Classe Audio CDP-10 Owner'S Manual Download Page 19

την πρίζα και δώστε το στο τεχνικ1 τµήµα

της αντιπροσωπείας της Classé για έλεγχο.

4.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ – ΕΠΙΣΚΕΥΗ: Σε καµία

περίπτωση µην ανοίξετε το εξωτερικ1

κάλυµµα της συσκευής. ∆εν υπάρχουν στο

εσωτερικ1 της µέρη που µπορούν να

επισκευαστούν απ1 το χρήστη. Αν η

συσκευή είναι ανοιχτή, ιδιαίτερα 1ταν είναι

στην πρίζα, υπάρχει σοβαρ1ς κίνδυνος να

προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Για

οποιαδήποτε απορία σας ή για ενδεχ1µενη

επισκευή απευθυνθείτε στο τεχνικ1 τµήµα

της αντιπροσωπείας της Classé. Μην

προσπαθήσετε να επισκευάσετε το CDP-10

µ1νος/η σας.

5.

ΠΕΡΙΟ∆ΟΙ ΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: Αν για

οποιοδήποτε λ1γο σκοπεύετε να µην

χρησιµοποιήσετε το CDP-10 για µεγάλο

χρονικ1 διάστηµα (π.χ. την περίοδο των

διακοπών) καλ1 είναι να το βγάλετε απ1 την

πρίζα.

6.

ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΥΜΜΑ

ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ, και

ιδίως 1ταν η συσκευή είναι στην πρίζα ή/και

σε λειτουργία. Αν κάνετε κάτι τέτοιο

υπάρχει σοβαρ1ς κίνδυνος

ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η ΕΚΘΕΣΗΣ ΣΕ ΑΟΡΑΤΗ

ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ LASER, ΕΠΙΚΙΝ∆ΥΝΗ ΓΙΑ ΤΗΝ

ΥΓΕΙΑ ΣΑΣ.

1. Αποσυσκευασία, παρελκ!µενα

Η εσωτερική συσκευασία του CDP-10 είναι

απ1 ένα ηµι-συµπαγές αφρώδες υλικ1

υψηλής πυκν1τητας, ενώ η εξωτερική του

συσκευασία είναι ένα ειδικά σχεδιασµένο

χαρτοκιβώτιο. Για να βγάλετε το CD player

απ1 τη συσκευασία, ανοίξτε εντελώς τα

επάνω φύλλα του χαρτοκιβωτίου, και

αφαιρέστε το επάνω τµήµα της εσωτερικής

συσκευασίας. Στη συνέχεια βγάλτε τη

συσκευή και τα παρελκ1µενα και

τοποθετήστε τη σε µία επίπεδη επιφάνεια.

Αφαιρέστε την πλαστική συσκευασία και

ελέγξτε αν υπάρχει κάποια ζηµιά στο

εξωτερικ1 της συσκευής. Βεβαιωθείτε 1τι

εκτ1ς απ1 αυτ1 το φυλλάδιο και το CD

player, στη συσκευασία περιλαµβάνεται ένα

αφαιρούµενο καλώδιο τροφοδοσίας και ένα

τηλεχειριστήριο (µαζί µε δύο µπαταρίες

τύπου "AAA").

Αν διαπιστώσετε 1τι η συσκευή έχει

υποστεί οποιαδήποτε εξωτερική ζηµιά ή 1τι

λείπει οποιοδήποτε εξάρτηµα ή

παρελκ1µενο, παρακαλούµε αναφέρετέ το

αµέσως στο κατάστηµα απ1 1που την

αγοράσατε.

2. Εγκατάσταση

Τοποθετήστε το CDP-10 σε µία επίπεδη

επιφάνεια που δεν υπ1κειται σε

κραδασµούς, 1πως ένα τραπέζι ή ακ1µα

καλύτερα, ένα ειδικ1 έπιπλο για συσκευές

hi-fi. Το CDP-10 (1πως συµβαίνει και µε τα

πολύ καλά πικάπ ή τα καλώδια µεταφοράς

ηχητικού σήµατος) δεν πρέπει να είναι

τοποθετηµένο πολύ κοντά σε συσκευές που

παράγουν µαγνητικά πεδία 1πως είναι οι

τελικοί ενισχυτές, τα φίλτρα

εναλλασσ1µενου ρεύµατος κ.λπ. Τα

µαγνητικά πεδία είναι πολύ συχνά πηγή

ανεπιθύµητου θορύβου σε ένα ηχητικ1

σύστηµα. Η ιδανική απ1σταση του CDP-10

απ1 τον τελικ1 ενισχυτή είναι µεγαλύτερη

απ1 µισ1 µέτρο. Επίσης φροντίστε ώστε τα

καλώδια µεταφοράς ηχητικού σήµατος

(δηλαδή αυτά που συνδέουν το CDP-10 µε

τον προενισχυτή ή τον ολοκληρωµένο

ενισχυτή) να µην βρίσκονται πολύ κοντά

στα καλώδια τροφοδοσίας και στον τελικ1

ενισχυτή. Η θερµ1τητα που παράγει το

CDP-10 είναι αµελητέα και άρα δεν υπάρχει

λ1γος να αφήσετε πολύ χώρο γύρω του για

να ψύχεται.

ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ

Ο γενικ1ς διακ1πτης λειτουργίας (POWER)

του CDP-10 βρίσκεται στην πίσω πλευρά

του, δίπλα στην υποδοχή σύνδεσης του

καλωδίου τροφοδοσίας. Υπάρχει επίσης και

ένα πλήκτρο αναµονής λειτουργίας

(STANDBY) που βρίσκεται στην εµπρ1σθια

1ψη της συσκευής, ακριβώς κάτω απ1 την

οθ1νη. Αφού ενεργοποιήσετε τη συσκευή

(συγκεκριµένα αφού της δώσετε ρεύµα)

απ1 το γενικ1 διακ1πτη της πίσω πλευράς,

µπορείτε στη συνέχεια να την θέτετε σε

λειτουργία και σε αναµονή λειτουργίας µε

το πλήκτρο STANDBY. Κατά την αναµονή

λειτουργίας, ο µηχανισµ1ς του CD player

είναι ανενεργ1ς αλλά κάποια σηµαντικά

εξαρτήµατά του συνεχίζουν να έχουν

ρεύµα, έτσι ώστε µ1λις το ενεργοποιήσετε

πάλι να λειτουργήσουν αµέσως στο πλήρες

δυναµικ1 τους. (Η λειτουργία του διακ1πτη

POWER και του πλήκτρου STANDBY είναι

παρ1µοια µε αυτή των αντίστοιχων

πλήκτρων µίας τηλε1ρασης, του πλήκτρου

STANDBY που υπάρχει στο τηλεχειριστήριο

και του γενικού διακ1πτη λειτουργίας που

βρίσκεται επάνω στη συσκευή) 

8ταν η συσκευή βρίσκεται σε αναµονή

λειτουργίας θα είναι αναµµένη η φωτεινή

ένδειξη (LED) που βρίσκεται δεξιά της

οθ1νης. Παρ1τι το CDP-10 θα αποδώσει το

µέγιστο των δυνατοτήτων του απ1 την

πρώτη στιγµή που θα το ενεργοποιήσετε, η

απ1δοση του θα βελτιωθεί ακ1µη

περισσ1τερο στις 300 πρώτες ώρες

λειτουργίας του.

Σηµειώσεις:

• Την πρώτη φορά που θα βάλετε το

διακ1πτη POWER της πίσω πλευράς στη

θέση "ON", το CDP-10 θα τεθεί σε πλήρη

λειτουργία, χωρίς να µεσολαβήσει η

αναµονή λειτουργίας (Standby).

• Για να έχετε τη βέλτιστη απ1δοση απ1 τον

CDP-10, συνιστούµε να χρησιµοποιήσετε

το καλώδιο τροφοδοσίας CLASSÉ

REFERENCE A.C. LINECORD, το οποίο

µπορείτε να προµηθευτείτε ξεχωριστά

(απευθυνθείτε στο κατάστηµα απ1 1που

αγοράσατε τη συσκευή ή στην

αντιπροσωπεία της Classé).

ΠΡΟΣΟΧΗ:

ΜΗΝ ΒΑΛΕΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩ∆ΙΟ

ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΠΡΙΝ ΚΑΝΕΤΕ

ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΛΟΙΠΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ. Η

ΜΕΤΑΒΟΛΗ (FLOATING) Η ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ

(DEFEATING) ΤΗΣ ΓΕΙΩΣΗΣ ΣΕ ΕΝΑ

ΚΑΛΩ∆ΙΟ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ 3 ΑΚΡΟ∆ΕΚΤΩΝ

ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ.

ΣΥΝ∆ΕΣΤΕ ΠΡΩΤΑ ΟΛΑ ΤΑ ΚΑΛΩ∆ΙΑ

ΜΕΤΑΞΥ ΤΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ

ΣΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥ ΕΝΙΣΧΥΤΗ ΚΑΙ ΤΩΝ

ΗΧΕΙΩΝ, ΚΑΙ ΑΦΗΣΤΕ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΤΑ

ΚΑΛΩ∆ΙΑ ΤΡΟΦΟ∆ΟΣΙΑΣ.

ΥΠΟ∆ΟΧΕΣ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ ΣΤΗΝ ΠΙΣΩ
ΠΛΕΥΡΑ

Εκτ1ς απ1 τις τυπικές αναλογικές υποδοχές

εξ1δου RCA, το CDP-10 διαθέτει και ένα

ζεύγος αναλογικών εξ1δων τύπου XLR

(BALANCED), τις οποίες είναι προτιµ1τερο

να χρησιµοποιήσετε (αντί για τις εξ1δους

RCA), αν ο προενισχυτής ή ο

ολοκληρωµένος ενισχυτής σας έχει

αντίστοιχες εισ1δους. Για να συνδέσετε το

CDP-10 στον ενισχυτή χρειάζεστε ένα διπλ1

καλώδιο µεταφοράς ηχητικού σήµατος (ή

ένα ζεύγος µονών καλωδίων) µε βύσµατα

RCA ή XLR.

8λες οι στερεοφωνικές συσκευές ήχου

έχουν διπλές εξ1δους σύνδεσης µε τον

ενισχυτή και αντίστοιχα οι ενισχυτές έχουν

διπλές εισ1δους, γιατί απλά σε ένα

στερεοφωνικ1 σύστηµα υπάρχουν δύο

κανάλια ήχου. 8ταν θα συνδέετε το CDP-10

στον ενισχυτή, θα πρέπει η έξοδος του

δεξιού καναλιού ("ANALOG OUTPUT –

RIGHT") να συνδεθεί στην αντίστοιχη

είσοδο του ενισχυτή (πιθαν1τατα θα έχει

την ένδειξη "CD – R ή – RIGHT"), και η

έξοδος του αριστερού καναλιού ("ANALOG

OUTPUT-LEFT") να συνδεθεί στην

αντίστοιχη είσοδο (µε την ένδειξη "CD – L ή

– LEFT").

Το CDP-10 διαθέτει και µία ψηφιακή

οµοαξονική έξοδο S/PDIF ("DIGITAL OUT-

COAXIAL") την οποία µπορείτε να

χρησιµοποιήσετε (αντί για τις αναλογικές

εισ1δους RCA ή XLR) για να συνδέσετε το

CD player σε έναν εξωτερικ1

ψηφιοαναλογικ1 µετατροπέα (D/A converter)

ή στην αντίστοιχη ψηφιακή είσοδο του

προενισχυτή, του επεξεργαστή ή του

τελικού ενισχυτή σας. Η έξοδος αυτή είναι

µονή (δηλαδή και τα δύο κανάλια περνούν

απ1 το ίδιο καλώδιο) και για να τη

χρησιµοποιήσετε χρειάζεστε ένα

οµοαξονικ1 ψηφιακ1 καλώδιο.

Σηµείωση: Ψηφιακή σύνδεση σηµαίνει 1τι η

µετατροπή του ψηφιακού σήµατος του 

CDP-10 σε αναλογικ1 θα γίνεται απ1 τον

εξωτερικ1 ψηφιοαναλογικ1 µετατροπέα ή

τον ψηφιοαναλογικ1 µετατροπέα του

προενισχυτή ή του επεξεργαστή σας. Έτσι,

το αν θα χρησιµοποιήσετε αυτή την έξοδο ή

1χι εξαρτάται απ1 το ποιος απ1 τους δύο

ψηφιοαναλογικούς µετατροπείς (του 

16

Summary of Contents for CDP-10

Page 1: ...OWNER S MANUAL CDP 10 CD Player ENGLISH 1 FRAN AIS 4 DEUTSCH 8 ESPA OL 11 15 NEDERLANDS 20 23 SPECIFICATIONS 26 V1 0...

Page 2: ...Figure 1 CDP 10 unit front and back view...

Page 3: ...STANDBY SHUFFLE SCAN REPEAT A B DISPLAY PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PLAY STOP PAUSE MUTE VOL RC MODEL 22 Figure 2 CDP 10 remote control unit...

Page 4: ...diation 1 Unpacking and Accessories The Class CDP 10 has been carefully wrapped in heavy gauge plastic packed in semi rigid foam and contained in a special box Remove the plastic wrap and inspect the...

Page 5: ...key again FORWARD AND REVERSE SEARCH The CDP 10 employs a convenient 2 speed search These buttons allow you to quickly search through the disk in both directions Press and hold down the desired SEARC...

Page 6: ...efficient long life motors assures excellent long term reliability In addition this compact disk player is designed not to require periodic calibration assuring that long term alignment will always be...

Page 7: ...us r glons tr s pr cis ment les diff rentes tensions n cessaires au parfait fonctionnement de ces composants Une dur e de vie exceptionnelle Chaque maillon Class m me le plus abordable b n ficie de ce...

Page 8: ...e d alimentation secteur se trouve en face arri re c t de l interrupteur g n ral Branchez le cordon fourni dans cette prise Comme d j indiqu dans les mesures de pr caution il faut toujours effectuer t...

Page 9: ...ent ins r par exemple avec l tiquette vers le bas l inscription NO DISC appara t sur l afficheur Des disques comportant des rayures des trous ou m me des d fauts de pressage peuvent aussi s av rer ill...

Page 10: ...deur HDCD et sur chantillonnage Le CDP 10 int gre galement un d codeur HDCD permettant le d codage suppl mentaire HDCD avec sur chantillonnage 8 fois m me sur les disques cod s normalement Un filtre d...

Page 11: ...n sich keine vom Bediener zu wartenden Teile Servicearbeiten sind ausschlie lich von einem autorisierten Fachmann durchzuf hren 5 ZEITEN DER NICHTBENUTZUNG Das Netzkabel sollte von der Wandsteckdose g...

Page 12: ...er Wiedergabe des gew nschten Titels Wird die Taste im Stoppmodus gedr ckt so ist die Eingabe weiterer Befehle erforderlich Beide Track Tasten werden auch zur Auswahl von Titeln f r die Wiedergabe ode...

Page 13: ...gossener Ringkerntransformator Das leistungsstarke Netzteil des CDP 10 besitzt eine hohe Stromlieferf higkeit so dass auch im Falle von Stromschwankungen jederzeit eine stabile Stromversorgung gew hrl...

Page 14: ...icular procedemos a una cuidadosa y exhaustiva evaluaci n auditiva del mismo intercambiando y mezclando distintos componentes transistores condensadores cables placas de circuito impreso etc y ajustan...

Page 15: ...ra utilizar esta salida necesitar un cable DIGITAL NO BALANCEADO as como un conector de entrada en el formato S PDIF en su procesador digital consulte la Figura 1 para conocer con detalle la conexi n...

Page 16: ...funciones contar en sentido descendente mostrando el tiempo total restante del disco en curso de lectura Si se pulsa de nuevo una sola vez el visualizador de funciones regresar a su funcionamiento no...

Page 17: ...la cr tica conversi n D A hemos decidido quitar el oscilador en cuesti n y reubicarlo en una zona m s limpia y tranquila cerca de los chips de conversi n D A De este modo dichos chips reciben la se a...

Page 18: ...ficaciones t cnicas de un mismo producto y la seguridad del consumidor Le deseamos sinceramente que disfrute muchos a os escuchando su m sica favorita a trav s de este producto Class Con fecha de 18 d...

Page 19: ...1 1 1 1 1 STANDBY 1 CD player 1 1 1 1 POWER STANDBY 1 1 STANDBY 1 8 LED 1 1 CDP 10 1 1 1 1 300 1 POWER ON CDP 10 Standby 1 1 CDP 10 CLASS REFERENCE A C LINECORD 1 1 Class FLOATING DEFEATING 3 1 1 1 RC...

Page 20: ...1 12 Volts 12V CDP 10 3 5 mm 1 1 CDP 10 1 CDP 10 1 1 1 1 1 Class 1 1 IR 1 12V TRIGGER CDP 10 1 CDP 10 1 1 1 1 CDP 10 1 1 1 1 1 1 LOAD 1 1 1 1 1 1 LOAD compact discs 1 1 1 CDP 10 LOAD 1 CD STANDBY 1 C...

Page 21: ...0 CDP 10 2 CDP 10 LOAD compact discs CD LOAD 1 1 1 1 compact disc CD NO DISC compact disc 1 1 1 compact disc CDP 10 STOP mode 1 1 PLAY 1 1 compact disc 1 PLAY CDP 10 1 1 1 1 1 NEXT PREVIOUS 1 PLAY CDP...

Page 22: ...2 ps CDP 10 S PDIF 1 RCA 1 CDP 10 1 IMC 1 1 jitter 1 1 CDP 10 transport HDCD CDP 10 HDCD 1 1 HDCD 8X 1 compact disc HDCD PMD200 HDCD 1 Pure Differential Cross Balance CDP 10 PCM1738 TI Burr Brown 1 1...

Page 23: ...c beschermd door piepschuim schalen het geheel in een speciale doos Verwijder de plastic bescherming en controleer het apparaat op eventuele beschadigingen Rapporteer schade direct aan uw leverancier...

Page 24: ...nelheid op gereduceerd niveau Is het gewenste punt bereikt laat de toets dan los en de weergave wordt vervolgd Houdt u de zoektoets langer dan 4 seconden vast dan gaat de CDP 10 sneller zoeken Tijdens...

Page 25: ...kbare zijden benaderd De uitgangsprint bevat de master klok de oversampling het digitale filter D A converters en de analoge uitgangen Het oorspronkelijke Philips loopwerk heeft een kristal oscillator...

Page 26: ...ct onderworpen werd aan de meest rigoureuze tests op kwaliteit en veiligheid ter wereld en dat werd vastgesteld dat aan alle CE eisen van de Europese Unie omtrent constantheid van productei en veiligh...

Page 27: ...24...

Page 28: ...25...

Page 29: ...semiconductor GaAIAs 0 5 mw continuous 790 nm Sampling rate 352 8 Khz Disc rotation velocity 200 500 rpm constant linear velocity Quantization 16 bits linear Error correction CIRC principle Number of...

Reviews: