background image

34

35

mieni słonecznych może spowodować od

-

barwienia koloru materiałów oraz tkanin.

•   Nie używać produktu jeśli jakikolwiek jego 

element  został  uszkodzony,  wyrwany  lub 

zgubiony.

•   UWAGA: kiedy nie jest używany, wózek po

-

winien być przechowywany w miejscu nie

-

dostępnym dla dzieci.

•   UWAGA: wózek nie powinien być używany 

podczas biegów lub jazdy na wrotkach.

•   Unikać kontaktu wózka ze słoną wodą, aby 

zapobiec powstawaniu rdzy.

•   Nie używać wózka na plaży.

•   UWAGA: produkt ten powinien być używa

-

ny tylko i wyłącznie przez osobę dorosłą

RADY ZWIĄZANE Z CZYSZCZENIEM I KONSERWACJĄ 

Produkt ten wymaga okresowej konserwacji. Czynności zwią-

zane z czyszczeniem i konserwacją powinny być wykonywane 

tylko przez osobę dorosłą .

CZYSZCZENIE

Obicia wózka nie da się zdjąć. Elementy z tkaniny czyścić przy 

pomocy gąbki i delikatnego środka piorącego zgodnie z zalece-

niami przytoczonymi na wszywce. Poniżej zostały przytoczone 

symbole sposobu prania oraz ich znaczenie:

Prać ręcznie w zimnej wodzie 

Nie wybielać 

Nie suszyć mechanicznie 

Non prasować 

Nie prać chemicznie 

Okresowo  czyścić  plastikowe  części  przy  pomocy  wilgotnej 

szmatki. Po ewentualnym zetknięciu się z wodą, wysuszyć me-

talowe części, aby zapobiec powstawaniu rdzy.

KONSERWACJA

W razie konieczności smarować ruchome części suchym ole-

jem silikonowym. Kontrolować okresowo stan zużycia kół oraz 

czyścić je z kurzu i piachu. Aby uniknąć ewentualnego tarcia i 

zapewnić prawidłowe funkcjonowanie wózka należy czyścić z 

kurzu, brudu i piasku wszystkie plastikowe części, które suwają 

się na jego metalowej ramie. Przechowywać wózek w suchym 

miejscu

ROZKŁADANIE WÓZKA

1. Zwolnić zamykający element zaczepowy (rys. 1)

2. Rozłożyć spacerówkę (rys. 2)

3.  Zablokować  pierwszy  element  zabezpieczający,  dociskając 

stopą do dołu, zgodnie z tym, jak pokazano na rys. 3A. UWAGA: 

dociśnięcie stopą do dołu poprzeczki łączącej dwa tylne kółka 

(patrz “elementy składowe”) nie gwarantuje rozłożenia wózka 

(rys. 3B i 3C).

4. Zamontować daszek przeciwsłoneczny, obracając go do przo-

du (rys. 4A) i mocując rzepy znajdujący się na rogach (rys. 4B)

UWAGA: Należy upewnić się, czy daszek przeciwsłoneczny zo-

stał prawidłowo zamocowany, dociskając go do dołu tak, aby 

zablokował się w stosownej podpórce (rys. 4C) (aż da się usły-

szeć odgłos zapadki, oznaczający zaczepienie).

REGULACJA OPARCIA

5.  Oparcie  może  być  ustawione  w  2  pozycjach.  Po  odpięciu 

zatrzasków, znajdujących się na oparciu (rys. 5A), należy otwo-

rzyć zawiasy znajdujące się po bokach siedzenia (rys. 5B).

UWAGA: ciężar dziecka może utrudnić wykonanie tej czynno-

ści. Zaleca się regulować stopień nachylenia oparcia, gdy dziec-

ko nie siedzi w spacerówce.

HAMULCE

6. Aby zablokować spacerówkę przy pomocy hamulców, należy 

wcisnąć do dołu dźwigienki znajdujące się na tylnych kółkach 

(rys.6). UWAGA: hamulce są ze sobą połączone i uruchamiają 

się  jednocześnie.

Jeśli dźwigienki ustawione są do góry, kółka nie są zablokowa-

ne. 

HAMULEC  NIE  GWARANTUJE  OPTYMALNYCH  WYNIKÓW 

HAMOWANIA NA POWIERZCHNIACH  POCHYŁYCH.

UWAGA: Hamulców należy używać zawsze w trakcie postoju. 

Nie można pozostawiać dziecka bez opieki w wózku, znajdują-

cym się na pochyłej powierzchni nawet wówczas, gdy hamulce 

są uruchomione.

UWAGA:  po  wciśnięciu  dźwigienki  hamulca,  należy  zawsze 

upewnić  się,  czy  hamulce  poprawnie  blokują  obydwie  grupy 

tylnych kółek.

KÓŁKA OBROTOWE PRZEDNIE

Przednie kółka spacerówki są obrotowe.

7. Aby umożliwić swobodny obrót kółek, należy opuścić dźwi-

gienkę znajdującą się po środku dwóch kółek (rys. 7). Zwolnio-

ne  kółka  powinny  być  używane  na  gładkich  powierzchniach. 

Aby zablokować kółka, należy unieść dźwigienkę do góry.

UWAGA: obrotowe kółka gwarantują lepszą zwrotność space-

rówki; na wyboistym terenie zaleca się użycie kółek zabloko-

wanych w celu zagwarantowania lepszej płynności jazdy (żwir, 

bita droga, itd.)

UWAGA: Obydwa kółka powinny być zawsze zablokowane lub 

odblokowane jednocześnie.

PASY BEZPIECZEŃSTWA

8. Wszystkie  spacerówki wyposażone  są w  5-punktowe  pasy 

(rys. 8). Należy wyregulować naramienniki tak, aby były one 

dociśnięte do ramion dziecka. Zawsze należy zapinać pasy bez-

pieczeństwa  stosując  element  rozdzielający  nogi.  Zaleca  się 

również sprawdzenie, czy pasy zostały prawidłowo zapięte.

UWAGA:  w  celu  zagwarantowania  bezpieczeństwa  Państwa 

dziecku, należy zawsze używać pasów bezpieczeństwa.

Dla  zapewnienia  większego  bezpieczeństwa,  spacerówka  zo-

stała wyposażona w pierścienie w kształcie litery “D”,  pozwa-

lające doczepić dodatkowy pas zabezpieczający, zgodnie z roz-

porządzeniem BS 6684. Pierścienie są umieszczone w siedzeniu 

wózka, po prawej i po lewej stronie, jak wskazano w punktach  

A i B.

SKŁADANIE

UWAGA: podczas wykonywania tej czynności należy upewnić 

się, że Państwa dziecko, oraz ewentualne inne dzieci, znajdują 

się w odpowiedniej odległości od wózka. Należy upewnić się, że 

w trakcie wykonywania tej czynności składania wózka, rucho-

me elementy wózka nie stykają się z częściami ciała dziecka. 

9. Aby złożyć spacerówkę, po cofnięciu do tyłu daszka przeciw-

słonecznego,  należy  odczepić  pierwsze  zabezpieczenie  (patrz 

“elementy składowe”), pociągnąć do siebie i jednocześnie doci-

skając je do dołu (rys. 9 A - 1); popchnąć do góry, odblokowując 

całkowicie zabezpieczenie (rys. 9 – 2).

UWAGA:  SPACERÓWKA  POSIADA  DRUGIE  ZABEZPIECZE-

NIE,  UNIEMOŻLIWIAJĄCE  JEJ  PRZYPADKOWE  ZŁOŻENIE. 

NIE  WOLNO  SKŁADAĆ  SPACERÓWKI,  JEŚLI  NIE  ZOSTAŁO 

ODBLOKOWANE DRUGIE ZABEZPIECZENIE (patrz “Elementy 

składowe”).

Aby  odblokować  drugie  zabezpieczenie,  należy  wcisnąć  czer-

wony pedał, pokazany na rys. 9B.

10. Następnie trzeba popchnąć do przodu rączki, aż do całkowi-

tego złożenia spacerówki (rys. 10). 

11. Po złożeniu wózka, zaczep znajdujący się z boku, automa-

tycznie blokuje spacerówkę w pozycji złożonej (rys. 11A), zapo-

biegając przypadkowemu rozłożeniu. Istnieje możliwość zablo-

kowania tylnych kółek w pozycji postojowej, w ten sposób, że 

wózek może opierać się o pionową powierzchnię lub może stać 

samodzielnie (rys. 11B). 

AKCESORIA:

UWAGA:  Niektóre wersje  produktu  nie  przewiduja  niżej opi-

sanych  akcesoriów.  Przeczytać  uważnie  instrukcje  dotyczące 

akcesoriów zakupionej przez Państwa wersji.

OSŁONA PRZECIWDESZCZOWA

12. Spacerówka wyposażona jest w praktyczną i lekką osłonę 

przeciwdeszczową. Należy rozłożyć osłonę i zamontować ją na 

daszku przeciwsłonecznym, zakrywając całą spacerówkę. Na-

stępnie należy przymocować osłonę do przednich i bocznych 

rurek spacerówki przy pomocy specjalnych rzepów (rys. 12).

UWAGA: używając osłony przeciwdeszczowej należy zachować 

szczególna ostrożność.

UWAGA: Osłona przeciwdeszczowa nie może być używana na 

wózku bez zamontowanej budki lub daszka przeciwsłonecznego, 

ponieważ mogłoby to spowodować uduszenie dziecka. Jeśli na 

wózku została zamontowana osłona przeciwdeszczowa i siedzi 

w nim dziecko, nie należy nigdy pozostawiać wózka w miejscach 

nasłonecznionych ze względu na ryzyko przegrzania.

TORBA

13. Spacerówka posiada praktyczną torbę służącą do jej prze-

noszenia (rys. 13A); należy otworzyć torbę i wsunąć spacerów-

kę, tak jak pokazano na rysunku 13B.

PAS DO PRZENOSZENIA

14. Spacerówka  posiada  pas transportowy,  umożliwiający  jej 

łatwe przenoszenie, kiedy nie jest ona używana (rys. 14). Pas 

można odpiąć i przyczepić do torby.

W  CELU  UZYSKANIA  DODATKOWYCH  INFORMACJI 

NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z:

Artsana S. P. A. - Serwis Obsługi Klienta

Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 GRANDATE – Como – Italia

Telefon: 800-188 898 - www.chicco.com

Summary of Contents for Ct0.6 - Capri Lightweight Stroller

Page 1: ...CIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chic...

Page 2: ...LIREATTENTIVEMENT WICHTIG F RZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTEDIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIGLESEN IMPORTANT KEEPFORFUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELOPARA FUTURASCONSULTA...

Page 3: ...TIGT SPARAF RFRAMTIDABRUK L SNOGGRANT D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ T...

Page 4: ...4 3A 3B 4B 7 2 1 5A 5B 6 3C 4C 4A...

Page 5: ...5 8 9A 10 12 9B 14 11 A 13 A 11 B 13 B...

Page 6: ...B Sistema de seguran a 1 C Trav es unificados A Veiligheidssysteem 2 B Veiligheidssysteem 1 C Gekoppelde remmen A Bezpe nostn syst m 2 B Bezpe nostn syst m 1 C Spojen brzdy A System zabezpieczaj cy 2...

Page 7: ...tello con pesi superiori a 3 kg Non trasportare pi di un bambino alla vol ta Non applicare al passeggino accessori parti di ricambio o componenti non fornite o ap provate dal costruttore ATTENZIONE og...

Page 8: ...le leve in posizione alta le ruote non sono frenate IL FRENO NON GARANTISCE FRENATE OTTIMALI SU PEN DENZE MOLTO RIPIDE ATTENZIONE Utilizzare sempre il freno quando si sosta Non lasciare mai il passeg...

Page 9: ...applicarla sul paraso le coprendo tutto il passeggino Fissare la mantellina ai tubi an teriori e laterali del passeggino con l apposito velcro fig 12 ATTENZIONE prestare particolare attenzione nell ut...

Page 10: ...s non fournis ou approuv s par le fabri cant ATTENTION tout sac ou poids accroch s au guidon peuvent d s quilibrer la pous sette ATTENTION l utilisation de l entrejambe et du harnais de s curit est in...

Page 11: ...ssette FREINS 6 Pour freiner la poussette pousser vers le bas les leviers situ s sur les roues arri re fig 6 ATTENTION les freins sont unifi s et s actionnent en m me temps Les roues ne sont pas frein...

Page 12: ...uie et le mettre sur le canopy en cou vrant toute la poussette Fixer l habillage pluie aux tubes avant et lat raux de la poussette l aide du velcro pr vu cet effet fig 12 ATTENTION faire particuli rem...

Page 13: ...eladen werden Der Sportwagen ist nur f r 1 Kind ausgelegt Ein zweites darf nicht gleichzeitig transpor tiert werden Bringen Sie an dem Sportwagen keine Zu beh rteile Ersatzteile oder Komponenten an di...

Page 14: ...ie ob das Verdeck korrekt befestigt ist Vergewissern Sie sich dass das Sonnenverdeck korrekt befestigt indem Sie es nach unten dr cken bis es h rbar in der Halterung einrastet Abb 4C SO WIRD DIE R CKE...

Page 15: ...en so zusammenlegen bis er vollst ndig geschlossen ist Abb 10 11 Befestigen Sie den Sportwagen mit dem Fixierhaken Abb 11A damit kein ungewolltes ffnen auftreten kann Man kann die Hinterr der blockier...

Page 16: ...e safety of your child Always use the crotch strap in combination with the waist belt Ensure that the person using the stroller knows how to use it safely WARNING when opening or closing the stroller...

Page 17: ...two wheels diag 7 Use the swivel wheels on smooth surfaces To lock the wheels pull the lever in an upward direction WARNING the swivel wheels make the stroller easier to manoeuvre it is however recom...

Page 18: ...pen the bag and place the folded stroller inside as seen in diagram 13 B CARRY STRAP 14 The stroller comes with a carry strap to carry it around when not in use diag 14 The strap can be used fitted to...

Page 19: ...a 3 Kg No transportar a m s de un ni o a la vez No a adir a la silla de paseo accesorios re puestos o componentes que no hayan sido suministrados o aprobados por el fabricante ATENCI N enganchar bolsa...

Page 20: ...seja quitar al ni o antes de regular el respaldo FRENOS 6 Para frenar la silla presionar hacia abajo las palancas situa das en las ruedas traseras Fig 6 ATENCI N los frenos est n unificados y se accio...

Page 21: ...escriben a continuaci n podr an no estar incluidos en algunas versiones del producto Lea atentamente las instrucciones correspondientes a los ac cesorios incluidos en la versi n que usted ha comprado...

Page 22: ...ueada N o coloque no cesto pesos superiores a 3 kg N o transporte mais de uma crian a de cada vez N o aplique no carrinho de passeio acess rios pe as de substitui o ou componentes n o fornecidos ou n...

Page 23: ...o a bloque lo no respectivo suporte fig 4 C at sentir o clique de encaixe REGULA O DO ENCOSTO 5 O encosto regul vel em 2 posi es Depois de soltar as molas situadas no encosto fig 5 A abra os fechos de...

Page 24: ...s em algumas vers es do produto Leia atentamente as instru es relativas aos acess rios existentes na vers o que adquiriu CAPA IMPERME VEL PARA A CHUVA 12 O carrinho pode dispor de uma pr tica e leve c...

Page 25: ...r niet meer dan n kind tegelijk Breng geen accessoires reserveonderdelen of onderdelen op de wandelwagen aan die niet door de fabrikant geleverd of goedge keurd zijn LET OP iedere tas gewicht dat aan...

Page 26: ...LETOP de remmen zijn n geheel en worden tegelijkertijd geactiveerd Als de hendels omhoog staan worden de wielen niet geremd DE REMGARANDEERT NIET DAT EROP ERGSTEILE HELLINGEN OPTIMAAL WORDT GEREMD LET...

Page 27: ...oor jou gekochte uitvoering aandachtig door REGENHOES 12 De wandelwagen is uitgerust met een handige en lichte regenhoes Open de regenhoes en breng hem op de zonnekap aan zodat de hele wandelwagen wor...

Page 28: ...kert Anv nd alltid s kerhets b ltena samtidigt med grenbanden Se till att de som anv nder barnvagnen k nner till exakt hur den fungerar OBS D vagnen ppnas och st ngs f r bar net inte befinna sig f r...

Page 29: ...r Sp nn alltid s kerhetsb ltena och anv nd grenb ltet Se till att alla b lte sdelar alltid r korrekt fastsatta OBS F r barnets s kerhet m ste s kerhetsb ltet alltid anv n das F r ytterligare s kerhet...

Page 30: ...pou vejte bezpe nostn p s sou asn s p sem mezi nohama d t te Ov te si zda osoby kter pou vaj ko rek jsou dob e obezn meny s t mto n vo dem POZOR P i skl d n nebo rozkl d n ko rku se v dy ubezpe te zda...

Page 31: ...et kolem sv osy Voln oto n kole ka pou vejte na cest ch s rovn m povrchem Pokud chcete kole ka zajistit posu te p ku nahoru UPOZORN N Voln oto n kole ka umo uj lep manipula ci s ko rkem na nesouvisl...

Page 32: ...ev ete ta ku a ulo te do n ko rek tak jak je zn zorn no na obr zku 13 B POPRUH NA P ENOS 14 Ko rek je vybaven popruhem kter m ete pou t k p e nosu slo en ho ko rku obr 14 Popruh je mo no odstranit a p...

Page 33: ...y upewni si czy w zek zosta zabezpieczo ny w pozycji rozlo onej sprawdzaj c zablo kowanie tylnego krzy aka Nie obci a koszyka ci arami kt rych waga przekracza 3 kg W zek s u y do przewozu tylko jedne...

Page 34: ...nie REGULACJA OPARCIA 5 Oparcie mo e by ustawione w 2 pozycjach Po odpi ciu zatrzask w znajduj cych si na oparciu rys 5A nale y otwo rzy zawiasy znajduj ce si po bokach siedzenia rys 5B UWAGA ci ar dz...

Page 35: ...pos b e w zek mo e opiera si o pionow powierzchni lub mo e sta samodzielnie rys 11B AKCESORIA UWAGA Niekt re wersje produktu nie przewiduja ni ej opi sanych akcesori w Przeczyta uwa nie instrukcje dot...

Page 36: ...36 N 6 36 15 6 3 GR 1 2 3 4...

Page 37: ...37 1 1 2 2 3 3A 3B 3C 4 4A velcro 4B 4C 5 2 5A 5B 6 6 7 7 8 5 8 D BS 6684...

Page 38: ...38 M G KU D NU Z D BA I B U C 9 1 9A 1 9A 2 2 9B 10 10 11 11A 11B 12 velcro 12 13 13A 13B 14 14 Artsana ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli n 1 22070 Grandate COMO ITALY 800 188 898 www chicco com...

Page 39: ...tici taraf ndan verilmeyen ve onaylan mayan aksesuar yedek par a ve ba ka par alar takmay n z D KKAT pusetin tutma kollar na tak lan an ta veya a rl k pusetin dengesini bozabilir D KKAT bacak ay r c k...

Page 40: ...EKERLEKLER Puset kendi etraf nda d ner sabit n tekerlekler ile donanm t r 7 n tekerlekleri kendi eksenleri etraf nda d ner haline getir mek i in iki tekerlek aras nda bulunan kolu indiriniz resim 7 Ke...

Page 41: ...r Ya murluk pusete tak l ise a r s nmas n nlemek i in puseti asla ocuk i indey ken g ne alt nda b rakmay n z ANTA 13 Puset kullan l bir ta ma antas na sahiptir resim 13 A antay a n z ve resim 13 B de...

Page 42: ...42 6 36 15 6 3 RUS 1 2 3 3 C 4...

Page 43: ...43 1 1 2 2 3 3 A 3 B 3 C 4 4 A 4 B 4 C 5 5 A 5 B 6 6 7 7 8 5 8 D BS 6684 9 1...

Page 44: ...44 C 9 A 1 9 A 2 2 9 B 10 10 11 11 A 11 B 12 12 13 13 A 13 B 14 14 Artsana ARTSANA SPA Servizio Clienti Via Saldarini Catelli n 1 22070 Grandate COMO ITALY 800 188 898 www chicco com...

Page 45: ...45 6 36 15 6 3 CS BG...

Page 46: ...46 1 1 2 2 3 3 A 3 B 3 C 4 4 A 4 B 4 C 5 2 5 A 5 B 6 6 360 7 7 8 5 D BS 6684 9 9 1 10 11 11 A 12 13 14 Via CO...

Page 47: ...47 BS 9 2 2 9 10 10 11 11 11 A 12 12 13 Il 13 A 13 B 14 14 Artsana ARTSANA SPA Servizio Clienti Via Saldarini Catelli n 1 22070 Grandate COMO ITALY 800 188 898 www chicco com...

Page 48: ...SA...

Page 49: ...49 49...

Page 50: ...50 NOTE...

Page 51: ...51 NOTE...

Page 52: ...darini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 6 36 EN 1888 2005 BS 7409 1996 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul...

Reviews: