background image

15

Høyre 
skinne

Laitteen säilyttäminen

Puhdista ritilät.

Säilytä kuivassa paikassa.

Säilytä laitetta ulkona, hyvin tuuletetussa tilassa ja 
lasten ulottumattomissa, kun kaasupullo on kiinni 
laitteessa.

Peitä laite, jos sitä säilytetään ulkona.

Säilytä laitetta sisällä VAIN, jos kaasupullo on 
kytketty pois päältä ja irrotettu, poistettu laitteesta 
ja sitä säilytetään ulkona.

Kun otat laitetta pois säilytyksestä, tarkista poltin 
mahdollisten tukkeumien varalta.

Laitteen yleinen puhdistaminen

Puhdista laite usein, mielellään jokaisen 
käyttökerran jälkeen. Jos käytät karkeaa harjaa 
laitteen jonkin keittopinnan puhdistamiseen, 
varmista ennen grillausta, ettei harjaksia ole jäänyt 
keittopinnoille. Keittopintojen puhdistaminen 
laitteen ollessa kuuma ei ole suositeltavaa.
Laite on puhdistettava vähintään kerran vuodessa.

Älä erehdy luulemaan ruskeita tai mustia rasva- ja 
nokikertymiä maaliksi. Kaasugrillien sisäosia ei 
maalata tehtaalla (

eikä niitä pidä koskaan 

maalata

). Käytä vahvaa pesuaineen ja veden 

sekoitusta tai käytä grillinpuhdistusainetta ja harjaa 
laitteen kannen ja pohjan sisäpuolet. Huuhtele ja 
anna ilmakuivua kokonaan. 

Älä käytä emäksistä 

grillin-/uuninpuhdistusainetta maalatuille 
pinnoille.

Muoviosat:

 Pese lämpimällä saippuavedellä ja 

pyyhi kuivaksi.

  

Älä käytä muoviosiin sitruspohjaisia tai 

hankaavia puhdistusaineita, rasvanpoistoaineita 
tai konsentroituja grillinpuhdistusaineita. 
Nämä voivat aiheuttaa osien vahingoittumisen ja 
vioittumisen.

Posliinipinnat:

 Lasinkaltaisen koostumuksen 

ansiosta useimmat jäämät voidaan pyyhkiä pois 
leivinjauhe-vesi-liuoksella tai 
erityispuhdistusaineella. Käytä itsepintaisiin 
tahroihin hankaamatonta puhdistusjauhetta.

Maalatut pinnat:

 Pese miedolla pesuaineella tai 

hankaamattomalla puhdistusaineella ja lämpimällä 
saippuavedellä. Pyyhi kuivaksi pehmeällä, 
hankaamattomalla liinalla.

Ruostumattomasta teräksestä valmistetut 
pinnat:

 Jotta grilli pysyisi ulkonäöltään 

mahdollisimman hyvänä, pese se miedolla 
pesuaineella ja lämpimällä saippuavedellä ja kuivaa 
pehmeällä liinalla jokaisen käyttökerran jälkeen. 
Kiinni palaneet rasvajäämät voivat vaatia muovisen 
hankaussienen käyttöä. Käytä vain harjatun 
viimeistelyn suuntaisesti välttääksesi vauriot. Älä 
käytä hankaussientä alueilla, joilla on kuvia.

Keittopinnat:

 Jos käytät karkeaa harjaa laitteen 

jonkin keittopinnan puhdistamiseen, varmista 
ennen grillausta, ettei harjaksia ole jäänyt 
keittopinnoille. Keittopintojen puhdistaminen 
laitteen ollessa kuuma ei ole suositeltavaa.

JOS GRILLI EI SYTY

Varmista, että kaasupullo on päällä.
Varmista, että pullossa on kaasua.

Kuuluuko sytyttimestä kohisevaa ääntä?
Jos kuuluu, tarkista, näkyykö polttimessa kipinä.
Jos kipinää ei näy, tarkista näkyykö vaurioita tai 
irtonaisia johtoja.
Jos johdot ovat OK, tarkista, näkyykö halkeamia tai 
onko elektrodi rikki, ja vaihda tarpeen mukaan.
Jos johto tai elektrodit ovat ruokajäämien peitossa, 
puhdista elektrodin kärki pyyhkimällä alkoholilla 
tarpeen mukaan.
Vaihda tarvittaessa johdot.

Jos ääniä ei kuulu, tarkista akku.
Varmista, että akku on asennettu oikein.
Tarkista, etteivät johdot ole löysällä.

Jos sytytin ei edelleenkään toimi, käytä tulitikkuja.

Sytyttäminen tulitikulla

 

ÄLÄ nojaa laitteeseen sitä sytyttäessäsi.

1. Käännä kaasupolttimen säätöventtiili kohtaan
2. Käännä kaasupullon kaasu päälle (

ON

). 

3. Avaa laitteen kansi.
4. Laita tulitikku tulitikunpidikkeeseen. Sytytä tikku. Laita 

sytytetty tikku laitteen takaosassa alhaalla olevaan 
tulitikkusytytysaukkoon, joka on merkitty kirjaimella “

A

”. 

Varmista, että laitat sytytetyn tulitikun sisään aukosta ja 
lähelle poltinta.

5. Paina säätönuppia ja käännä sitä samalla kohtaan   5   . 

Varmista, että poltin syttyy ja pysyy palamassa.

Sytyttäminen sytyttimellä
LUE OHJEET ENNEN SYTYTTÄMISTÄ.

ÄLÄ nojaa laitteeseen sitä sytyttäessäsi.
1.

  Käännä kaasupolttimen säätöventtiilit kohtaan        .

2.

  Kytke kaasupullo päälle, kohtaan 

ON.

3.

 

 Avaa

 laitteen kansi.

4.

  Paina ja käännä samalla säätönuppia kohtaan 

Sytytys

.

5

.  Paina 

ELECTRONIC IGNITION

 (SÄHKÖSYTYTYS) -

painiketta ja pidä sitä alas painettuna.

6.

  Kun poltin on syttynyt, käännä säätönuppi haluamallesi 

asetukselle.

7.

  Jos poltin EI syty 5 sekunnissa, käännä polttimen säätimiä      

, odota 5 minuuttia ja yritä sytyttämistä uudelleen.

Jos poltin ei vieläkään syty, sytytä se tulitikulla ohjeiden 

mukaan.

Tulitikkusytytysaukko

Pyöräytä 
tulitikkusytytysau
kon kantta.

Polttimen puhdistaminen

   Noudata näitä ohjeita, kun puhdistat ja/tai vaihdat 

polttimen osia tai jos sinulla on vaikeuksia sytyttää 
laitetta.

1.

 Sammuta kaasu (OFF) säätönupista ja 

kaasupullosta ja irrota säädin pullosta.

2. Poista rasva-astia. Avaa yläkansi, poista keittoritilä, 

kuumennuskupu ja teline, kuva

 A

. Näin saat esille 

polttimen sisäosan, kuva 

B

.

3. Irrota 2 polttimen pohjaan kiinnittävää mutteria laitteen 

alapuolelta käsin, kuva 

C

.

4. Nosta poltin varovasti pois laitteesta yläpuolelta käsin, 

kuva D.

5. Puhdista mahdolliset tukkeutuneet aukot jäykällä 

rautalangalla, kuten paperiliittimellä.

6. Puhdista poltin, kuten alla suositellaan, kuva E. 

Ehdotamme kolmea tapaa polttimen putken 
puhdistamiseen. Käytä sinulle helpointa tapaa.

(A)

 Taivuta jäykkä rautalanka (myös kevyt vaateripustin 
sopii hyvin) pieneksi koukuksi. Kuljeta koukkua 
polttimen putken läpi useita kertoja.

(B)

 Käytä kapeaa pulloharjaa, jossa on joustava kädensija 
(älä käytä messinkiharjaa), kuljeta harjaa polttimen 
letkun läpi useita kertoja.

(C) Käytä silmiensuojausta

: Käytä ilmaletkua ilman 

pakottamiseksi polttimen putkeen ja ulos sen 
venttiileistä. Tarkista jokainen venttiili, jotta ilmaa tulee 
varmasti joka aukosta.

7. Tarkista poltin normaalikäytön ja ruostumisen 

aiheuttamien vaurioiden varalta, joiden takia jotkin reiät 
voivat suurentua. Jos löydät suuria halkeamia tai 
reikiä, vaihda poltin.

8.  Aseta poltin tulipesään.

ERITTÄIN TÄRKEÄÄ: Polttimen putken on 

kytkeydyttävä uudelleen venttiilin aukkoon. Katso 
kuvaa F.

9.  Kiinnitä polttimen kannattimen mutterit uudelleen.
10. Asenna kuumennuskupu, keittoritilät ja lämmitysritilä 

uudelleen. Varmista, että keittoritilän harjanteet 
kulkevat edestä taakse (kuva A).

Poltin (esillä)

Kuumennuskupu

Lämmitysritilä

Poista 
poltin

Keittoritilä

Irrota 
mutteri

Polttimen 
putki

Putken puhdistin 
(katso 
suositukset yltä)

Venttiili liitettynä oikein 
polttimen putken päähän 
(letkua ei esitetä selkeyden 
vuoksi)

Venttiili

Polttimen putki

VAROITUS

Käännä säätönupit ja kaasupullo pois päältä, 
kun niitä ei käytetä.

Näkymä 
laitteen takaa

HUOMAUTUS

HÄMÄHÄKKIVAROITUS!

HÄMÄHÄKKEJÄ JA VERKKOJA 
POLTTIMEN SISÄLLÄ

Jos grillin sytyttäminen on vaikeaa tai liekit ovat 
heikot, tarkista ja puhdista venturi ja polttimet.

Hämähäkit tai pienet hyönteiset voivat saada 
aikaan takaisinvirtausongelmia rakentamalla pesiä 
ja munimalla grillin venturiin tai polttimoon ja näin 
tukkimalla kaasuvirtauksen. Takaisin virtaava kaasu 
voi syttyä säätöpaneelin takana. Tämä voi 
vahingoittaa grilliä ja aiheuttaa vamman. 
Takaisinvirtauksen estämiseksi ja oikean toiminnan 
takaamiseksi poltin ja venturiputki pitäisi poistaa ja 
puhdistaa aina, kun grilli on ollut käyttämättömänä 
pidemmän aikaa.

Venttiilien, letkun ja säätimen 
vuototestaus

Vuototesti vähintään kerran vuodessa ja 
aina, kun pullo vaihdetaan tai irrotetaan.

1.  Käännä kaikki laitteen säätönupit kohtaan        . 
2.  Varmista, että säädin on tiukasti kiinni 

kaasupullossa.

3.  Kytke kaasu päälle. Jos kuulet kohisevan äänen, 

sammuta kaasu välittömästi. Liitoksessa on suuri 
vuoto. 

Korjaa tämä ennen kuin jatkat.

Poltin (poistettu)

4.      Levitä harjalla saippualiuosta (puoliksi saippuaa ja 

puoliksi vettä) letkun liitoksiin ja alla ympyröidyille 
alueille.

5.  Jos näet kasvavia kuplia, jossain on vuoto. Kytke 

kaasu pois päältä välittömästi ja tarkista liitokset. 
Jos et saa vuotoa lopetettua, älä yritä korjata 
laitetta. Hanki tarvittavat varaosat.

6.  Kytke aina kaasu pois päältä vuototestin 

suorittamisen jälkeen.

A

C

E

F

B

A

D

Summary of Contents for 14601901

Page 1: ...nvändning 12 13 Käyttöohjeet 14 15 Instrucciones de funcionamiento 16 17 Instuções para Operação 18 19 Brugsanvisning 20 21 Instruksjoner for bruk 22 23 Instrukcje obslugi 24 25 Notkunarle beiningar 26 27 Manual de operatii 28 29 Návod k obsluze 30 31 42805155 01 15 2014 MODEL NUMBERS AT LU GB FR DE IT NL SE FI ES PT DK NO IS RO CZ IE CH CH CH BE 14601901 14601902 14601901 C1 14601902 C1 14601901 ...

Page 2: ...w instructions on Genernal appliance Cleaning and Cleaning The Burner Assembly to prevent grease fires The best way to prevent grease fires is regular cleaning of the appliance Grease Fires Questions If you have questions during assembly or use of this applaince contact you local dealer Do not block venturi openings on burner TECHNICAL DATA Cylinder Placement All cylinder are to be placed on the g...

Page 3: ...n extended period of time Turn control knob and LP cylinder OFF when not in use WARNING Match Lighting Do NOT lean over appliance while lighting 1 Turn gas burner control valve to 2 Turn ON gas at LP cylinder 3 Open appliance lid 4 Insert match into match holder Strike match Place lit match into match light hole at the rear of the appliance bottom shown A Make sure lit match is placed inside throu...

Page 4: ...use risquant d entraîner des dommages matériels et ou corporels Utilisez l appareil à au moins 1 m d un mur ou d une surface Maintenez 3 m de distance avec des objets pouvant prendre feu ou des sources de combustion telles que veilleuses de chauffe eaux appareils électriques en fonction etc PRÉCAUTION Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité les instructions de montage et d utilisation ain...

Page 5: ...ne grillade Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson lorsque l appareil est chaud Vérifiez que le gaz est activé sur la bouteille Vérifiez qu il y a du gaz dans la bouteille Est ce que l allumeur fait un bruit d étincelles Si oui vérifiez l étincelle sur le brûleur S il n y a aucune étincelle vérifiez si les fils sont endommagés ou desserrés Si les fils sont corrects vérifiez si l él...

Page 6: ...iegenden Strukturen jeglicher Art Benutzen Sie keine Holzkohle oder keramische Briketts in einem Gasgerät Bedecken Sie NICHT die Roste mit Aluminiumfolie oder anderem Material Dies wird die Brennerbelüftung hemmen und möglicherweise eine gefährliche Bedingung schaffen die zu Eigentums und oder Personenschäden führen kann Benutzen Sie das Gerät mind 1 m von Wänden oder anderen Oberflächen entfernt ...

Page 7: ... Folgen Sie diesen Anweisungen um Teile der Brennvorrichtung zu reinigen bzw zu ersetzen oder wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Anzünden des Geräts haben 1 Schalten Sie das Gas am Bedienknopf und LP Gasbehälter AUS und trennen Sie den Regler vom Behälter ab 2 Entnehmen Sie die Fettauffangwanne Öffnen Sie den Gerätedeckel entnehmen Sie die Grillplatte Brennerabdeckung und das Warmhalterost siehe A D...

Page 8: ...cco della ventilazione e creare una condizione potenzialmente pericolosa che può portare un danno a cose o lesioni a persone Utilizzare l apparecchio ad almeno 1 m di distanza da pareti o superfici Mantenere 3 m di spazio da oggetti catturare fiamme o che siano fonti di incendio come fiamme pilota scaldabagni apparecchi elettrici carichi ecc AVVERTENZA Leggere e seguire le informazioni di sicurezz...

Page 9: ...n piccolo uncino Introdurre l uncino attraverso il tubo del bruciatore più volte B Utilizzare uno spazzolino a setole sottili per la pulizia delle bottiglie munito di un manico flessibile non usare spazzole metalliche di ottone e introdurre lo spazzolino attraverso il tubo del bruciatore più volte C Indossare protezioni per gli occhi Usare un tubo flessibile per forzare l aria all interno del tubo...

Page 10: ...ten ruimte zoals een carport garage veranda overdekte patio of onder een onder wat voor een overdekking dan ook Gebruik nooit houtskool of keramische briketten in een gastoestel Roosters NOOIT met aluminiumfolie of een ander materiaal afdekken Dit blokkeert ventilatie van de brander en kan tot een mogelijk gevaarlijke situatie leiden met materiële schade en of persoonlijk letstel als gevolg Gebrui...

Page 11: ...t apparaat bij aansteken 1 Draai gasbrander regelklep naar 2 Draai gas van de gasfles AAN 3 Open de deksel van het apparaat 4 Plaats lucifer in luciferhouder Steek lucifer aan Plaats aangestoken lucifer in de luciferaansteker opening aan de achterzijde van de bodem van het apparaat zoals weergegeven door A Zorg ervoor dat brandende lucifer in de luciferaansteker opening wordt geplaatst en dichtbij...

Page 12: ...l eller briketter i en gasolgrill TÄCK INTE ÖVER grillgaller med aluminiumfolie eller annat material Det blockerar ventilationen till brännaren villket kan medföra risker för skador på produkten och eller personskada Använd verktyget med ett säkerhetsavstånd på 1 m från vägg eller annan yta Håll ett avstånd på 3 m från föremål som kan fatta eld eller ha tändverkan som indikeringsbelysning på vatte...

Page 13: ...yck in och ställ vredet I tändläge 5 Tryck in ELECTRONIC IGNITION knappen 6 När brännaren tänts ställ vredet i önskat läge 7 Om det INTE tänder inom 5 sekunder stäng av brännarvreden vänta 5 minuter och gör om proceduren Om tändningen misslyckas följ anvisningarna för tändning med tändsticka Hål för tändsticka Vridbart hålskydd Rengöring av brännarenheten Följ dessa anvisningar när du rengör eller...

Page 14: ...ä umpinaisessa tilassa kuten autokatoksessa autotallissa kuistilla katetulla patiolla tai minkäänlaisen katetun rakenteen alla Älä käytä hiiltä tai keraamisia brikettejä kaasulaitteessa ÄLÄ peitä ritilöitä alumiinifoliolla tai millään muulla materiaalilla Tämä estää polttimen tuuletuksen ja synnyttää mahdollisesti vaarallisen tilanteen joka voi aiheuttaa vaurioita ja tai vamman Käytä laitetta vähi...

Page 15: ...asupolttimen säätöventtiilit kohtaan 2 Kytke kaasupullo päälle kohtaan ON 3 Avaa laitteen kansi 4 Paina ja käännä samalla säätönuppia kohtaan Sytytys 5 Paina ELECTRONIC IGNITION SÄHKÖSYTYTYS painiketta ja pidä sitä alas painettuna 6 Kun poltin on syttynyt käännä säätönuppi haluamallesi asetukselle 7 Jos poltin EI syty 5 sekunnissa käännä polttimen säätimiä odota 5 minuuttia ja yritä sytyttämistä u...

Page 16: ...n o ladrillos cerámicos en una unidad a gas NO cubra las rejillas con papel aluminio o cualquier otro material Esto obstruirá la ventilación del quemador y podría producirse una condición peligrosa resultando en daños materiales y o lesiones físicas Use la unidad por lo menos a 1 metro de distancia de cualquier pared o superficie Mantenga a los objetos inflamables y las fuentes de ignición pilotos...

Page 17: ...o 6 Una vez que el quemador esté encendido gire la perilla de control hasta la temperatura deseada 7 Si NO enciende en 5 segundos gire los controles del quemador espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido Si el quemador no enciende siga los pasos de encendido con fósforos Orificio de encendido con fósforos Gire la cubierta del orificio de encendido con fósforos Limpieza del ensamble d...

Page 18: ... ou briquetes de cerâmica em um aparelho à gás NÃO cubra as grelhas com folha de alumínio ou qualquer outro material Isto irá bloquear a ventilação do queimador e criar uma condição possivelmente perigosa e pode causar danos materiais e ou ferimentos Utilize o aparelho pelo menos a 1 m de distância de qualquer parede ou superfície Mantenha 3 m de distância de objectos que possam pegar fogo ou font...

Page 19: ...UE o gás no cilindro 3 Abra a tampa do aparelho 4 Prima e gire o botão de controlo para a posição de Ignição 5 Prima e mantenha premido o botão do ACCIONAMENTO ELECTRÓNICO 6 Quando o queimador estiver ligado gire o botão de controlo para a posição desejada 7 Se a ignição NÃO ocorrer em 5 segundos gire os controlos do queimador espere 5 minutos e repita o processo de acendimento Se ainda não estive...

Page 20: ...ller under en overdækning i det hele taget Brug ikke trækul eller keramiske briketter i et gasapparat Dæk IKKE risten med aluminiumsfolie eller andet materiale Det vil blokere for brænderventilationen og skabe en potentielt farlig tilstand som kan give skader på bygninger og eller mennesker Brug apparatet mindst 1 m fra vægge og andre overflader Hold en afstand på 3 m fra genstande som kan gå i br...

Page 21: ...g IKKE hen over apparatet ved antændelse 1 Sæt gasbrænder kontrolventiler til 2 Tryk ON gas på cylinder 3 Åben apparatets låg 4 Tryk på og drej kontrolknappen til antændelsesposition 5 Tryk og hold nede på ELECTRONIC IGNITION knappen 6 Så snart brænderen er antændt sættes kontrolknappen på den ønskede indstilling 7 Hvis antændingen ikke sker i løbet af 5 sekunder drej på brænderkontrollerne vent 5...

Page 22: ...terialer Da blokkeres brennerens ventilasjon og dette kan føre til farlige forhold som resulterer i skade på eiendom eller personer Bruk apparatet minst 1 meter fra vegger og andre flater Sørg for at det er 3 m klaring til objekter som kan ta fyr og tenningskilder som f eks pilotflammer for vannvarmere glødende elektriske apparater o l FORSIKTIG Les og følg alle sikkerhetmeldinger monteringsinstru...

Page 23: ...t 4 Trykk inn kontrollknotten og drei den til posisjon for tenning 5 Trykk på og hold inne knappen ELECTRONIC IGNITION 6 Etter at brenneren er tent skrur du kontrollknotten til ønsket innstilling 7 Hvis apparatet ikke antennes innen 5 sekunder må du skru brennerkontrollene på vente 5 minutter og gjenta antenningsprosedyren Hvis apparatet fortsatt ikke tennes følger du anvisningene for å tenne med ...

Page 24: ...zakrywać rusztów folią aluminiową ani żadnym innym materiałem Zablokuje to wentylację palnika i doprowadzi do powstania potencjalnie niebezpiecznych warunków mogących skutkować zniszczeniem mienia i lub doznaniem uszczerbku na zdrowiu Urządzenie należy użytkować w odległości przynajmniej 1 m od dowolnej ściany lub powierzchni Należy zachować odstęp przynajmniej 3 m od przedmiotów które mogą się za...

Page 25: ... nachylać się nad urządzeniem 1 Przekręcić zawory bezpieczeństwa palników gazowych 2 ODKRĘCIĆ dopływ gazu z butli 3 Otworzyć pokrywę urządzenia 4 Wcisnąć i przekręcić gałkę sterującą na pozycję zapalania 5 Należy wcisnąć i przytrzymać przycisk ZAPŁONU ELEKTRONICZNEGO 6 Po zapaleniu palnika przekręcić gałkę sterującą na pożądane ustawienie 7 Jeśli do zapłonu NIE dojdzie w ciągu 5 sekund należy prze...

Page 26: ... keramiksmola í gastæki EKKI hylja rist með álpappír eða öðru efni Slíkt hindrar loftræstingu brennara og skapar hugsanlega hættulegar aðstæður sem stuðla að eignatjóni og eða líkamstjóni Notaðu tækið í minnsta kosti eins metra fjarlægð frá vegg eða yfirborði Viðhalda skal þriggja metra fjarlægð frá hlutu sem kviknað getur í eða kveikjugjöfum á borð við gaumljósum á vatnshiturum raftæki sem eru í ...

Page 27: ...eiktu á gashylki 3 Opnaðu lok grillsins 4 Þrýstu og snúðu stjórnhnappinum á Kveikju stöðu 5 Ýttu og haltu hnappinum RAFMAGNSKVEIKJA inni 6 Þegar kveikt hefur verið á brennaranum skal snúa stjórnhnappinum á þá stillingu sem kosin er 7 Ef EKKI kviknar á grillinu innan 5 sekúnda skal snúa brennarahnappi bíða í 5 mínútur og endurtaka kveikiferlið Ef ekki kviknar á grillinu skal fylgja leiðbeiningum hv...

Page 28: ...cărbuni sau ceramice la un aparat pe gaz NU acoperiţi ochiurile cu folie de aluminiu sau oricare alt material Aceasta va bloca ventilarea arzătorului şi va crea o condiţie potenţial periculoasă ce va avea drept urmare deteriorarea proprietăţii şi sau vătămarea persoanelor Utilizaţi aparatul la cel puţin 1 m de orice perete sau suprafaţă Păstraţi o distanţă de 3 m faţă de obiectele care pot lua foc...

Page 29: ...tului 4 Apăsaţi şi răsuciţi butonul de control în poziţia Aprindere 5 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul APRINDERE ELECTRONICĂ 6 Odată ce arzătorul s a aprins răsuciţi butonul de control în poziţia dorită 7 Dacă aprinderea NU se produce în 5 secunde rotiţi comenzile arzătorului aşteptaţi 5 minute şi repetaţi procedura de aprindere Dacă aprinderea nu se produce urmaţi instrucţiunile de aprindere c...

Page 30: ...řístroje a k vzniku potenciálně nebezpečné situace která může vést k poškození přístroje a nebo poranění osob Spotřebič používejte ve vzdálenosti minimálně 1 m od stěny nebo jiných povrchů Dodržujte vzdálenost 3 m od objektů které mohou vzplanout nebo od zdrojů vznícení jako jsou kontrolky na ohřívačích vody aktivní elektrické přístroje ap POZOR Pozorně si přečtěte a dodržujte všechny bezpečnostní...

Page 31: ...kové nádobě 3 Otevřete kryt přístroje 4 Stiskněte a otočte ovládací knoflík do polohy pro zapálení 5 Stiskněte a přidržte tlačítko ELEKTRONICKÉHO ZAPALOVÁNÍ 6 Po zapálení hořáku otočte ovládací knoflík do požadované polohy 7 Pokud NEDOJDE k zapálení během 5 sekund otočte ovládacími knoflíky hořáku do polohy vyčkejte 5 minut a opakujte postup pro zapálení IPokud i přesto k zapálení nedojde postupuj...

Page 32: ... da especificação da região ou do vendedor especifico NB Denne information er kun vejledende Specifikationer kan variere efter ønske fra forhandler eller I henhold til nationale regler NB Denne informasjon er kun veiledende Spesifikasjoner kan variere som stipulert av forhandler elle I henhold til nasjonale krav UWAGA Informacje te sluza jedynie jako wskazówki Elementy wchodzace w sklad specyikacj...

Page 33: ......

Reviews: