background image

28

29

 

Allmänna instruktioner

VIKTIG INFORMATION

VIKTIGT:  LÄS  NOGA  DEN  HÄR  BRUKSAN-

VISNINGEN  INNAN  DU  ANVÄNDER  PRO-

DUKTEN FÖR ATT UNDVIKA FARA VID AN-

VÄNDNING. SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. 

OBS! TA FÖRST AV ALLT BORT OCH SLÄNG 

EVENTUELLA  PLASTPÅSAR  OCH  ALLA 

ANDRA  KOMPONENTER  AV  FÖRPACK-

NINGSMATERIALET ELLER FÖRVARA UTOM 

RÄCKHÅLL FÖR BARN. 

ANVISNINGAR

•  VARNING:  BARNETS  SÄKERHET  BEROR 

ÄVEN PÅ DIG!

•  VARNING:  Barnen  måste  alltid  ha  säker-

hetsbälte och får inte lämnas utan tillsyn. 

•  VARNING: Vid reglering måste barnet hål-

las på avstånd från sittvagnens rörliga delar. 

Sittvagnen behöver regelbunden skötsel.

  Överbelastning  och  felaktig  stängning  av 

vagnen  och  användning  av  tillbehör  som 

inte är godkända kan skada eller ha sönder 

sittvagnen.

•  VARNING: Lämna inte barnet utan tillsyn!

•  VARNING:  Kontrollera före  montering  att 

inga skador uppstått på produkten och dess 

komponenter under transporten. Om detta 

skett får vagnen inte användas och måste 

förvaras utom räckhåll för barn. 

•  Barnvagnen kan användas för barn mellan 6 

och 36 månaders ålder och upp till max 15 

kg vikt.  

•  VARNING: Barnvagnen passar inte för barn 

under 6 månader.

•  VARNING: Se till att alla säkerhetsmekanis-

mer kopplats korrekt innan vagnen används. 

Se särskilt till att sittvagnen är låst i öppet 

läge och kontrollera att korset på baksidan 

faktiskt är låst.

•  Lasta inte korgen med mer än 3 kg vikt.

•  Sätt inte i mer än ett barn i sänder.

•  Använd inte barnvagnen med tillbehör, re-

servdelar eller komponenter som inte kom-

mer från eller godkänts av tillverkaren. 

•  VARNING: Väskor eller vikter som hängs på 

handtagen kan göra barnvagnen ostadig. 

•  VARNING:  Grenband  och  säkerhetsbälten 

måste användas för att garantera att bar-

net  sitter  säkert.  Använd  alltid  säkerhets-

bältena samtidigt med grenbanden.

•  Se  till  att  de  som  använder  barnvagnen 

känner till exakt hur den fungerar. 

  OBS! Då vagnen öppnas och stängs får bar-

net  inte  befinna  sig  för  nära.  Stäng  eller 

öppna  inte  vagnen  medan  barnet  sitter  i. 

Försäkra dig om att sittvagnens rörliga de-

lar vid inställning inte kan göra illa barnet.

•  Använd bromsen när du stannar vagnen.

•  VARNING: Lämna aldrig vagnen på ett lu-

tande  plan  med  barnet  i,  även  om  brom-

sarna aktiverats.

•  Låt aldrig andra barn leka utan tillsyn i när-

heten av vagnen, eller klättra upp på den. 

Ge aldrig barnet och placera aldrig föremål 

med  snören  i  närheten  av  barnet  för  att 

undvika risk för strypning. 

  OBS! Gå inte i trappor eller rulltrappor med 

vagnen:  du  kan  plötsligt  förlora  balansen. 

Var  försiktig  när  du  går  upp  eller  ner  på 

trappsteg eller trottoar.

•  När  vagnen  stått  i  solen  länge,  måste  du 

vänta tills den svalnat innan du sätter bar-

net i den. En längre tids exponering för sol 

kan bleka färgen på materialen eller texti-

lerna. 

•  Använd inte om någon del är trasig, avriven 

eller saknas. 

•  VARNING: när vagnen inte används bör den 

förvaras utom räckhåll för barn. 

•  VARNING:  Vagnen  bör  inte  användas  vid 

löpning eller skridskoåkning.

•  Undvik saltvatten på vagnen, det kan bildas 

rost. 

•  Använd inte vagnen på sandstranden.

•  VARNING: Enbart vuxna personer bör an-

vända vagnen.

RÅD FÖR RENGÖRING OCH SKÖTSEL

Den här produkten behöver regelbunden skötsel. Får bara ren-

göras och skötas av en vuxen person.

RENGÖRING

Sittvagnens klädsel kan inte tas av. Rengör textildelar med en 

svamp som fuktats med vatten och mild tvål, se produktens 

varudeklaration.  Nedan  anges  tvättsymboler  och  deras  bet-

ydelse:

Handtvätt i kallt vatten

Blek inte

Torktumla inte

S

Stryk inte

Kemtvätta inte

Rengör  plastdelar  regelbundet  med  en  fuktad  duk. Torka  av 

metalldelar som kommit i kontakt med vatten, så att inte rost 

bildas.

SKÖTSEL

Smörj  bara  om  nödvändigt  med  torr  silikonolja.  Kontrollera 

regelbundet  hjulens  skick  och  rengör  från  damm  och  sand. 

Rengör säkert från damm, smuts och sand alla plastdelar som 

sitter på metallrör, och som kan nöta på vagnen och försämra 

dess funktion. Förvara vagnen på torrt ställe.

ÖPPNA

1. Lossa stoppet (bild 1)

2. Öppna sittvagnen (bild 2)

3. Lås med första säkerhetshaken, skjut med ena foten neråt, 

se bild 3A. 

OBS! det är inte säkert att vagnen öppnas (bild 3B och 3C) om 

du  skjuter  stången  mellan de främre  hjulen  (se  ”komponen-

ter”) neråt.

4. Sätt solskyddet på plats, vrid det framåt (bild 4A) och fäst 

kardborrbandet i hörnen (bild 4B).

OBS! se till att solskyddet är väl fastsatt genom att skjuta det 

neråt så att det låser sig i fästet (bild 4C) (tills du hör ett klic-

kljud).

REGLERING AV RYGGSTÖDET

5. Ryggstödet kan regleras i 2 lägen. Då klämmorna på rygg-

stödet (bild 5A) lossats, öppnar du blixtlåsen på sitsens sidor 

(bild 5B).

OBS! om barnet sitter i, kan det bli svårt att reglera. Du bör 

ställa in ryggstödet innan barnet sätts i.

BROMSAR

6. Tryck neråt på spakarna på bakhjulen (bild 6) för att bromsa 

vagnen. 

OBS! bromsarna är sammanfogade och aktiveras samtidigt.

Med spakarna i det övre läget är hjulen inte bromsade. 

BROMSEN GARANTERAR INTE FULLSTÄNDIG BROMSNING I 

BRANTA SLUTTNINGAR.

OBS! Använd alltid bromsen när du stannar vagnen. Lämna al-

drig vagnen på sluttande plan när barnet sitter i, även om du 

tryckt ner bromsen.

OBS!  kontrollera  att  bromsarna  på  båda  de  bakre  hjulparen 

kopplats in efter att bromsspaken aktiverats.

FRÄMRE SVÄNGHJUL

Framhjulen är svänghjul/fasta.

7. För att aktivera svänghjulen sänker du spaken mellan de båda 

hjulen (bild 7). Använd hjulen fria på plana ytor. För spaken up-

påt igen i det övre läget för att låsa hjulen.

OBS! svänghjulen gör vagnen lättare hanterbar; på ojämn mark 

bör du använda hjulen i låst läge så att vagnen rullar bättre 

(grus, upptrampad väg osv.). 

OBS! Lås eller frigör alltid båda hjulen samtidigt.

SÄKERHETSBÄLTEN

8. Alla  sittvagnar  har  fempunktsbälten  (bild  8).  Spänn  axel-

banden så att de sitter åt rätt på barnets axlar. Spänn alltid 

Summary of Contents for Ct0.6 - Capri Lightweight Stroller

Page 1: ...CIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chic...

Page 2: ...LIREATTENTIVEMENT WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIGLESEN IMPORTANT KEEPFORFUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARA FUTURASCONSULTA...

Page 3: ...TIGT SPARAF RFRAMTIDABRUK L SNOGGRANT D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ T...

Page 4: ...4 3A 3B 4B 7 2 1 5A 5B 6 3C 4C 4A...

Page 5: ...5 8 9A 10 12 9B 14 11 A 13 A 11 B 13 B...

Page 6: ...B Sistema de seguran a 1 C Trav es unificados A Veiligheidssysteem 2 B Veiligheidssysteem 1 C Gekoppelde remmen A Bezpe nostn syst m 2 B Bezpe nostn syst m 1 C Spojen brzdy A System zabezpieczaj cy 2...

Page 7: ...tello con pesi superiori a 3 kg Non trasportare pi di un bambino alla vol ta Non applicare al passeggino accessori parti di ricambio o componenti non fornite o ap provate dal costruttore ATTENZIONE og...

Page 8: ...le leve in posizione alta le ruote non sono frenate IL FRENO NON GARANTISCE FRENATE OTTIMALI SU PEN DENZE MOLTO RIPIDE ATTENZIONE Utilizzare sempre il freno quando si sosta Non lasciare mai il passeg...

Page 9: ...applicarla sul paraso le coprendo tutto il passeggino Fissare la mantellina ai tubi an teriori e laterali del passeggino con l apposito velcro fig 12 ATTENZIONE prestare particolare attenzione nell ut...

Page 10: ...s non fournis ou approuv s par le fabri cant ATTENTION tout sac ou poids accroch s au guidon peuvent d s quilibrer la pous sette ATTENTION l utilisation de l entrejambe et du harnais de s curit est in...

Page 11: ...ssette FREINS 6 Pour freiner la poussette pousser vers le bas les leviers situ s sur les roues arri re fig 6 ATTENTION les freins sont unifi s et s actionnent en m me temps Les roues ne sont pas frein...

Page 12: ...uie et le mettre sur le canopy en cou vrant toute la poussette Fixer l habillage pluie aux tubes avant et lat raux de la poussette l aide du velcro pr vu cet effet fig 12 ATTENTION faire particuli rem...

Page 13: ...eladen werden Der Sportwagen ist nur f r 1 Kind ausgelegt Ein zweites darf nicht gleichzeitig transpor tiert werden Bringen Sie an dem Sportwagen keine Zu beh rteile Ersatzteile oder Komponenten an di...

Page 14: ...ie ob das Verdeck korrekt befestigt ist Vergewissern Sie sich dass das Sonnenverdeck korrekt befestigt indem Sie es nach unten dr cken bis es h rbar in der Halterung einrastet Abb 4C SO WIRD DIE R CKE...

Page 15: ...en so zusammenlegen bis er vollst ndig geschlossen ist Abb 10 11 Befestigen Sie den Sportwagen mit dem Fixierhaken Abb 11A damit kein ungewolltes ffnen auftreten kann Man kann die Hinterr der blockier...

Page 16: ...e safety of your child Always use the crotch strap in combination with the waist belt Ensure that the person using the stroller knows how to use it safely WARNING when opening or closing the stroller...

Page 17: ...two wheels diag 7 Use the swivel wheels on smooth surfaces To lock the wheels pull the lever in an upward direction WARNING the swivel wheels make the stroller easier to manoeuvre it is however recom...

Page 18: ...pen the bag and place the folded stroller inside as seen in diagram 13 B CARRY STRAP 14 The stroller comes with a carry strap to carry it around when not in use diag 14 The strap can be used fitted to...

Page 19: ...a 3 Kg No transportar a m s de un ni o a la vez No a adir a la silla de paseo accesorios re puestos o componentes que no hayan sido suministrados o aprobados por el fabricante ATENCI N enganchar bolsa...

Page 20: ...seja quitar al ni o antes de regular el respaldo FRENOS 6 Para frenar la silla presionar hacia abajo las palancas situa das en las ruedas traseras Fig 6 ATENCI N los frenos est n unificados y se accio...

Page 21: ...escriben a continuaci n podr an no estar incluidos en algunas versiones del producto Lea atentamente las instrucciones correspondientes a los ac cesorios incluidos en la versi n que usted ha comprado...

Page 22: ...ueada N o coloque no cesto pesos superiores a 3 kg N o transporte mais de uma crian a de cada vez N o aplique no carrinho de passeio acess rios pe as de substitui o ou componentes n o fornecidos ou n...

Page 23: ...o a bloque lo no respectivo suporte fig 4 C at sentir o clique de encaixe REGULA O DO ENCOSTO 5 O encosto regul vel em 2 posi es Depois de soltar as molas situadas no encosto fig 5 A abra os fechos de...

Page 24: ...s em algumas vers es do produto Leia atentamente as instru es relativas aos acess rios existentes na vers o que adquiriu CAPA IMPERME VEL PARA A CHUVA 12 O carrinho pode dispor de uma pr tica e leve c...

Page 25: ...r niet meer dan n kind tegelijk Breng geen accessoires reserveonderdelen of onderdelen op de wandelwagen aan die niet door de fabrikant geleverd of goedge keurd zijn LET OP iedere tas gewicht dat aan...

Page 26: ...LETOP de remmen zijn n geheel en worden tegelijkertijd geactiveerd Als de hendels omhoog staan worden de wielen niet geremd DE REMGARANDEERT NIET DAT EROP ERGSTEILE HELLINGEN OPTIMAAL WORDT GEREMD LET...

Page 27: ...oor jou gekochte uitvoering aandachtig door REGENHOES 12 De wandelwagen is uitgerust met een handige en lichte regenhoes Open de regenhoes en breng hem op de zonnekap aan zodat de hele wandelwagen wor...

Page 28: ...kert Anv nd alltid s kerhets b ltena samtidigt med grenbanden Se till att de som anv nder barnvagnen k nner till exakt hur den fungerar OBS D vagnen ppnas och st ngs f r bar net inte befinna sig f r...

Page 29: ...r Sp nn alltid s kerhetsb ltena och anv nd grenb ltet Se till att alla b lte sdelar alltid r korrekt fastsatta OBS F r barnets s kerhet m ste s kerhetsb ltet alltid anv n das F r ytterligare s kerhet...

Page 30: ...pou vejte bezpe nostn p s sou asn s p sem mezi nohama d t te Ov te si zda osoby kter pou vaj ko rek jsou dob e obezn meny s t mto n vo dem POZOR P i skl d n nebo rozkl d n ko rku se v dy ubezpe te zda...

Page 31: ...et kolem sv osy Voln oto n kole ka pou vejte na cest ch s rovn m povrchem Pokud chcete kole ka zajistit posu te p ku nahoru UPOZORN N Voln oto n kole ka umo uj lep manipula ci s ko rkem na nesouvisl...

Page 32: ...ev ete ta ku a ulo te do n ko rek tak jak je zn zorn no na obr zku 13 B POPRUH NA P ENOS 14 Ko rek je vybaven popruhem kter m ete pou t k p e nosu slo en ho ko rku obr 14 Popruh je mo no odstranit a p...

Page 33: ...y upewni si czy w zek zosta zabezpieczo ny w pozycji rozlo onej sprawdzaj c zablo kowanie tylnego krzy aka Nie obci a koszyka ci arami kt rych waga przekracza 3 kg W zek s u y do przewozu tylko jedne...

Page 34: ...nie REGULACJA OPARCIA 5 Oparcie mo e by ustawione w 2 pozycjach Po odpi ciu zatrzask w znajduj cych si na oparciu rys 5A nale y otwo rzy zawiasy znajduj ce si po bokach siedzenia rys 5B UWAGA ci ar dz...

Page 35: ...pos b e w zek mo e opiera si o pionow powierzchni lub mo e sta samodzielnie rys 11B AKCESORIA UWAGA Niekt re wersje produktu nie przewiduja ni ej opi sanych akcesori w Przeczyta uwa nie instrukcje dot...

Page 36: ...36 N 6 36 15 6 3 GR 1 2 3 4...

Page 37: ...37 1 1 2 2 3 3A 3B 3C 4 4A velcro 4B 4C 5 2 5A 5B 6 6 7 7 8 5 8 D BS 6684...

Page 38: ...38 M G KU D NU Z D BA I B U C 9 1 9A 1 9A 2 2 9B 10 10 11 11A 11B 12 velcro 12 13 13A 13B 14 14 Artsana ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli n 1 22070 Grandate COMO ITALY 800 188 898 www chicco com...

Page 39: ...tici taraf ndan verilmeyen ve onaylan mayan aksesuar yedek par a ve ba ka par alar takmay n z D KKAT pusetin tutma kollar na tak lan an ta veya a rl k pusetin dengesini bozabilir D KKAT bacak ay r c k...

Page 40: ...EKERLEKLER Puset kendi etraf nda d ner sabit n tekerlekler ile donanm t r 7 n tekerlekleri kendi eksenleri etraf nda d ner haline getir mek i in iki tekerlek aras nda bulunan kolu indiriniz resim 7 Ke...

Page 41: ...r Ya murluk pusete tak l ise a r s nmas n nlemek i in puseti asla ocuk i indey ken g ne alt nda b rakmay n z ANTA 13 Puset kullan l bir ta ma antas na sahiptir resim 13 A antay a n z ve resim 13 B de...

Page 42: ...42 6 36 15 6 3 RUS 1 2 3 3 C 4...

Page 43: ...43 1 1 2 2 3 3 A 3 B 3 C 4 4 A 4 B 4 C 5 5 A 5 B 6 6 7 7 8 5 8 D BS 6684 9 1...

Page 44: ...44 C 9 A 1 9 A 2 2 9 B 10 10 11 11 A 11 B 12 12 13 13 A 13 B 14 14 Artsana ARTSANA SPA Servizio Clienti Via Saldarini Catelli n 1 22070 Grandate COMO ITALY 800 188 898 www chicco com...

Page 45: ...45 6 36 15 6 3 CS BG...

Page 46: ...46 1 1 2 2 3 3 A 3 B 3 C 4 4 A 4 B 4 C 5 2 5 A 5 B 6 6 360 7 7 8 5 D BS 6684 9 9 1 10 11 11 A 12 13 14 Via CO...

Page 47: ...47 BS 9 2 2 9 10 10 11 11 11 A 12 12 13 Il 13 A 13 B 14 14 Artsana ARTSANA SPA Servizio Clienti Via Saldarini Catelli n 1 22070 Grandate COMO ITALY 800 188 898 www chicco com...

Page 48: ...SA...

Page 49: ...49 49...

Page 50: ...50 NOTE...

Page 51: ...51 NOTE...

Page 52: ...darini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 6 36 EN 1888 2005 BS 7409 1996 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul...

Reviews: