background image

Canopy

Capota

Baldaquin

22.  Attach the canopy to the stroller seat 
by fastening the zipper located at the top 
of the seat pad. The canopy may be
removed by unfastening the zipper and
sliding out the clips on the sides.

22. Adjunte la capota al asiento del co-
checito con el cierre ubicado en la parte 
superior de la almohadilla del asiento. 
La capota puede retirarse abriendo el 
cierre y desabrochando los broches de los 
laterales.

22. Fixer le baldaquin au siège de la 
poussette en attachant la fermeture 
éclair située au sommet du coussin. On 
peut retirer le baldaquin en détachant la 
fermeture à glissière et en faisant glisser 
les agrafes sur les côtés. 

Closing the stroller

Cierre del cochecito

Pliage de la poussette

 

WARNING

When closing the stroller, 
ensure that your child, or 
other children, are kept at 
a safe distance. Ensure that 
during these operations the 
moveable parts of the stroller 
do not come into contact 
with your child. Before closing 
the stroller, ensure that the 
storage basket is empty. 

 

ADVERTENCIA

Efectuar esta operación pres-
tando atención a que el bebé 
y otros niños se encuentren a 
la debida distancia. Durante 
las operaciones de apertura, 
regulación o cierre asegurarse 
de que las partes móviles del 
cochecito no estén en contacto 
con el niño.  Antes del cierre 
verificar también que el cestillo 
portaobjetos esté vacío. 

 

MISE EN GARDE

Avant de fermer la poussette, 
s’assurer que tout enfant se 
trouve à une distance suf-
fisante. S’assurer que, pendant 
ces opérations, les parties mo-
biles de la poussette n'entrent 
pas en contact avec l’enfant. 
Vider le porte-bagages, avant 
de fermer la poussette. 

23. To close the stroller, first fold the canopy 
following the instructions shown in diagram 19. 
Then raise the rear primary locking mechanism 
using the handle located at the centre of the 
locking mechanism.

23. Para cerrar la silla de paseo, en primer lugar 
cierre la capota siguiendo las instrucciones del 
punto 19. A continuación levante con la mano el 
mecanismo de bloqueo primario trasero utilizan-
do la manija situada en el centro del mecanismo 
de bloqueo.

23. Pour fermer la poussette plier d’abord le 
baldaquin en suivant les directives du schéma 
18. Soulever ensuite le mécanisme de verrouil-
lage principal arrière à l’aide de la poignée située 
au centre de celui-ci. 

Summary of Contents for 00061479430070 - Trevi Stroller - Romantic

Page 1: ......

Page 2: ...DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO ES NECESARIO QUE EL MONTAJE SEA REALIZADO POR UN ADULTO Vigile siempre a su ni o T ngalo a la vista cuando se encuentre en el cochecito EVITE UNA LESI N se...

Page 3: ...ITUATIONS DANGEREUSES D INSTABILIT ne jamais placer plus de 3 kg 6 6 livres dans le porte bagages NE PAS utiliser le porte bagages pour transporter un enfant NE PAS PERMETTRE l enfant de se tenir debo...

Page 4: ...position pushing it in until you hear the locking button CLICK B Pull on the wheel to ensure it is firmly in place Repeat this operation for the other wheel unit 2 La ranura de la unidad de las rueda...

Page 5: ...te S assurer que pendant ces op rations les parties mo biles de la poussette n entrent pas en contact avec l enfant How to open the stroller Apertura del cochecito Ouverture de la poussette 4 Release...

Page 6: ...eaded the two waist belt clips A through the shoulder strap loops B and then by inserting the waist belt clips into the center buckle c Adjust each strap length as required using the adjusters provide...

Page 7: ...ci n 5 Retire las correas de los hombros de los ojales posteriores del asiento A para usar el cintur n en su posici n m s alta 9 Pour utiliser le harnais en position inf rieure passer les courroies d...

Page 8: ...trouvent de chaque c t du dossier Tirer ensuite le dossier vers soi jusqu l inclinaison voulue puis lib rer les languettes 10 Adjusting the backrest Regulaci n del respaldo R glage du dossier 11 To r...

Page 9: ...brakes applied ADVERTENCIA Siempre accione AMBOS FRENOS cuando el coche cito est detenido No deje nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el beb dentro ni siquiera con los frenos acci...

Page 10: ...roulettes libres sur les surfaces lisses Pour bloquer les roulettes abaisser le levier B 15B Storage basket and tray Cestillo portaobjetos y bandeja Porte bagages et plateau WARNING Do not load the s...

Page 11: ...OT place more than 20 ounces on cupholder ADVERTENCIA Para evitar quemaduras nunca ponga liquidos calientes en el apoyavasos Para prevenir que se tumbe no ponga m s de 591ml en el apoyavasos MISE ENGA...

Page 12: ...la de paseo Verificar que la silla est correctamente bloqueada 20 Abrir la capota como se muestra A y trabarla con los mecanismos de bloqueo laterales B Le baldaquin doit tre fix des deux c t s de la...

Page 13: ...i n pres tando atenci n a que el beb y otros ni os se encuentren a la debida distancia Durante las operaciones de apertura regulaci n o cierre asegurarse de que las partes m viles del cochecito no est...

Page 14: ...l avant 25 Closing the stroller Cierre del cochecito Pliage de la poussette 26 26 The stroller has an automatic locking system Close the stroller ensuring that the closing de vice located on the side...

Page 15: ...l uso inadecuado de este cochecito con un porta beb s puede provocar lesiones graves o la muerte Lea el manual proporcionado con su portabeb s de Chicco antes de utilizarlo con su cochecito El ni o de...

Page 16: ...n mojadas para evitar que se oxiden MANTENIMIENTO Si fuera necesario lubrifi car las partes m viles con una peque a aplicaci n de lubricante a base de silicona Controlar peri dicamente el estado de l...

Page 17: ...obre este producto o si le falta alguna pieza comun quese con nosotros de una de las siguientes formas Por tel fono gratis 877 424 4226 Por correo electr nico info chiccousa com Por correo 1835 Freedo...

Reviews: