background image

1

1

1

The stroller’s leg rest can be adjusted to 
offer extra comfort to your child.

12. Press the two triggers located under 
the seat  to adjust the leg rest to the 
desired position.

El apoyapiernas de la silla de paseo se 
puede regular para que el bebé esté más 
cómodo 

12. Apretar al mismo tiempo las dos 
palancas que se encuentran bajo el asiento 
para colocar el apoyapiernas en la posición 
deseada.

L’appui-jambes de la poussette est 
réglable pour offrir un plus grand confort 
à l’enfant. 

12. Appuyer simultanément sur les deux 
leviers qui se trouvent sous l’assise, pour 
placer l’appui-jambes dans la position 
voulue. 

Adjusting the leg rest

Regulación del apoyapiernas

Réglage de l’appui-jambes

Rear brakes

Frenos traseros

Freins arrière

1

 

WARNING

Always apply BOTH BRAKES 
whenever the stroller is 
stationary. Never leave your 
child unattended. Never 
leave the stroller on a sloped 
surface, with a child onboard, 
even with the brakes applied. 

 

ADVERTENCIA

Siempre accione AMBOS 
FRENOS cuando el coche-
cito esté detenido. No deje 
nunca la silla de paseo en una 
superficie inclinada con el 
bebé dentro, ni siquiera con 
los frenos accionados.

 

MISE EN GARDE

Toujours appliquer les DEUX 
FREINS de la poussette 
lorsqu’elle est stationnaire. 
Ne jamais laisser l'enfant sans 
surveillance. Ne jamais laisser 
la poussette sur un plan incliné 
avec l’enfant dedans, même si 
les freins sont actionnés.

13. To apply the brakes, push on both of the two levers locat-
ed at the centre of the rear wheels in a downward direction.

13. Para accionar los frenos, presione hacia abajo ambas 
palancas ubicadas en el centro de las ruedas traseras.

13. Pour appliquer les freins, abaisser les deux leviers situés au 
centre des roulettes arrière.

1

14. To unlock the braking system, push on both of the two 
levers located at the centre of the rear wheels in an upward 
direction.

14. Para liberar el sistema de frenos, lleve ambas palancas 
ubicadas en el centro de las ruedas traseras hacia arriba.

14. Pour déverrouiller les freins, soulever les deux leviers 
situés au centre des roulettes arrière.

Summary of Contents for 00061479430070 - Trevi Stroller - Romantic

Page 1: ......

Page 2: ...DEL PROPIETARIO PARA UTILIZARLO EN EL FUTURO ES NECESARIO QUE EL MONTAJE SEA REALIZADO POR UN ADULTO Vigile siempre a su ni o T ngalo a la vista cuando se encuentre en el cochecito EVITE UNA LESI N se...

Page 3: ...ITUATIONS DANGEREUSES D INSTABILIT ne jamais placer plus de 3 kg 6 6 livres dans le porte bagages NE PAS utiliser le porte bagages pour transporter un enfant NE PAS PERMETTRE l enfant de se tenir debo...

Page 4: ...position pushing it in until you hear the locking button CLICK B Pull on the wheel to ensure it is firmly in place Repeat this operation for the other wheel unit 2 La ranura de la unidad de las rueda...

Page 5: ...te S assurer que pendant ces op rations les parties mo biles de la poussette n entrent pas en contact avec l enfant How to open the stroller Apertura del cochecito Ouverture de la poussette 4 Release...

Page 6: ...eaded the two waist belt clips A through the shoulder strap loops B and then by inserting the waist belt clips into the center buckle c Adjust each strap length as required using the adjusters provide...

Page 7: ...ci n 5 Retire las correas de los hombros de los ojales posteriores del asiento A para usar el cintur n en su posici n m s alta 9 Pour utiliser le harnais en position inf rieure passer les courroies d...

Page 8: ...trouvent de chaque c t du dossier Tirer ensuite le dossier vers soi jusqu l inclinaison voulue puis lib rer les languettes 10 Adjusting the backrest Regulaci n del respaldo R glage du dossier 11 To r...

Page 9: ...brakes applied ADVERTENCIA Siempre accione AMBOS FRENOS cuando el coche cito est detenido No deje nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el beb dentro ni siquiera con los frenos acci...

Page 10: ...roulettes libres sur les surfaces lisses Pour bloquer les roulettes abaisser le levier B 15B Storage basket and tray Cestillo portaobjetos y bandeja Porte bagages et plateau WARNING Do not load the s...

Page 11: ...OT place more than 20 ounces on cupholder ADVERTENCIA Para evitar quemaduras nunca ponga liquidos calientes en el apoyavasos Para prevenir que se tumbe no ponga m s de 591ml en el apoyavasos MISE ENGA...

Page 12: ...la de paseo Verificar que la silla est correctamente bloqueada 20 Abrir la capota como se muestra A y trabarla con los mecanismos de bloqueo laterales B Le baldaquin doit tre fix des deux c t s de la...

Page 13: ...i n pres tando atenci n a que el beb y otros ni os se encuentren a la debida distancia Durante las operaciones de apertura regulaci n o cierre asegurarse de que las partes m viles del cochecito no est...

Page 14: ...l avant 25 Closing the stroller Cierre del cochecito Pliage de la poussette 26 26 The stroller has an automatic locking system Close the stroller ensuring that the closing de vice located on the side...

Page 15: ...l uso inadecuado de este cochecito con un porta beb s puede provocar lesiones graves o la muerte Lea el manual proporcionado con su portabeb s de Chicco antes de utilizarlo con su cochecito El ni o de...

Page 16: ...n mojadas para evitar que se oxiden MANTENIMIENTO Si fuera necesario lubrifi car las partes m viles con una peque a aplicaci n de lubricante a base de silicona Controlar peri dicamente el estado de l...

Page 17: ...obre este producto o si le falta alguna pieza comun quese con nosotros de una de las siguientes formas Por tel fono gratis 877 424 4226 Por correo electr nico info chiccousa com Por correo 1835 Freedo...

Reviews: