237
FI
VARO
• Tätä laitetta on käytettävä lämpöt5 °C – +40 °C ja suhteellisessa kosteudessa 15– 90 %� Laite on
kuljetettava ja varastoitava lämpötilassa –20 °C – +60 °C ja suhteellisessa kosteudessa 10–90 %�
• Muiden kuin DJO osien tai materiaalien käyttö voi heikentää vähimmäisturvallisuutta�
• Kytke tähän laitteeseen vain esineitä ja laitteita, jotka on määritelty näissä käyttöohjeissa osana
LÄÄKINNÄLLISEN LAITTEEN JÄRJESTELMÄÄ tai jotka on määritelty yhteensopiviksi LÄÄKINNÄLLISEN
LAITTEEN JÄRJESTELMÄN kanssa�
• ÄLÄ pura, muokkaa tai rakenna uudelleen laitetta tai lisätarvikkeita� Se voi aiheuttaa laitteen vaurioita,
toimintahäiriöitä, sähköiskun, tulipalon tai henkilövahinkoja�
• ÄLÄ päästä laitteeseen vieraita materiaaleja, nesteitä tai puhdistusaineita, mukaan lukien, mutta
niihin rajoittumatta, syttyviä aineita, vettä ja metallisia esineitä, laitteen vaurioiden, toimintahäiriöiden,
sähköiskun, tulipalon ja henkilövahinkojen estämiseksi�
• Tarkista ultraääniapplikaattori ennen jokaista käyttöä halkeamien varalta, sillä ne saattavat mahdollistaa
sähköä johtavan nesteen pääsyn laitteeseen�
• Tarkista ennen jokaista käyttöä applikaattorikaapelit, stimulointikaapelit ja niihin liittyvät liittimet�
• Tarkista ennen jokaista käyttöä tyhjiöelektrodikupit ja liitosletkut halkeamien ja vaurioiden varalta, sillä
niiden takia tyhjiö ei välttämättä voi kiinnittää elektrodeja kunnolla�
• Käsittele ultraääniapplikaattoria varovasti� Virheellinen käsittely voi vaikuttaa haitallisesti
ultraääniapplikaattorin ominaisuuksiin�
• Ole varovainen aina, kun virrantiheys on yli 2 mA / cm²�
• Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia� Jos toimintahäiriöitä ilmenee, lopeta käyttö heti ja ota
yhteys jälleenmyyjään korjaushuollon takia�
• Jos akun sisältävää laitetta ei käytetä, on suositeltavaa kytkeä laite vähintään kerran 4 kuukaudessa, jotta
akku voi latautua uudelleen�
• DC-komponentin sisältävissä aaltomuodoissa:
»
Älä ajele karvoja elektrodien käyttöalueelta�
»
Varoita potilasta, että pistelyn tunne elektrodien alla on normaalia ja että se ei liity palovammariskiin�
»
Huuhtele hoitoalue huolellisesti vesijohtovedellä heti hoidon jälkeen�
Summary of Contents for Intelect Mobile 2 Ultrasound
Page 31: ...31 EN COMBO STIM ULTRASOUND Guide de démarrage rapide FR ...
Page 61: ...61 FR COMBO STIM ULTRASOUND Guía de inicio rápido ES ...
Page 91: ...91 ES COMBO STIM ULTRASOUND Guida rapida d avvio IT ...
Page 121: ...121 IT COMBO STIM ULTRASOUND Kurzanleitung DE ...
Page 151: ...143 DE COMBO STIM ULTRASOUND Snelle start gids NL ...
Page 181: ...173 NL COMBO STIM ULTRASOUND Hızlı başlama rehberi TR ...
Page 211: ...203 TR COMBO STIM ULTRASOUND Snabbstartsguide SE ...
Page 241: ...233 SE COMBO STIM ULTRASOUND Pikaopas FI ...
Page 271: ...263 FI COMBO STIM ULTRASOUND Hurtig start guide DA ...
Page 301: ...293 DA COMBO STIM ULTRASOUND Guia rápido PT ...
Page 331: ...323 PT COMBO STIM ULTRASOUND Rychlý návod CZ ...
Page 361: ...353 CZ COMBO STIM ULTRASOUND Skrócona instrukcja obsługi PO ...
Page 391: ...383 PO COMBO STIM ULTRASOUND Οδηγός γρήγορης εκκίνησης GR ...
Page 421: ...413 GR COMBO STIM ULTRASOUND Краткое руководство пользователя RU ...
Page 451: ...443 RU COMBO STIM ULTRASOUND Ghid de inițiere rapidă RO ...
Page 481: ...473 RO ...