Climbing Technology 7W096060 Manual Download Page 12

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

12/32

IST51-FETBCT_rev.1 04-21

PORTUGUÊS

As instruções para o uso deste dispositivo consistem de uma instrução geral e de 

uma específica e ambas devem ser lidas cuidadosamente antes do uso. 

Aten-

ção!

 Esta folha constitui apenas a instrução específica.

INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS EN 566:2017.

Esta nota contém as informações necessárias para um uso correto do(s) seguinte(s) 

produto(s): anéis de corda e daisy chain.

1) CAMPO DE APLICAÇÃO.

EN 566:2017. Equipamento de montanhismo - Anéis. Este produto é um equi-

pamento de proteção individual (E.P.I.) contra as quedas de uma altura; ele está 

em conformidade com o regulamento (UE) 2016/425. 

Atenção!

  O produto 

pode ser utilizado apenas com dispositivos com marcação CE, equipamentos de 

alpinismo como conectores (EN 12275), arneses (EN 12277) etc. 

Atenção!

 Os 

usos em conformidade com a norma EN 566 são indicados nos desenhos com 

a escrita “EN 566”.

2) ÓRGÃOS NOTIFICADOS.

Consultar a legenda nas instruções gerais (parágrafo 9 / tabela D): M1; M2; 

M6; N1.

3) NOMENCLATURA

 (Fig. 4). A) Ilhós /anel superior. B) Ilhós de ligação. C) 

Ilhós/anéis intermediários. D) Etiqueta ilustrativa. E) Ilhós /anel inferior. F) Co-

nector.

3.1 - Principais materiais.

 Consultar a legenda nas instruções gerais (parágra-

fo 2.4): 7/13 (Ref. No. 7W096; 7W103; 7W146; 7W147); 7 (Ref. No. 

7W107; 7W108).

4) MARCAÇÃO.

Números/letras sem legenda: consultar a legenda nas instruções gerais (pará-

grafo 5).

4.1 - Geral

 (Fig. 1). Indicações: 4; 6; 8; 11; 12; 13; 14.

4.2 - Rastreabilidade 

(Fig. 1). Indicações: T8.

5) ADVERTÊNCIAS. 

A utilização dos anéis da tira de reforço (Mod. 7W103; 

7W107; 7W108; 7W096) e das daisy chain (Mod. 7W146; 7W147) como 

ligação com outros componentes, compatíveis entre si e adequada para as ativi-

dades de alpinismo e escalada, ocorre empregando conectores conformes com 

a norma EN 12275.

 Atenção! 

O ponto de ancoragem deveria ficar sempre 

posicionado acima do operador, assim é exigido que o operador não fique mais 

alto em relação ao ponto de ancoragem (Fig. 2). 

Atenção! 

Durante a utilização, 

manter constantemente sob tensão o dispositivo de modo a evitar que no caso 

de queda, o sistema (dispositivo e ancoragem) possa sofrer uma carga total 

capaz de comprometer a retenção.

 Atenção! 

A presença de nós não corretos no 

dispositivo pode comprometer a retenção do mesmo.

6) ANÉIS DA TIRA DE REFORÇO. 

Os anéis da tira de reforço podem ser posicio-

nados em torno de uma ancoragem de forma e resistência adequadas. 

Atenção!

 

A seção da ancoragem e eventuais reduções podem diminuir a retenção do dis-

positivo (Fig. 5).

 Atenção! 

O deslizamento de uma corda sobre a tira de reforço 

pode provocar a sua rutura (Fig. 6.3). Os anéis da tira de reforço podem ser utili-

zados também para criar uma parada, prestando atenção ao ângulo que irá ser 

criado no vértice: tanto mais o ângulo for fechado quanto mais a repartição das 

forças será melhor no caso de solicitação da parada (Fig. 6.4÷6.6).

 Atenção! 

No caso de reenvios compostos por dois conectores e um anel de fita (Fig. 11.1-

12.1) não utilizar suportes para-fita em borracha: perigo de saída acidental do 

conector da fita (Fig. 11.2÷11.5, 12.2÷12.5).

7) DAISY CHAIN. 

Uma daisy chain serve para ligar o usuário a um ponto de 

ancoragem ou a um outro equipamento adequado (por ex., descensor, manilha 

de subida, etc.). A instalação destes dispositivos no chicote deve ser realizada 

unicamente com nós especiais explicados como segue: inserir ilhós/anel inferior 

da daisy chain nos dois anéis da amarração, como mostrado (Fig. 8.1) e fazê-lo 

passar no interior do ilhós de ligação (Fig. 8.2); inserir o ilhós/anel superior no 

ilhós/anel inferior (Fig. 8.3) e puxar para o exterior até o aperto completo do nó 

(Fig. 8.4). Verificar enfim se o nó está correto. 

Atenção! 

A ligação à amarração 

através do nó tipo boca de lobo reduz drasticamente a retenção (Fig. 7.4).

7.1 - Multi Chain Evo / Sport Chain.

 A construção particular da Multi Chain 

Evo e da Sport Chain garante sempre uma carga de 24 kN: de ponta a ponta, 

para cada anel intermediário ou ligando dois ou mais anéis intermediários (Fig. 

7.1). A construção de anéis simples reduz a possibilidade de erro e o perigo 

de saída da ancoragem, típico das tradicionais daisy chain. Uma vez instalados 

corretamente no chicote, estas ligações em cadeia devem ser ligadas a um ponto 

de ancoragem, ou outra ferramenta, por meio de um conector 12275 (padrão 

no modelo de Corrente Esportiva), apropriadamente inserido no anel superior ou 

em qualquer um dos anéis intermediários (Fig. 7.2). Para encurtar o dispositivo, 

utilizar um posterior conector inserido em um dos anéis intermediários (Fig. 9.3). 

Os dispositivos Multi Chain Evo e Sport Chain podem ser utilizados para a auto-

fixação na parada (Fig. 9.1÷9.4), como uma correia para a descida com corda 

dupla (Fig. 9.5) ou como gancho (Fig. 9.6). A Multi Chain Evo pode ser ainda 

utilizada para a criação de uma parada, permitindo igualar de modo ideal dois 

ou mais pontos de ancoragem (Fig. 10.1÷10.3). 

Atenção! 

A ligação direta de 

um anel da tira de reforço a um dos anéis da Multi Chain Evo reduz drasticamen-

te a retenção (Fig. 10.4). 

Atenção! 

Antes e depois da utilização, prender a daisy 

chain na amarração como mostrado (Fig. 9.8).

8) SÍMBOLOS.

 Consultar a legenda nas instruções gerais (parágrafo 16): F2; 

F6; F7; F9.

Summary of Contents for 7W096060

Page 1: ...ain DK Rem ringe og daisy chain NL Bandslingeringen en daisy chain SI Obroči traku in popkovina SK Popruhové slučky a reťaz daisy RO Chingi şi lonje Daisy Chain CZ Stužkový kroužek a řetěz daisy MADE IN EUROPE EN 566 2017 Regulation EU 2016 425 Personal Protective Equipment against falls from a height TR Perlonlar ve daisy chain HU Hurok heveder és daisy chain hevederlánc GR Βοηθητικό σύστημα αναρ...

Page 2: ...24 kN 125 cm 12 15 mm 90 g Dyneema PE Polyamide SPORT CHAIN 7W147 24 kN 100 cm 12 15 mm 120 g LOOPER DY 7W103030 22 kN 30 cm 11 mm 13 g 7W103060 22 kN 60 cm 11 mm 26 g 7W103080 22 kN 80 cm 11 mm 35 g 7W103120 22 kN 120 cm 11 mm 50 g 7W103180 22 kN 180 cm 11 mm 76 g 7W103240 22 kN 240 cm 11 mm 100 g LOOPER DY PRO 7W096060 22 kN 60 cm 10 mm 19 g 7W096120 22 kN 120 cm 10 mm 37 g LOOPER PA 7W107 25 kN...

Page 3: ...v 1 04 21 D C C B A D F E E D REGISTERED DESIGN NOMENCLATURE OF PARTS 4 1 4 2 4 3 4 OK LOOPER DY DY PRO PA BREAKING LOADS EN 566 22 kN LOOPER DY 25 kN LOOPER PA 5 1 40 kN 5 2 15 kN 5 3 5 100 F 100 F 57 F 52 F 52 F 57 F 120 F 60 30 DANGER F F NO NO OK OK OK DANGER LOOPER DY DY PRO PA INSTRUCTIONS FOR USE 6 1 6 2 6 3 6 4 6 5 6 6 6 ...

Page 4: ...32 IST51 FETBCT_rev 1 04 21 MULTI CHAIN EVO SPORT CHAIN INSTALLATION 8 1 8 2 8 3 8 4 8 24 kN 24 kN 24 kN 24 kN 24 kN 24 kN 15 kN NO 24 kN 24 kN 24 kN 24 kN 24 kN 24 kN NO DANGER 24 kN 24 kN MULTI CHAIN EVO SPORT CHAIN BREAKING LOADS WARNINGS EN 566 EN 566 EN 566 7 1 MULTI CHAIN EVO 7 2 SPORT CHAIN 7 3 7 4 7 5 7 ...

Page 5: ...y Aludesign S p A via Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 5 32 IST51 FETBCT_rev 1 04 21 NO OK 24 kN 24 kN 24 kN MULTI CHAIN EVO SPORT CHAIN INSTRUCTIONS OF USE 9 1 9 2 9 3 9 4 9 5 9 6 9 7 9 8 9 ...

Page 6: ...34 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 6 32 IST51 FETBCT_rev 1 04 21 MULTI CHAIN EVO BELAY STATIONS 10 1 10 2 10 3 10 4 10 LOOPER DY DY PRO PA WARNING OK NO 11 1 11 2 11 3 11 4 11 5 11 LOOPER DY DY PRO PA WARNING OK NO 12 1 12 2 12 3 12 4 12 5 12 ...

Page 7: ...trength Fig 5 Attention A rope running over a sling can cause the sling to fail Fig 6 3 Slings can be used to build a stance paying attention to the angle that is created where the slings meet a smaller more acute the angle between the slings means better distribution of forces when the belay is loaded Fig 6 4 6 6 Attention In case of quickdraws composed by two connectors and one loop sling Fig 11...

Page 8: ...enzione Lo scorrimento di una corda sulla fettuccia potrebbe provo carne la rottura Fig 6 3 Gli anelli di fettuccia possono essere utilizzati anche per creare una sosta prestando attenzione all angolo che si verrà a creare al vertice tanto più l angolo sarà chiuso tanto più la ripartizione delle forze risulterà migliore in caso di sollecitazione della sosta Fig 6 4 6 6 Attenzione In caso di rinvii...

Page 9: ...tif Fig 5 Attention Le frottement d une corde sur la sangle pourrait en provoquer la rupture Fig 6 3 Les anneaux de sangle peuvent également servir à créer un relais et dans ce cas il faudra faire attention à l angle qui se formera au point bas de la triangulation plus l angle sera aigu et plus la répartition des forces sera favorable en cas de sollicitation du relais Fig 6 4 6 6 Attention Dans le...

Page 10: ...f dem Band könnte zu einem Bruch führen Abb 6 3 Die Bandschlaufen können auch zum Standbau verwendet werden Augenmerk gilt dem Winkel der am Tiefpunkt entsteht je geschlossener der Winkel desto besser die Verteilung der Krafteinwirkung im Falle von starker Belastung des Standes Abb 6 4 6 6 Ach tung Wenn die Expressschlingen aus zwei Karabiners und eine Schlinge Abb 11 1 12 1 bestehen man darf kein...

Page 11: ...sujeción del dispositivo Fig 5 Atención El deslizamiento de una cuerda en la cinta podría provocar la ruptura Fig 6 3 Los anillos de cinta pueden utilizarse incluso para crear un descanso prestando atención al ángulo que se creará en el vértice cuanto más cerrado sea el ángulo mayor será la distribución de las fuerzas en caso de tensión del descanso Fig 6 4 6 6 Atención En caso de cintas exprés co...

Page 12: ... podem diminuir a retenção do dis positivo Fig 5 Atenção O deslizamento de uma corda sobre a tira de reforço pode provocar a sua rutura Fig 6 3 Os anéis da tira de reforço podem ser utili zados também para criar uma parada prestando atenção ao ângulo que irá ser criado no vértice tanto mais o ângulo for fechado quanto mais a repartição das forças será melhor no caso de solicitação da parada Fig 6 ...

Page 13: ...t glider på bandet kan leda till skada bild 6 3 Bandslingorna kan användas även för att skapa ett uppehåll och se upp med vinkeln skapas på toppen ju mer vinkeln är sluten desto mer fördelas krafterna vilket är bättre vid en belastning på uppehållet bild 6 4 6 6 Varning I fallet med expresslingor bestående av två förbind ningsskarvdon och en slinga med ögla bild 11 1 12 1 använd inte gummifäs ten ...

Page 14: ...ikkoutumisen Kuva 6 3 Nauhalenkkejä voidaan käyttää myös pysähdyspaikan tekemiseen kiinnittämällä huomiota huipulta luotavaan kulmaan mitä suppeampi kulma on sitä paremmin voimat jakautuvat tasaisesti jos pysähdyspaikkaan kohdistuu pai netta Kuva 6 4 6 6 Huomio Jos käytössä on nopeita lenkkejä jotka koostuvat kahdesta liittimestä ja nauhalenkistä Kuva 11 1 12 1 älkää käyttäkö kumisia pysyvän hihna...

Page 15: ...r Fig 6 3 Båndringene kan også benyttes for å skape et opphold vær oppmerksom på vinkelen som dannes i toppen til mindre vinkelen er til større er mulighetene for å fordele vekten og dermed reduseres slitasjen under oppholdet Fig 6 4 6 6 Advarsel I tilfelle av ekspresslynger som består av to karabiner og en løkke i tau Fig 11 1 12 1 må du ikke bruke stroppebremsen i gummi da det er fare for at kar...

Page 16: ...t Fig 5 Advarsel En line der glider på båndet kan medføre et brud på denne Fig 6 3 Båndringene kan også anvendes til at danne en holdeplads under opmærksomhed på den vinkel som vil skabes i spidsen Jo mere lukket vinklen er desto bedre vil fordelingen af kræfter være i tilfælde af en belastning af holdepladsen Fig 6 4 6 6 Ad varsel Ved ekspresslynger med to karabinere ringe og en kambiumbeskytter ...

Page 17: ...het breken ervan Fig 6 3 De riemlussen kunnen worden gebruikt om een stop te creëren rekening houdend met de hoek die zal worden gecreëerd aan de bovenkant hoe meer de hoek is gesloten hoe beter de verdeling van de kracht is in het geval van belasting van de stop Fig 6 4 6 6 Let op In het geval van klimsetjes bestaande uit twee karabi ners en één riemlus Fig 11 1 12 1 dient er geen gebruik te word...

Page 18: ... 5 Pozor Zaradi drsenja vrvi ob zanki se lahko slednja strga Sl 6 3 Zanke lahko uporabljate tudi za počitek pri tem bodite pozorni na kot na vrhu zanke bolj kot je ta kot oster bolj učinkovito se bodo porazdelile sile v primeru obremenitev med počitkom Sl 6 4 6 6 Pozor V primeru sestavljenih vponk z dvema priključkoma in tkaninsko zanko Sl 11 1 12 1 ne uporabljajte gumijastih pripomočkov za pritrd...

Page 19: ... lana cez slučku by ju mohol prerezať obr 6 3 Slučky sa môžu tiež použiť na zastavenie a preto venujte pozornosť uhlu ktorý sa vytvorí v hornej časti čím bude uhol menší tým bude ľahšie napraviť silu v prípade pevnosti zastavenia obr 6 4 6 6 Upozornenie V prípade navi jákov zložených z dvoch konektorov a karabínky obr 11 1 12 1 nepoužívajte gumové podporné zriadenia na zastavenie karabínky nebezpe...

Page 20: ...tă peste o chingă poate cauza deteriorarea chingii Fig 6 3 Chingile pot fi utilizate pentru luarea unei poziţii având în vedere unghiul creat în locul de intersectare a chingilor un unghi mai mic mai ascuţit între chingi oferă o distribuţie mai bună a forţelor în timpul ama rajului Fig 6 4 6 6 Atenţie În cazul brăţărilor autoblocante compuse din două carabiniere şi o chingă cu buclă Fig 11 1 12 1 ...

Page 21: ...ev nost zařízení Obr 5 Pozor Posunování lana po popruhu by mohlo způsobit jeho prodření Obr 6 3 Popruhové smyčky lze používat i pro odsednutí kdy je nutno věnovat pozornost úhlu který se vytvoří na vrcholu čím více je úhel uza vřený tím lepší je rozložení působení sil v případě namáhání v místě odsednutí Obr 6 4 6 6 Pozor V případě expresek složených ze dvou karabin a smyčky Obr 11 1 12 1 nepoužív...

Page 22: ...n kayışın üzerinde kaydırılması iplerin kopmasına neden olabilir Şekil 6 3 Kemer halkaları ayrıca üstünde oluşturulacak açıya dikkat edilerek bir fren oluşturmada kullanılabilir ne kadar fazla açı kapatılırsa fren gerginliğinde kuvvetlerin dağılımı için o kadar iyi olacaktır Şek 6 4 6 6 Dikkat İki karabina ve bir şerit dokuma halkadan oluşan bir ara bağlantısı durumunda Şekil 11 1 12 1 lastik şeri...

Page 23: ...erbírását 5 3 5 5 ábra Figyelem A kötél csúszása a hevederen a heveder elszakadását okozhatja 6 3 ábra A hevedergyűrűk megállásra is használhatók odafigyelve a csúcsponton kialakuló szögre minél kisebb lesz a szög annál jobb lesz az erő eloszlása a megál lás okozta igénybevételnél 6 4 6 6 ábra Figyelem Két csatlakozóból és egy heveder gyűrűből álló kapcsolás esetén 11 1 12 1 ábra ne használjon gum...

Page 24: ...λόγω αρτάνη Εικ 6 3 Οι αρτάνες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να χτίσουν μια στάση δίδοντας προσοχή στη γωνία που δημιουργείται στο σημείο συνάντησης των αρτανών μια μικρότερη πιο οξεία γωνία μεταξύ των σκοινιών σημαίνει καλύτερη κατανομή δυνάμεων όταν ο προσδέτης βρίσκεται υπό φορτίο Εικ 6 4 6 6 Προσοχή Σε περίπτωση quickdraws που αποτελούνται από δύο συνδέσμους και έναν σφιγκτήρα βρόγχου Εικ 11 ...

Page 25: ...ą być używane do budowania postawy na stanowisku zwraca jąc uwagę na kąt który powstaje tam gdzie spotykają się zawiesia mniejszy ostrzejszy kąt pomiędzy zawiesiami oznacza lepszy rozkład sił przy obciążeniu asekuracji Rys 6 4 6 6 Uwaga W przypadku szybkich szarpnięć wycią gów składających się z dwóch łączników i jednej pętli zawiesia czyli temblaku Rys 11 1 12 1 nie należy używać łączników gumowy...

Page 26: ...Üle aasa jooksev köis võib viia aasa purunemiseni joonis 6 3 Aasasid võib kasutada toetuse ehita miseks jälgides loodavat nurka aasade kohtumiskohas väiksem täpsem nurk aasade vahel tähendab paremat jõudude jaotust belay aasa koormamisel joonis 6 4 6 6 Tähelepanu Kahest ühendusest ja ühest aasast koosnevate kiirtõmmiste joonis 11 1 12 1 korral ei tohi kasutada kummikinnitusi need võivad ühenduse j...

Page 27: ... var radīt cilpas bojājumus att 6 3 Cilpas var izmantot lai izveidotu pozīciju pie vēršot uzmanību leņķim starp cilpām mazāks asāks leņķis starp cilpām nozīmē to ka slodze tiek labāk sadalīta brīdī kad drošināšanas ierīce ir noslogota att 6 4 6 6 Uzmanību Gadījumā ja tiek izmantota no diviem savienojumiem un vienas cilpas veidota atsaites konstrukcija att 11 1 12 1 ir aizliegts izmantot gumijas st...

Page 28: ...li sumažinti stropo stiprumą 5 pav Dėmesio Virvė einanti per stropą gali sukelti jo plyšimą 6 3 pav Stropai gali būti naudojami kuriant stovą atkreipiant dėmesį į kampą kuris sukuriamas ten kur strėlės susitinka mažesnis aštresnis kampas tarp stropų reiškia geresnį jėgų pasiskirstymą kai apkrova pri tvirtinama 6 4 pav 6 6 pav Dėmesio Nenaudokite guminių tvirtinimo ele mentų kuriuos sudaro jungtys ...

Page 29: ...а причини повреда на сапана Фиг 6 3 Сапаните могат да се използват за изграждане на опора като се обръща внимание на ъгъла кой то се образува там където са поставени сапаните по малък по остър ъгъл между сапаните означава по добро разпределение на силите при затягане на въжето Фиг 6 4 6 6 Внимание В случай на обтежки съставени от два съединителя и една примка на сапана Фиг 11 1 12 1 не използвайте...

Page 30: ...ost Uže koje ide preko gurtne može prouzrokovati zatajenje gurtne slika 6 3 Gurtne se mogu koristiti za izradu pozi cije vodeći računa o kutu koji je stvoren kada se sretnu gurtne što je manji oštriji kut između gurtni to je bolja raspodjela sila kada je opterećen Belay slika 6 4 6 6 Pozornost U slučaju da imate komplete karabinera koji se sastoje od dvije sponke i jedne gurtne s omčama slika 11 1...

Page 31: ...5的主锁 注意 锚点要始终高于攀爬者 攀爬者不能高于锚点 图 2 注意 使用时始终让扁带处于拉伸状态 防止发生坠落时造成扁带断 裂 注意 将扁带错误打结会降低其强度 6 扁带 将扁带置于合适的外形和足够结实的锚点上 注意 在结构上使 用套结固定会降低扁带强度 图5 3 5 5 注意 绳索在扁带上摩擦会导 致扁带断裂 图6 3 扁带可以用于建立保护站 注意角度对扁带的影 响 小角度 越尖 意味着保护站更好的重量分布 图6 4 6 6 注意 如果快扣装置由两个连接器和一个循环吊索组成 图11 1 12 1 则不 要使用橡胶固定件 否则会导致连接器从吊索中意外滑出 造成危险 图 11 2 11 5 12 2 12 5 7 菊绳 菊绳的作用是将使用者与锚点相连或与另一件设备相连 例如 下降器 上升器等 将此设备与安全带的连接只能使用以下展示的专门绳 结 使用底部环穿过安全带的两个连接环 图8 1 ...

Page 32: ...注意 アンカーの断面形状やロープの結び目によっては デバ イスの強度を低下させる可能性があります 図5 3 5 5 注意 スリング上で ロープを滑らせると スリングが破断するおそれがあります 図6 3 スリング を使用してビレイアンカーを取るこ とができます ただし 頂点にできる角度に 十分注意してください 角度が小さいほど ビレイアンカーに荷重かかかった 時に力が効率よく分配されます 図6 4 6 6 注意 クイック ドローが2個のカ ラビナとスリングからなっている場合は 図11 1 12 1 ラバーファスナーは絶 対に使用しないでください カラビナがスリングから外れる危険があります 図 11 2 11 5 12 2 12 5 7 デイジーチェーン デイジーチェーンはアンカーポイントまたは別の装置 例 ディセンダー ハンドアッセンダーなど とユーザーを連結するために使用 します デイジー...

Reviews: