cm, ad un’altezza di 180 cm e di orientare l’obiettivo 

verso il basso in modo da migliorare la qualità delle riprese.

•  Le telecamere con sensore CCD a colori, presentano in condizioni di scarsa luminosità, una sensibilità inferiore rispetto alle telecamere in bianco e nero. Si consiglia 

pertanto, in ambienti poco illuminati di prevedere una fonte di illuminazione aggiuntiva

•  IMPORTANTE: per non compromettere il funzionamento del dispositivo assicurarsi che il frontale in metallo dell'articolo 4893 non sfreghi su altre parti metalliche 

danneggiando il proprio rivestimento isolante.

Generalità

Distanze di funzionamento

CITOFONI ADDIZIONALI

Art. 2638

1. 

Indicatore funzione Privacy.

2. 

Pulsante apriporta.

3. 

Pulsante P1 attuatore generico / pulsante per usi vari presente 

in morsettiera (P1 C1).

4. 

Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni:

Posizione alto:

 Suoneria volume massimo.

Posizione centrale:

 Suoneria volume medio.

Posizione basso:

 Attivazione funzione privacy. (Per servizio 

privacy si intende l’esclusione della suoneria di chiamata 

dal posto esterno e centralino; l’attivazione della funzione è 

evidenziata dalla comparsa di un indicatore rosso in alto a 

destra).

 

„

Impostare il codice utente tramite Dip Switch U2 secondo la 

corrispondenza descritta nella tabella di pag 17. 

Vedi pag 16.

L L 

connessione alla linea bus.

CFP CFP

 ingresso chiamata da piano.

P1 C1 

morsetti pulsante P1 C. NO. 24V 100mA dedicato a 

servizi vari (rimuovere CV1 e CV2).

S+ S-

 morsetti per dispositivo ripetizione di chiamata.

8.  JP2

 jumper per selezionare la funzione Chiamata centralino 

(posizione C) / Attuatore generico (posizione A) del pulsante 

P1.

9.  CV1 CV2

 jumper da rimuovere per avere contatto pulito C. NO. 

sul pulsante P1.

5. 

Trimmer regolazione volume microfono.

6. 

Dip switch U2 per impostazione codice utente.

7. 

Morsetti connessione impianto:

PROGRAMMAZIONE CITOFONO ART. 2638

INSTALLAZIONE CITOFONO ART. 2638

La distanza massima totale tra il posto esterno e il monitor più lontano 

è 200 m (con cavo Art. 4577). 
La somma totale del numero di posti interni con stesso codice 

utente e del numero di dispositivi di ripetizione chiamata (suoneria 

supplementare) collegati ai suddetti posti interni non può superare il 

numero di 4 (con max 1 posto interno principale e max 3 posti interni 

sercondari). Connettere un solo dispositivo di ripetizione chiamata per 

ogni posto interno. 
La distanza MAX del collegamento tra posto interno e dispositivo 

di ripetizione chiamata è di 20 m; utilizzare cavo schermato per il 

collegamento e non far passare i cavi in prossimità di carichi induttivi 

pesanti o cavi di alimentazione (230V / 400V). 

ALIMENTATORE ART. 1209

Per le istruzioni di installazione e configurazione dei posti interni 

(Art. 6701W, 6700W, 6701W/BM, 6700W/BM) e del posto esterno 

(Art. 4893) fare riferimento ai rispettivi manuali tecnici.

Dimensioni: 108×90×62 mm (6 moduli DIN).
Protetto da cortocircuiti e sovraccarichi.

Descrizione morsettiera
L   N

   ingresso tensione di rete 110-240 V~

L2 L2

 

uscita linea bus di montante (31 V

 

)

L1 L1 

 

ingresso linea bus principale (31 V

 

)

I kit sono composti dai seguenti articoli:

8461M

8461MB

8461M/BM

8461MB/BM  

Posto esterno

Art. 4893

Posto interno

Art. 6701W

Art. 6700W

Art. 6701W/BM

(staffa inclusa)

Art. 6700W/BM

(staffa inclusa)

Alimentatore

Art. 1209

Terminazione

Art. 1216

Nell'impianto elettrico dell'edificio deve essere previsto un 

interruttore di rete onnipolare (facilmente accessibile) con 

un'apertura di contatto di almeno 3mm in grado di sezionare 

l'alimentazione del dispositivo.

Summary of Contents for 8461M

Page 1: ...nico kit monofamiliare Art 8461M 8461MB Technical manual for single family kit Art 8461M 8461MB Manuel technique kit un appel Art 8461M 8461MB Technische handleiding enkelvoudige installatiekit Art 84...

Page 2: ...Suoneria volume medio Posizione basso Attivazione funzione privacy Per servizio privacy si intende l esclusione della suoneria di chiamata dal posto esterno e centralino l attivazione della funzione...

Page 3: ...te risponde alla chiamata sul posto esterno si accende il led Se l utente preme il comando apriporta sul posto esterno si accende il led Se l impianto occupato il led lampeggia e il posto esterno emet...

Page 4: ...ans exclusion of the call ringtone from the external unit and switchboard activation of the Privacy function is signalled by a red indicator appearing at the top right hand side Set the user code on D...

Page 5: ...ate on the external unit If the user presses the lock release control the LED will illuminate on the external unit If the system is busy the LED will flash and the external unit will emit the system b...

Page 6: ...volume maximum Position centrale Sonnerie volume moyen Position basse Activation fonction Privacy Le service privacy exclut l appel du poste ext rieur ou du standard de conciergerie l activation de la...

Page 7: ...r la commande ouvre porte la led s allume sur le poste ext rieur Si la ligne est occup e la led clignote et le poste ext rieur met la tonalit de ligne occup e Effectuer un appel partir du poste ext ri...

Page 8: ...oproeptoon Middelste stand normale oproeptoon Onderste stand inschakeling privacyfunctie Wanneer de privacyfunctie actief is wordt de oproeptoon vanaf het deurstation of vanaf de centrale uitgeschake...

Page 9: ...e gebruiker de oproep beantwoordt gaat op het buitenstation de LED branden Als de gebruiker op de knop deurslotbediening drukt gaat op het buitenstation de LED branden Als het systeem bezet is gaat de...

Page 10: ...ktion Ruftonabschaltung Unter Ruftonabschaltung wird die Abschaltung des Ruftons der Au enstelle und der Zentrale verstanden die Aktivierung der Funktion wird durch das Aufleuchten einer roten LED obe...

Page 11: ...chtet auf der Au ensprechstelle die LED auf IstdieAnlagebesetzt blinktdieLED unddieAu ensprechstelle erzeugt einen Signalton Anlage besetzt Einen Ruf von einer Au enstelle ausf hren Selbsteinschaltung...

Page 12: ...d se entiende la exclusi n de la llamada desde la placa externa y la centralita la activaci n de la funci n est se alada por el encendido de un indicador rojo en la parte superior derecha Configurar e...

Page 13: ...o abrepuertas en la placa externa se enciende el led Si la instalaci n est ocupada el led parpadea y la placa externa emite un tono de instalaci n ocupada Efectuar una llamada desde la placa externa A...

Page 14: ...o central campainha no volume m dio Posi o baixa activa o da fun o privacidade A fun o privacidade significa a exclus o do som de chamada do posto externo e da central a activa o da fun o indicada por...

Page 15: ...l desliga se Para visualizar a imagem sem activar o som no posto externo premir o bot o 2 acendimento autom tico pedido de v deo Funcionamento O kit pode gerir um m ximo de 4 v deo intercomunicadores...

Page 16: ...tallazione citofono Art 2638 Installing door entry phone Art 2638 Installation combin audio Art 2638 Installatie deurtelefoon art 2638 Installation der Innensprechstelle Art 2638 Instalaci n del telef...

Page 17: ...70 2 4 6 8 200 4 7 8 230 2 3 6 7 8 21 1 3 5 51 1 2 5 6 81 1 5 7 111 1 2 3 4 6 7 141 1 3 4 8 171 1 2 4 6 8 201 1 4 7 8 231 1 2 3 6 7 8 22 2 3 5 52 3 5 6 82 2 5 7 112 5 67 142 2 3 4 8 172 3 4 6 8 202 2...

Page 18: ...ale boutons 1 2 actifs avec adresses d appel 1 2 consulter le manuel technique de l Art 4893 Bouton ouvre porte sortie Aansluitschema uitbreidingskit Art 8461M BM 8461MB BM voor tweevoudige installati...

Page 19: ...ls Les moniteurs suppl mentaires Art 6700W BM 6701W BM 6701B BM ne sont pas quip s de l trier Pour programmer la fonction sp ciale boutons 1 2 3 4 actifs avec adresses d appel 1 2 3 4 consulter le man...

Page 20: ...llatie met hoofddeurstation Art 4893 secundair deurstation Art 4893 en deurselector Art 1405 Raadpleeg voor het programmeren van de speciale functies Hoofddeurstation Hoofdspeakerunit en Secundair deu...

Page 21: ...fonction Poste ext rieur HP avec commutateur secondaire est activ e par d faut voir page 7 Les fonctions auto allumage et signalisation porte ouverte ne sont pasdisponibles Aansluitschema enkelvoudige...

Page 22: ...Pour programmer l adresse d appel consulter le manuel technique de l Art 4893 Bouton ouvre porte sortie Aansluitschema systeem met 2 enkelvoudige installatiekits en hoofddeurstation Art 4893 De funct...

Page 23: ...nnexion kit un appel 8461M BM et 8461MB BM auquel est ajout l Art 1256 Pour de plus amples informations consulter le manuel correspondant Bouton ouvre porte sortie Aansluitschema enkelvoudige installa...

Page 24: ...m trage et le fonctionnement de l Art 1409 consulter le manuel correspondant Bouton ouvre porte sortie Aansluitschema enkelvoudige installatiekit 8461M BM 8461MB BM met toevoeging van externe cameramo...

Page 25: ...secondary monitors cascade connection Additional monitors Art 6700W BM 6701W BM 6701B BM do not include a backplate See note below Sch ma de connexion installation un appel 8461M BM et 8461MB BM avec...

Page 26: ...onal monitors Art 6700W BM 6701W BM 6701B BM do not include a backplate See note above Sch ma de connexion installation avec extension maximale en d rivation pour chaque adresse d appel Sch ma de conn...

Page 27: ...ma de connexion en d rivation partir d un poste int rieur vid o des combin s audio suppl mentaires Art 2610 et Art 6228 B W Sch ma de connexion en d rivation partir de la colonne montante des combin...

Page 28: ...hts n code worden aangesloten alle toestellen gaan dan tegelijk over 20 m MAX Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en voer de kabels niet in de buurt van hooginductieve belastingen of v...

Reviews: