Chicco 00061479430070 - Trevi Stroller - Romantic Manual Download Page 15

Using an infant carrier

Uso del portabebés

Utilisation d’un porte-bébé

27. Recline the stroller seat back to its lowest position 
(A). Fold the canopy. Push carrier down so attachment 
latches click into attachment points on stroller seat 
sides (B).

27. Recline el respaldo del cochecito hacia atrás hasta 
la posición más baja (A). Pliegue la capota. Empuje el 
portabebés hacia abajo para que el accesorio se trabe 
en los puntos de sujeción de los costados del asiento del 
cochecito (B).

27. Incliner le dossier de la poussette en position com-
plètement abaissée (A). Plier le baldaquin. Abaisser le 
porte-bébé de manière à ce que les loquets de verrouil-
lage s’enclenchent sur les points d’ancrage situés sur les 
côtés du siège de la poussette (B). 

 

WARNING

Use only Chicco Keyfit™ or
KeyFit 30™ infant carriers with 
this travel system. Improper 
use of this stroller with an 
infant carrier may result in 
serious injury or death. Read 
the manual provided with
your Chicco infant carrier
before using it with your 
stroller. Child must be secured 
in the infant carrier with
harness at all times.

 

ADVERTENCIA

Utilice solamente portabebés 
Chicco Keyfit™ o Chico
KeyFit 30™ con este sistema 
de viaje. El uso inadecuado de 
este cochecito con un porta-
bebés puede provocar lesiones 
graves o la muerte. Lea el 
manual proporcionado con su 
portabebés de Chicco antes de 
utilizarlo con su cochecito. El 
niño debe estar asegurado en 
el portabebés con el arnés en 
todo momento.

 

MISE EN GARDE

Utiliser uniquement un porte-
bébé Keyfit

MC

 ou KeyFit 30

MC

 

de Chicco avec ce système de 
voyage. Tout mauvais usage de 
cette poussette avec un porte-
bébé peut occasionner des 
blessures graves ou mortelles. 
Lire le manuel de l'utilisateur 
fourni avec le porte-bébé 
Chicco avant de l’utiliser avec 
cette poussette. Lorsqu’il se 
trouve dans le porte-bébé, 
l’enfant doit être attaché en 
tout temps avec le harnais.

28. Check that carrier is securely attached by 
pulling up on the carrier handle.

28. Verifique que el portabebés esté segu-
ramente instalado tratando de tirarlo para 
arriba de la manija.

28. S’assurer que le porte-bébé est solide-
ment fixé en tirant sur sa poignée. 

29. To remove carrier: squeeze release 
handle at back of carrier and lift carrier 
out of the stroller.

29. Para sacar el portabebés: apriete la 
manija de liberación en la parte trasera 
del portabebés y levántelo fuera del 
cochecito.

29. Pour retirer le porte-bébé : serrer 
la poignée de déverrouillage à l’arrière 
du porte-bébé et le soulever hors de la 
poussette. 

Using an infant carrier

Uso del portabebés

Utilisation d’un porte-bébé

Summary of Contents for 00061479430070 - Trevi Stroller - Romantic

Page 1: ......

Page 2: ...DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO ES NECESARIO QUE EL MONTAJE SEA REALIZADO POR UN ADULTO Vigile siempre a su ni o T ngalo a la vista cuando se encuentre en el cochecito EVITE UNA LESI N se...

Page 3: ...ITUATIONS DANGEREUSES D INSTABILIT ne jamais placer plus de 3 kg 6 6 livres dans le porte bagages NE PAS utiliser le porte bagages pour transporter un enfant NE PAS PERMETTRE l enfant de se tenir debo...

Page 4: ...position pushing it in until you hear the locking button CLICK B Pull on the wheel to ensure it is firmly in place Repeat this operation for the other wheel unit 2 La ranura de la unidad de las rueda...

Page 5: ...te S assurer que pendant ces op rations les parties mo biles de la poussette n entrent pas en contact avec l enfant How to open the stroller Apertura del cochecito Ouverture de la poussette 4 Release...

Page 6: ...eaded the two waist belt clips A through the shoulder strap loops B and then by inserting the waist belt clips into the center buckle c Adjust each strap length as required using the adjusters provide...

Page 7: ...ci n 5 Retire las correas de los hombros de los ojales posteriores del asiento A para usar el cintur n en su posici n m s alta 9 Pour utiliser le harnais en position inf rieure passer les courroies d...

Page 8: ...trouvent de chaque c t du dossier Tirer ensuite le dossier vers soi jusqu l inclinaison voulue puis lib rer les languettes 10 Adjusting the backrest Regulaci n del respaldo R glage du dossier 11 To r...

Page 9: ...brakes applied ADVERTENCIA Siempre accione AMBOS FRENOS cuando el coche cito est detenido No deje nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el beb dentro ni siquiera con los frenos acci...

Page 10: ...roulettes libres sur les surfaces lisses Pour bloquer les roulettes abaisser le levier B 15B Storage basket and tray Cestillo portaobjetos y bandeja Porte bagages et plateau WARNING Do not load the s...

Page 11: ...OT place more than 20 ounces on cupholder ADVERTENCIA Para evitar quemaduras nunca ponga liquidos calientes en el apoyavasos Para prevenir que se tumbe no ponga m s de 591ml en el apoyavasos MISE ENGA...

Page 12: ...la de paseo Verificar que la silla est correctamente bloqueada 20 Abrir la capota como se muestra A y trabarla con los mecanismos de bloqueo laterales B Le baldaquin doit tre fix des deux c t s de la...

Page 13: ...i n pres tando atenci n a que el beb y otros ni os se encuentren a la debida distancia Durante las operaciones de apertura regulaci n o cierre asegurarse de que las partes m viles del cochecito no est...

Page 14: ...l avant 25 Closing the stroller Cierre del cochecito Pliage de la poussette 26 26 The stroller has an automatic locking system Close the stroller ensuring that the closing de vice located on the side...

Page 15: ...l uso inadecuado de este cochecito con un porta beb s puede provocar lesiones graves o la muerte Lea el manual proporcionado con su portabeb s de Chicco antes de utilizarlo con su cochecito El ni o de...

Page 16: ...n mojadas para evitar que se oxiden MANTENIMIENTO Si fuera necesario lubrifi car las partes m viles con una peque a aplicaci n de lubricante a base de silicona Controlar peri dicamente el estado de l...

Page 17: ...obre este producto o si le falta alguna pieza comun quese con nosotros de una de las siguientes formas Por tel fono gratis 877 424 4226 Por correo electr nico info chiccousa com Por correo 1835 Freedo...

Reviews: