background image

31

Uskladnění přístroje

Celkové čištění přístroje

Høyre 
skinne

POKUD SE PŘÍSTROJ 
NEPODAŘÍ ZAPÁLIT

Vyčistěte grilovací mřížky.

Skladujte na suchém místě.

Pokud je zásobník s plynem připojen k přístroji, 
skladujte přístroj venku v dobře větraném prostoru 
a z dosahu dětí.

Pokud přístroj skladujete venku, zakryjte jej.

Přístroj skladujte uvnitř POUZE v případě, že je 
zásobník s plynem uzavřený, odpojený, vyjmutý 
ze spotřebiče a uskladněný venku.

Po vyjmutí spotřebiče ze skladu zkontrolujte možné 
překážky v hořáku.

Přístroj pravidelně čistěte, ideálně po každém 
použití. Pokud pro čištění povrchů pro vaření 
používáte kartáč se štětinami, před grilováním 
se ujistěte, že na žádném povrchu pro vaření 
nezůstaly uvolněné štětiny. Nedoporučuje se čistit 
povrchy pro vaření, pokud je přístroj stále ještě 
horký.
Přístroj musí být čištěn minimálně jednou ročně.

Nezaměňujte hnědý nebo černý nahromaděný tuk 
a kouř za nátěr. Vnitřek plynového grilu není 
z výroby ošetřen lakem (

a nikdy by neměl být 

natřen

). Na vnitřní povrchy poklopu a dno přístroje 

používejte silný roztok saponátu a vody nebo čisticí 
prostředek a tvrdý kartáč. Opláchněte a nechte 
zcela oschnout na vzduchu. 

Na lakované povrchy 

nepoužívejte žíravé čističe pro čištění 
přístrojů/trub.

Plastové součásti:

 Omyjte teplou vodou s mýdlem 

a vytřete do sucha.

 

Na plastové součásti nepoužívejte žádné silné 

čisticí prostředky (např. obsahující citrisol), 
abrazivní čisticí prostředky, odmašťovací 
prostředky nebo koncentrované čističe.
Může dojít k poškození a chybnému fungování 
těchto součástí.

Porcelánové povrchy:

 Díky jejich složení 

podobnému sklu je možné většinu zbytků jídla lehce 
setřít pomocí roztoku vody s jedlou sodou 
nebo čističe se speciálním složením. Pro vytrvalé 
nečistoty používejte brusný čisticí prášek.

Lakované povrchy: 

Omývejte jemným saponátem 

nebo neabrazivním čističem a teplou mýdlovou 
vodou. Vytřete do sucha měkkou neabrazivní 
utěrkou.

Nerezové povrchy:

 Abyste zachovali vysoce 

kvalitní vzhled vašeho přístroje, omývejte jej 
po každém použití jemným saponátem a teplou 
mýdlovou vodou a vytřete jej do sucha měkkým 
hadříkem. Napečené vrstvy tuku mohou vyžadovat 
použití brusné umělohmotné čisticí podložky. Abyste 
se vyvarovali poškození, používejte ji pouze 
ve směru kartáčovaného povrchu. Na plochy 
s grafikou nepoužívejte drátěnku ani brusnou utěrku.

Povrchy pro vaření:

 Pokud používáte po čištění 

povrchů pro vaření kartáč se štětinami, před 
grilováním se ujistěte, že na žádném povrchu 
pro vaření nezůstaly uvolněné štětiny. Nedoporučuje 
se čistit povrchy pro vaření, pokud je přístroj stále 
ještě horký.

Ujistěte se, že je otevřen přívod plynu na tlakové 
nádobě.
Ujistěte se, že v nádobě je plyn.

Vydává zapalovač jiskřivý zvuk?
Pokud ano, zkontrolujte, že hořák dává jiskru.
Pokud přístroj nedává jiskru, zkontrolujte, zda 
nedošlo k poškození nebo uvolnění vodičů.
Pokud jsou vodiče v pořádku, zkontrolujte, zda není 
poškozena elektroda. V případě potřeby ji vyměňte.
Pokud jsou na vodičích nebo elektrodách zbytky 
po vaření, vyčistěte v případě potřeby špičku 
elektrody utěrkou s alkoholem.
V případě potřeby vodiče vyměňte.

Pokud neslyšíte žádný zvuk, zkontrolujte baterii.
Ujistěte se, že je baterie správně vložena.
Zkontrolujte, zda na modulu nebo spínači 
není uvolněn nějaký vodič.

Pokud zapalovač i nadále nefunguje, použijte sirku.

Zapalování sirkou

Při zapalování se NENAKLÁNĚJTE nad přístroj.

1. Otočte ovládací ventil plynového hořáku do polohy 
2. 

Otevřete

 ventil na plynovém zásobníku.

3. Otevřete kryt přístroje.
4. Vložte sirku do držáku. Škrtněte sirkou.  Zapálenou sirku 

vložte do otvoru pro sirku na zadní straně spodku 
přístroje, jak je ukazuje “

A

”. Ujistěte se, že zapálená sirka 

je uvnitř otvoru a blízko hořáku.

5. Stiskněte a otočte ovládacím knoflíkem do polohy   5    . 

Přesvědčte se, že se hořák zapálí a zůstane hořet.

Zapalování pomocí zapalovače

PŘED ZAPÁLENÍM SI PŘEČTĚTE INSTRUKCE.
Při zapalování se NENAKLÁNĚJTE nad přístroj.
1.

   Otočte ovládací ventily plynového hořáku 

do polohy       .

2. 

  Otevřete přívod plynu na tlakové nádobě.

3.   Otevřete

 kryt přístroje.

4.

   Stiskněte a otočte ovládací knoflík do polohy pro 

zapálení

.

5.

   Stiskněte a přidržte tlačítko 

ELEKTRONICKÉHO 

ZAPALOVÁNÍ

.

6.

   Po zapálení hořáku otočte ovládací knoflík do 

požadované polohy.

7

   Pokud NEDOJDE k zapálení během 5 sekund, otočte 

ovládacími knoflíky hořáku do polohy       ,vyčkejte 5 
minut a opakujte postup pro zapálení

I

Pokud i přesto k zapálení nedojde, postupujte podle 

pokynů pro zapálení sirkou.

Pohled ze 
zadní strany 
přístroje

Otvor pro 
sirku

Otočte kryt 
otvoru pro 
sirku

Čištění hořáku

Postupujte podle těchto pokynů při čištění a/nebo 
výměně součástí hořáku, nebo pokud máte problémy 
se zapalováním přístroje.

1. Zavřete přívod plynu ovládacím knoflíkem a na 

nádobě s tekutým plynem a uvolněte regulátor z 
nádoby.

2. Vyjměte misku na zachytávání tuku Otevřete vrchní 

kryt, vyjměte grilovací mřížku, stříšku pro vyhřívání a 
držák, jak ukazuje obrázek 

A.

 Takto dojde k odkrytí 

hořáku, jak ukazuje obrázek 

B.

3. Ze spodní strany přístroje vyjměte dva šrouby, které 

přidržují hořák na spodku, jak ukazuje obrázek 

C

4. Z vrchní části přístroje opatrně vytáhněte hořák, viz 

obrázek 

D.

5. Vyčistěte všechny zanesené otvory pomocí pevného 

drátku, například otevřenou kancelářskou sponkou.

6. Hořák vyčistěte podle doporuční níže, viz obr. E. 

Doporučujeme tři způsoby čištění trubice hořáku. 
Vyberte si ten, který je pro vás nejsnazší.

(A)

 Ohněte tvrdý drát (může být i lehké ramínko na šaty) 
do tvaru malého háčku. Několikrát háček protáhněte 
trubicí hořáku.

(B) 

Použijte úzký kartáč na láhve s pružnou rukojetí 

(nepoužívejte mosazný drátěný kartáč) a několikrát jej 
protáhněte každou trubicí hořáku.

(C) Používejte ochranné brýle

: Použijte vzduchovou 

hadici, abyste vehnali vzduch do trubice hořáku a 
skrz otvory hořáku. Zkontrolujte každý otvor a 
ujistěte se, že z každého vychází vzduch.

7. Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození hořáku. V 

důsledku běžného opotřebení nebo koroze může dojít 
ke zvětšení některých otvorů. Pokud naleznete velká 
poškození nebo otvory, hořák vyměňte.

8. Vložte hořák do topeniště.

VELMI DŮLEŽITÉ: Trubice hořáku musí být znovu 

nasazen přes otvor ventilu. viz nákres v obrázku F.

9. Znovu zašroubujte šrouby hořáku.
10. Znovu nasaďte stříšku pro vyhřívání, grilovací mřížky 

a držák. Zajistěte hřbety grilovací mřížky proti pohybu 
zepředu dozadu (obr. A)

Hořák 
(odkrytý)

Stříška pro vyhřívání

Držák

Sejměte 
hořák

Grilovací 
mřížka

Odstranit 
matice

Trubice 
hořáku

Čistič potrubí (viz 
doporučení nahoře)

Správně založený konec 

trubice uvnitř hořáku

(pro názornost není trubka 

zobrazena)

Ventil

Trubice hořáku

Hořák (sejmutý)

VAROVÁNÍ

Pokud přístroj nepoužíváte, otočte ovládací knoflíky do 
polohy vypnuto a vypněte přívod plynu ze zásobníku.

POZOR

VAROVÁNÍ 

PŘED PAVOUKY!

PAVOUCI A PAVUČINY 
UVNITŘ HOŘÁKU

Pokud se váš gril těžko zapaluje nebo jsou 
plameny slabé, zkontrolujte jej a vyčistěte otvory 
venturiho trubice a hořáky.

Je známo, že pavouci nebo drobný hmyz 
způsobují problém "zpětného vzplanutí" tím, že si 
ve venturiho trubicích a hořácích grilu staví hnízda 
a kladou sem vajíčka, což zabraňuje průchodu 
plynu. Může dojít ke vznícení nahromaděného 
plynu za ovládacím panelem. Toto zpětné 
vzplanutí může poškodit váš gril a způsobit 
zranění. Pro prevenci zpětného vzplanutí a 
zajištění stálého výkonu přístroje je nutné hořák a 
venturiho trubici vyjmout a vyčistit pokaždé, když 
gril delší dobu nepoužíváte.

Zkouška těsnosti ventilů, hadice 
a regulátoru

Kontrola těsnosti minimálně jednou ročně 
a při každé výměně nebo odpojení 
zásobníku s plynem.

1.  Otočte všechny knoflíky přístroje do polohy      .
2.  Ujistěte se, že je regulátor těsně připojen 

k zásobníku s plynem.

3.  Otevřete přívod plynu. Pokud uslyšíte syčení, 

okamžitě přívod plynu zavřete. V napojení dochází 
k velkému úniku plynu. 

Opravte jej před tím, 

než budete pokračovat.

4.  Naneste kartáčkem mýdlový roztok (směs poloviny 

mýdla a poloviny vody) na hadicová spojení 
a oblasti zakroužkované v obrázku níže.

5.  Pokud se objevují nafukující se bubliny, je spojení 

netěsné. Okamžitě zavřete přívod plynu 
ze zásobníku a zkontrolujte těsnost spojení. Pokud 
není možné únik zastavit, nepokoušejte se jej 
opravit. Požádejte o výměnu součástek.

6.  Po kontrole těsnosti vždy zavřete přívod plynu 

na nádobě.

A

C

E

F

B

A

D

Summary of Contents for 14601901

Page 1: ...nvändning 12 13 Käyttöohjeet 14 15 Instrucciones de funcionamiento 16 17 Instuções para Operação 18 19 Brugsanvisning 20 21 Instruksjoner for bruk 22 23 Instrukcje obslugi 24 25 Notkunarle beiningar 26 27 Manual de operatii 28 29 Návod k obsluze 30 31 42805155 01 15 2014 MODEL NUMBERS AT LU GB FR DE IT NL SE FI ES PT DK NO IS RO CZ IE CH CH CH BE 14601901 14601902 14601901 C1 14601902 C1 14601901 ...

Page 2: ...w instructions on Genernal appliance Cleaning and Cleaning The Burner Assembly to prevent grease fires The best way to prevent grease fires is regular cleaning of the appliance Grease Fires Questions If you have questions during assembly or use of this applaince contact you local dealer Do not block venturi openings on burner TECHNICAL DATA Cylinder Placement All cylinder are to be placed on the g...

Page 3: ...n extended period of time Turn control knob and LP cylinder OFF when not in use WARNING Match Lighting Do NOT lean over appliance while lighting 1 Turn gas burner control valve to 2 Turn ON gas at LP cylinder 3 Open appliance lid 4 Insert match into match holder Strike match Place lit match into match light hole at the rear of the appliance bottom shown A Make sure lit match is placed inside throu...

Page 4: ...use risquant d entraîner des dommages matériels et ou corporels Utilisez l appareil à au moins 1 m d un mur ou d une surface Maintenez 3 m de distance avec des objets pouvant prendre feu ou des sources de combustion telles que veilleuses de chauffe eaux appareils électriques en fonction etc PRÉCAUTION Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité les instructions de montage et d utilisation ain...

Page 5: ...ne grillade Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson lorsque l appareil est chaud Vérifiez que le gaz est activé sur la bouteille Vérifiez qu il y a du gaz dans la bouteille Est ce que l allumeur fait un bruit d étincelles Si oui vérifiez l étincelle sur le brûleur S il n y a aucune étincelle vérifiez si les fils sont endommagés ou desserrés Si les fils sont corrects vérifiez si l él...

Page 6: ...iegenden Strukturen jeglicher Art Benutzen Sie keine Holzkohle oder keramische Briketts in einem Gasgerät Bedecken Sie NICHT die Roste mit Aluminiumfolie oder anderem Material Dies wird die Brennerbelüftung hemmen und möglicherweise eine gefährliche Bedingung schaffen die zu Eigentums und oder Personenschäden führen kann Benutzen Sie das Gerät mind 1 m von Wänden oder anderen Oberflächen entfernt ...

Page 7: ... Folgen Sie diesen Anweisungen um Teile der Brennvorrichtung zu reinigen bzw zu ersetzen oder wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Anzünden des Geräts haben 1 Schalten Sie das Gas am Bedienknopf und LP Gasbehälter AUS und trennen Sie den Regler vom Behälter ab 2 Entnehmen Sie die Fettauffangwanne Öffnen Sie den Gerätedeckel entnehmen Sie die Grillplatte Brennerabdeckung und das Warmhalterost siehe A D...

Page 8: ...cco della ventilazione e creare una condizione potenzialmente pericolosa che può portare un danno a cose o lesioni a persone Utilizzare l apparecchio ad almeno 1 m di distanza da pareti o superfici Mantenere 3 m di spazio da oggetti catturare fiamme o che siano fonti di incendio come fiamme pilota scaldabagni apparecchi elettrici carichi ecc AVVERTENZA Leggere e seguire le informazioni di sicurezz...

Page 9: ...n piccolo uncino Introdurre l uncino attraverso il tubo del bruciatore più volte B Utilizzare uno spazzolino a setole sottili per la pulizia delle bottiglie munito di un manico flessibile non usare spazzole metalliche di ottone e introdurre lo spazzolino attraverso il tubo del bruciatore più volte C Indossare protezioni per gli occhi Usare un tubo flessibile per forzare l aria all interno del tubo...

Page 10: ...ten ruimte zoals een carport garage veranda overdekte patio of onder een onder wat voor een overdekking dan ook Gebruik nooit houtskool of keramische briketten in een gastoestel Roosters NOOIT met aluminiumfolie of een ander materiaal afdekken Dit blokkeert ventilatie van de brander en kan tot een mogelijk gevaarlijke situatie leiden met materiële schade en of persoonlijk letstel als gevolg Gebrui...

Page 11: ...t apparaat bij aansteken 1 Draai gasbrander regelklep naar 2 Draai gas van de gasfles AAN 3 Open de deksel van het apparaat 4 Plaats lucifer in luciferhouder Steek lucifer aan Plaats aangestoken lucifer in de luciferaansteker opening aan de achterzijde van de bodem van het apparaat zoals weergegeven door A Zorg ervoor dat brandende lucifer in de luciferaansteker opening wordt geplaatst en dichtbij...

Page 12: ...l eller briketter i en gasolgrill TÄCK INTE ÖVER grillgaller med aluminiumfolie eller annat material Det blockerar ventilationen till brännaren villket kan medföra risker för skador på produkten och eller personskada Använd verktyget med ett säkerhetsavstånd på 1 m från vägg eller annan yta Håll ett avstånd på 3 m från föremål som kan fatta eld eller ha tändverkan som indikeringsbelysning på vatte...

Page 13: ...yck in och ställ vredet I tändläge 5 Tryck in ELECTRONIC IGNITION knappen 6 När brännaren tänts ställ vredet i önskat läge 7 Om det INTE tänder inom 5 sekunder stäng av brännarvreden vänta 5 minuter och gör om proceduren Om tändningen misslyckas följ anvisningarna för tändning med tändsticka Hål för tändsticka Vridbart hålskydd Rengöring av brännarenheten Följ dessa anvisningar när du rengör eller...

Page 14: ...ä umpinaisessa tilassa kuten autokatoksessa autotallissa kuistilla katetulla patiolla tai minkäänlaisen katetun rakenteen alla Älä käytä hiiltä tai keraamisia brikettejä kaasulaitteessa ÄLÄ peitä ritilöitä alumiinifoliolla tai millään muulla materiaalilla Tämä estää polttimen tuuletuksen ja synnyttää mahdollisesti vaarallisen tilanteen joka voi aiheuttaa vaurioita ja tai vamman Käytä laitetta vähi...

Page 15: ...asupolttimen säätöventtiilit kohtaan 2 Kytke kaasupullo päälle kohtaan ON 3 Avaa laitteen kansi 4 Paina ja käännä samalla säätönuppia kohtaan Sytytys 5 Paina ELECTRONIC IGNITION SÄHKÖSYTYTYS painiketta ja pidä sitä alas painettuna 6 Kun poltin on syttynyt käännä säätönuppi haluamallesi asetukselle 7 Jos poltin EI syty 5 sekunnissa käännä polttimen säätimiä odota 5 minuuttia ja yritä sytyttämistä u...

Page 16: ...n o ladrillos cerámicos en una unidad a gas NO cubra las rejillas con papel aluminio o cualquier otro material Esto obstruirá la ventilación del quemador y podría producirse una condición peligrosa resultando en daños materiales y o lesiones físicas Use la unidad por lo menos a 1 metro de distancia de cualquier pared o superficie Mantenga a los objetos inflamables y las fuentes de ignición pilotos...

Page 17: ...o 6 Una vez que el quemador esté encendido gire la perilla de control hasta la temperatura deseada 7 Si NO enciende en 5 segundos gire los controles del quemador espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido Si el quemador no enciende siga los pasos de encendido con fósforos Orificio de encendido con fósforos Gire la cubierta del orificio de encendido con fósforos Limpieza del ensamble d...

Page 18: ... ou briquetes de cerâmica em um aparelho à gás NÃO cubra as grelhas com folha de alumínio ou qualquer outro material Isto irá bloquear a ventilação do queimador e criar uma condição possivelmente perigosa e pode causar danos materiais e ou ferimentos Utilize o aparelho pelo menos a 1 m de distância de qualquer parede ou superfície Mantenha 3 m de distância de objectos que possam pegar fogo ou font...

Page 19: ...UE o gás no cilindro 3 Abra a tampa do aparelho 4 Prima e gire o botão de controlo para a posição de Ignição 5 Prima e mantenha premido o botão do ACCIONAMENTO ELECTRÓNICO 6 Quando o queimador estiver ligado gire o botão de controlo para a posição desejada 7 Se a ignição NÃO ocorrer em 5 segundos gire os controlos do queimador espere 5 minutos e repita o processo de acendimento Se ainda não estive...

Page 20: ...ller under en overdækning i det hele taget Brug ikke trækul eller keramiske briketter i et gasapparat Dæk IKKE risten med aluminiumsfolie eller andet materiale Det vil blokere for brænderventilationen og skabe en potentielt farlig tilstand som kan give skader på bygninger og eller mennesker Brug apparatet mindst 1 m fra vægge og andre overflader Hold en afstand på 3 m fra genstande som kan gå i br...

Page 21: ...g IKKE hen over apparatet ved antændelse 1 Sæt gasbrænder kontrolventiler til 2 Tryk ON gas på cylinder 3 Åben apparatets låg 4 Tryk på og drej kontrolknappen til antændelsesposition 5 Tryk og hold nede på ELECTRONIC IGNITION knappen 6 Så snart brænderen er antændt sættes kontrolknappen på den ønskede indstilling 7 Hvis antændingen ikke sker i løbet af 5 sekunder drej på brænderkontrollerne vent 5...

Page 22: ...terialer Da blokkeres brennerens ventilasjon og dette kan føre til farlige forhold som resulterer i skade på eiendom eller personer Bruk apparatet minst 1 meter fra vegger og andre flater Sørg for at det er 3 m klaring til objekter som kan ta fyr og tenningskilder som f eks pilotflammer for vannvarmere glødende elektriske apparater o l FORSIKTIG Les og følg alle sikkerhetmeldinger monteringsinstru...

Page 23: ...t 4 Trykk inn kontrollknotten og drei den til posisjon for tenning 5 Trykk på og hold inne knappen ELECTRONIC IGNITION 6 Etter at brenneren er tent skrur du kontrollknotten til ønsket innstilling 7 Hvis apparatet ikke antennes innen 5 sekunder må du skru brennerkontrollene på vente 5 minutter og gjenta antenningsprosedyren Hvis apparatet fortsatt ikke tennes følger du anvisningene for å tenne med ...

Page 24: ...zakrywać rusztów folią aluminiową ani żadnym innym materiałem Zablokuje to wentylację palnika i doprowadzi do powstania potencjalnie niebezpiecznych warunków mogących skutkować zniszczeniem mienia i lub doznaniem uszczerbku na zdrowiu Urządzenie należy użytkować w odległości przynajmniej 1 m od dowolnej ściany lub powierzchni Należy zachować odstęp przynajmniej 3 m od przedmiotów które mogą się za...

Page 25: ... nachylać się nad urządzeniem 1 Przekręcić zawory bezpieczeństwa palników gazowych 2 ODKRĘCIĆ dopływ gazu z butli 3 Otworzyć pokrywę urządzenia 4 Wcisnąć i przekręcić gałkę sterującą na pozycję zapalania 5 Należy wcisnąć i przytrzymać przycisk ZAPŁONU ELEKTRONICZNEGO 6 Po zapaleniu palnika przekręcić gałkę sterującą na pożądane ustawienie 7 Jeśli do zapłonu NIE dojdzie w ciągu 5 sekund należy prze...

Page 26: ... keramiksmola í gastæki EKKI hylja rist með álpappír eða öðru efni Slíkt hindrar loftræstingu brennara og skapar hugsanlega hættulegar aðstæður sem stuðla að eignatjóni og eða líkamstjóni Notaðu tækið í minnsta kosti eins metra fjarlægð frá vegg eða yfirborði Viðhalda skal þriggja metra fjarlægð frá hlutu sem kviknað getur í eða kveikjugjöfum á borð við gaumljósum á vatnshiturum raftæki sem eru í ...

Page 27: ...eiktu á gashylki 3 Opnaðu lok grillsins 4 Þrýstu og snúðu stjórnhnappinum á Kveikju stöðu 5 Ýttu og haltu hnappinum RAFMAGNSKVEIKJA inni 6 Þegar kveikt hefur verið á brennaranum skal snúa stjórnhnappinum á þá stillingu sem kosin er 7 Ef EKKI kviknar á grillinu innan 5 sekúnda skal snúa brennarahnappi bíða í 5 mínútur og endurtaka kveikiferlið Ef ekki kviknar á grillinu skal fylgja leiðbeiningum hv...

Page 28: ...cărbuni sau ceramice la un aparat pe gaz NU acoperiţi ochiurile cu folie de aluminiu sau oricare alt material Aceasta va bloca ventilarea arzătorului şi va crea o condiţie potenţial periculoasă ce va avea drept urmare deteriorarea proprietăţii şi sau vătămarea persoanelor Utilizaţi aparatul la cel puţin 1 m de orice perete sau suprafaţă Păstraţi o distanţă de 3 m faţă de obiectele care pot lua foc...

Page 29: ...tului 4 Apăsaţi şi răsuciţi butonul de control în poziţia Aprindere 5 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul APRINDERE ELECTRONICĂ 6 Odată ce arzătorul s a aprins răsuciţi butonul de control în poziţia dorită 7 Dacă aprinderea NU se produce în 5 secunde rotiţi comenzile arzătorului aşteptaţi 5 minute şi repetaţi procedura de aprindere Dacă aprinderea nu se produce urmaţi instrucţiunile de aprindere c...

Page 30: ...řístroje a k vzniku potenciálně nebezpečné situace která může vést k poškození přístroje a nebo poranění osob Spotřebič používejte ve vzdálenosti minimálně 1 m od stěny nebo jiných povrchů Dodržujte vzdálenost 3 m od objektů které mohou vzplanout nebo od zdrojů vznícení jako jsou kontrolky na ohřívačích vody aktivní elektrické přístroje ap POZOR Pozorně si přečtěte a dodržujte všechny bezpečnostní...

Page 31: ...kové nádobě 3 Otevřete kryt přístroje 4 Stiskněte a otočte ovládací knoflík do polohy pro zapálení 5 Stiskněte a přidržte tlačítko ELEKTRONICKÉHO ZAPALOVÁNÍ 6 Po zapálení hořáku otočte ovládací knoflík do požadované polohy 7 Pokud NEDOJDE k zapálení během 5 sekund otočte ovládacími knoflíky hořáku do polohy vyčkejte 5 minut a opakujte postup pro zapálení IPokud i přesto k zapálení nedojde postupuj...

Page 32: ... da especificação da região ou do vendedor especifico NB Denne information er kun vejledende Specifikationer kan variere efter ønske fra forhandler eller I henhold til nationale regler NB Denne informasjon er kun veiledende Spesifikasjoner kan variere som stipulert av forhandler elle I henhold til nasjonale krav UWAGA Informacje te sluza jedynie jako wskazówki Elementy wchodzace w sklad specyikacj...

Page 33: ......

Reviews: