background image

1

1

Swivel wheels

Ruedas giratorias

Roulettes pivotantes

1A

 

WARNING

The swivel wheels make the 
stroller easier to maneuver on 
smooth surfaces; it is recom-
mended to use locked wheels 
to guarantee the safe use of 
the stroller (on gravel, unpaved 
roads, etc.)  Both wheels must 
always be locked or unlocked 
at the same time.

 

ADVERTENCIA

Las ruedas giratorias permiten 
maniobrar la silla con mayor 
facilidad, sobre superficies 
lisas y se aconseja mantener 
las ruedas bloqueadas para 
garantizas el uso seguro del 
cochecito (sobre grava, camino 
sin asfaltar, etc.) Ambas 
ruedas deberán estar siempre 
simultáneamente bloqueadas 
o desbloqueadas.

 

MISE EN GARDE

Les roulettes pivotantes ren-
dent la poussette plus mani-
able; sur les terrains accidentés 
(gravier, route en terre battue, 
etc.), il est conseillé de bloquer 
les roulettes pour garantir un 
roulement adéquat. Toujours 
bloquer ou débloquer les deux 
roulettes ensemble. 

15. To unlock the swivel wheels, raise the lever located 
between the two wheels (A). Use the swivel wheels on 
smooth surfaces. To lock the wheels, push the lever in a 
downward direction (B).

15. Para que las ruedas (A) puedan girar levantar la 
palanca situada entre las dos ruedas. Usar las ruedas 
libres sobre superficies lisas. Para bloquear las ruedas 
volver a situar la palanca en la posición baja (B).

15. Pour permettre aux roulettes libres de pivoter, sou-
lever le levier qui se trouve entre les deux roulettes (A). 
Utiliser les roulettes libres sur les surfaces lisses. Pour 
bloquer les roulettes, abaisser le levier (B). 

1B

Storage basket and tray

Cestillo portaobjetos y bandeja

Porte-bagages et plateau

 

WARNING

Do not load the storage
basket with weights over
6.6 lbs (3 Kg).

 

ADVERTENCIA

No cargue el cestillo portao-
bjetos con pesos que excedan 
las 3 kg (6.6 libras). 

 

MISE EN GARDE

Ne pas placer une charge 
dépassant 3 kg (6.6 libras). 
dans le porte-bagages.

1

The stroller is equipped with a storage basket.
16. Fit the storage basket by fastening the straps around the 
stroller’s frame, in the positions shown.

La silla de paseo tiene un cómodo cestillo portaobjetos. 
16. Fijar el cestillo pasando los cordones alrededor de los tubos 
de la silla de paseo en las posiciones que se indican. 

La poussette est munie d’un porte-bagages 
16. Fixer le porte-bagages en faisant passer les courroies autour 
des tubes de la poussette, aux endroits indiqués sur le schéma. 

17. To release the tray press either of the button underneath 
each end of the tray (A). The child snack tray can be removed 
from either the left or the right side for easier loading and 
unloading (B). 

17. Para liberar la bandeja, presione cualquiera de los botones 
que se encuentran debajo de cada extremo de la bandeja (A). 
La bandeja portaobjetos puede retirarse ya sea desde el lateral 
derecho o desde el izquierdo para poder sentar o levantar al niño 
con mayor facilidad (B).

17. Pour libérer le plateau, appuyer sur l’un ou l’autre des bou-
tons situés sous les extrémités du plateau (A). On peut retirer le 
plateau à collation du côté gauche ou droit pour en faciliter le 
chargement et le déchargement (B).

1A

1B

Summary of Contents for 00061479430070 - Trevi Stroller - Romantic

Page 1: ......

Page 2: ...DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO ES NECESARIO QUE EL MONTAJE SEA REALIZADO POR UN ADULTO Vigile siempre a su ni o T ngalo a la vista cuando se encuentre en el cochecito EVITE UNA LESI N se...

Page 3: ...ITUATIONS DANGEREUSES D INSTABILIT ne jamais placer plus de 3 kg 6 6 livres dans le porte bagages NE PAS utiliser le porte bagages pour transporter un enfant NE PAS PERMETTRE l enfant de se tenir debo...

Page 4: ...position pushing it in until you hear the locking button CLICK B Pull on the wheel to ensure it is firmly in place Repeat this operation for the other wheel unit 2 La ranura de la unidad de las rueda...

Page 5: ...te S assurer que pendant ces op rations les parties mo biles de la poussette n entrent pas en contact avec l enfant How to open the stroller Apertura del cochecito Ouverture de la poussette 4 Release...

Page 6: ...eaded the two waist belt clips A through the shoulder strap loops B and then by inserting the waist belt clips into the center buckle c Adjust each strap length as required using the adjusters provide...

Page 7: ...ci n 5 Retire las correas de los hombros de los ojales posteriores del asiento A para usar el cintur n en su posici n m s alta 9 Pour utiliser le harnais en position inf rieure passer les courroies d...

Page 8: ...trouvent de chaque c t du dossier Tirer ensuite le dossier vers soi jusqu l inclinaison voulue puis lib rer les languettes 10 Adjusting the backrest Regulaci n del respaldo R glage du dossier 11 To r...

Page 9: ...brakes applied ADVERTENCIA Siempre accione AMBOS FRENOS cuando el coche cito est detenido No deje nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el beb dentro ni siquiera con los frenos acci...

Page 10: ...roulettes libres sur les surfaces lisses Pour bloquer les roulettes abaisser le levier B 15B Storage basket and tray Cestillo portaobjetos y bandeja Porte bagages et plateau WARNING Do not load the s...

Page 11: ...OT place more than 20 ounces on cupholder ADVERTENCIA Para evitar quemaduras nunca ponga liquidos calientes en el apoyavasos Para prevenir que se tumbe no ponga m s de 591ml en el apoyavasos MISE ENGA...

Page 12: ...la de paseo Verificar que la silla est correctamente bloqueada 20 Abrir la capota como se muestra A y trabarla con los mecanismos de bloqueo laterales B Le baldaquin doit tre fix des deux c t s de la...

Page 13: ...i n pres tando atenci n a que el beb y otros ni os se encuentren a la debida distancia Durante las operaciones de apertura regulaci n o cierre asegurarse de que las partes m viles del cochecito no est...

Page 14: ...l avant 25 Closing the stroller Cierre del cochecito Pliage de la poussette 26 26 The stroller has an automatic locking system Close the stroller ensuring that the closing de vice located on the side...

Page 15: ...l uso inadecuado de este cochecito con un porta beb s puede provocar lesiones graves o la muerte Lea el manual proporcionado con su portabeb s de Chicco antes de utilizarlo con su cochecito El ni o de...

Page 16: ...n mojadas para evitar que se oxiden MANTENIMIENTO Si fuera necesario lubrifi car las partes m viles con una peque a aplicaci n de lubricante a base de silicona Controlar peri dicamente el estado de l...

Page 17: ...obre este producto o si le falta alguna pieza comun quese con nosotros de una de las siguientes formas Por tel fono gratis 877 424 4226 Por correo electr nico info chiccousa com Por correo 1835 Freedo...

Reviews: