background image

13

Förvaring av produkten

Rengöring av produkten

Høyre 
skinne

OM PRODUKTEN INTE TÄNDER

Ta bort grillgallren.

Förvaras torrt under tak.

Om gasolen är ansluten till produkten ska 
produkten förvaras utomhus i ett väl ventilerat 
utrymme och så att barn inte kan komma åt den.

Täck över produkten om den förvaras utomhus.

Får BARA förvaras inomhus om gasolbehållaren är 
avstängd och separerad och förvaras utomhus. 

När verktyget tas fram för användning, kontrollera 
att brännaren inte är blockerad.

Gör rent produkten ofta, lämpligtvis efter varje 
användning. Om rivande borste används för att 
göra rent stekytorna, se till att inga lösa rester finns 
kvar när en ny grillning påbörjas. Rengör inte ytor 
som är upphettade.
Verktyget ska rengöras minst en gång om året.

Tro inte att inbränt fett och rök är färg. Gasgrillars 
inre delar är inte målade i fabriken (

och ska inte 

målas

). Lägg på starkt rengöringsmedel och vatten 

eller använd ett särskilt borstverktyg för produkten 
och gör rent locket och i lådan. Skölj och låt torka. 

Använd inte basiska ugnrengöringsmedel på 
målade ytor.

 

Plastdetaljer:

 tvätta med mild varm tvållösning och 

torka sedan rent.

 

Använd inte citrisol, polerande rengöringsmedel, 

avfettningsmedel eller koncentrerat särskilt 
grillrengöringsmedel på plastdetaljer.
Det kan medföra skador och bristande funktion 
på produkten.

Porslinsytor:

 eftersom materialet är glasliknande 

kan smuts tas bort enkelt med soda-vattenlösning 
eller särskilt rengöringsmedel. Använd icke-
polerande skurmedel för besvärlig smuts.

Målade ytor:

 tvätta med milt och/eller icke-

polerande rengöringsmedel eller varmt tvålvatten. 
Torka sedan rent med icke-rivande trasa.

Ytor av rostfritt:

 om du vill att verktyget ska se 

snyggt ut, tvätta med milt rengöringsmedel och 
varmt tvålvatten och torka sedan rent med mjuk 
trasa. Pålagrat fett kan kräva att rivande svamp 
används. Rengör i samma riktning som 
undermaterialet för att undvika skador. Använd inte 
rivande svamp på ytor med text. 

 

Stekytor:

 Om rivande borste används för att göra 

rent stekytorna, se till att inga lösa rester finns kvar 
när en ny grillning påbörjas. Rengör inte när 
produkten är het.

Kontrollera att gasolen är på vid behållaren.
Kontrollera att det finns gasol i behållaren..

Hörs ett gnistliknande ljud från tändaren?
Om ja, kontrollera om det finns en gnista vid 
brännaren.
Om gnista saknas, kontrollera om kablar är skadade 
eller lösa. Om kablarna är OK, kontrollera om 
elektroden är trasig och byt ut den om det behövs.
Om kablar eller elektroder är täckta med matrester, 
gör rent elektrodspetsen med sprit om det behövs.
Byt kablar om det behövs.

Om inget ljud hörs, kontrollera batteriet.
Se till att batteriet är rätt installerat.
Kontrollera om kablar är lösa intill modul och vred.

Om tändaren alltjämt inte fungerar, använd 
tändstickor.

Tändning med tändsticka

 

Luta dig INTE över grillen när du tänder.

1.

 Ställ brännarkontrollventilen på

2.

 

Ställ gasolbehållaren på 

ON

.

3.

 Öppna grillocket.

4

. Sätt en tändsticka i hållaren. Tänd den.  Placera den 

brinnande tändstickan i tändstickshålet baktill och nedtill 
på grillen, visas som “

A

”. Se till att tändstickan kommer 

nära brännaren.

5.

 

Tryck in och ställ vredet i läge   5  . Se till att brännaren 

tänds och brinner stadigt.

Ignitor Lighting

LÄS ANVISNINGARNA INNAN DU TÄNDER.

Luta dig INTE över grillen när du tänder.
1.

 Ställ gasolbrännarvreden på       .

2. 

Sätt gasolen på 

ON

 vid behållaren.

3. Öppna

 grilllocket.

4.

 Tryck in och ställ vredet I tändläge.

5.

 Tryck in 

ELECTRONIC IGNITION

-knappen.

6.

 När brännaren tänts, ställ vredet i önskat läge.

7.

 

Om det INTE tänder inom 5 sekunder, stäng av 
brännarvreden        , vänta 5 minuter och gör om 
proceduren.

Om tändningen misslyckas, följ anvisningarna för 

tändning med tändsticka.

Hål för 
tändsticka

Vridbart 
hålskydd

Rengöring av brännarenheten

Följ dessa anvisningar när du rengör eller byter delar av 

brännarenheten eller om du har problem med att tända 
produkten.

1. Ställ gasolen på OFF vid kontrollvredet  och vid 

gasolbehållaren och ta loss regulatorn från 
gasolbehållaren.

2. Ta bort fettplåten. Öppna locket upptill, ta bort 

grillgallret, sidgallret och värmespridaren, bild 

A

. Då 

syns brännarens insida, bild 

B.

3.

 Arbeta undertill på grillen och ta bort 2 muttrar som 

fäster brännaren till botten, bild

 C

.

4.

 Ovanifrån grillen lyfter du ut brännaren, bild 

D.

5.

 Gör rent eventuella igensatta portar med ståltråd eller 

ett gem.

6.

 Gör rent brännaren enligt nedan, bild 

E

. Det finns tre 

sätt att göra rent brännarröret. Välj det sätt som passar 
dig bäst.

(A)

 Forma en styv ståltråd (en ståltrådsgalge går bra) till 

en liten krok. Dra kroken genom brännarröret flera 
gånger. 

(B)

 Använd en smal flaskborste med flexibelt handtag 
(ingen stålborste) och kör borsten genom brännarröret 
flera gånger.

(C) Använd skyddsglasögon/motsv: använd tryckluft 

för att trycka in luft i brännarröret och ut genom 
portarna. Kontrollera att alla hålen släpper ut luft.

7.

  Kontrollera att brännaren inte är skadad, vissa hål kan 

kan ha blivit större pga nprmal användning och 
korrosion. Finns det större hål eller sprickor - byt ut 
brännaren.

8. 

 Sätt in brännaren i eldlådan.

OBS: Brännarröret måste återanslutas över 

ventilöppningen. Se bild F.

9. 

 Sätt tillbaks brännarmuttrarna

10.

Sätt tillbaks brännarspridaren, grillgallren och 
värmeskyddet. Se till att grillgalleråsarna löper framåt, 
bakåt (fig.A)

Brännare (öppen)

Värmespridare

Värmegaller

Grillgaller

Bort Muttern

Brännarrör

Brännare 
(borttagen)

Rörrengöringsver
ktyg (se 
anvisningarna 
ovan)

Ventilen korrekt fastsatt inne i 
brännarröret (slangen visas inte 
av tydlighetsskäl)

Ventil

Brännarrör

Stäng av vred och gasbehållare när de inte 
används.

Bild från 
grillens 
baksida

SE UPP FÖR 

SPINDLAR!

SPINDLAR OCH SPINDELNÄT 
INNE I BRÄNNAREN

Om grillen är svår att tända eller om lågan är 
svag, kontrollera och rengör kanaler och brännare.

Spindlar och småinsekter är kända för att kunna 
orsaka “flashback”-problem när de bygger bon och 
lägger ägg i gasolkanaler och brännare och 
stoppar upp gasolflödet. Den instängda gasolen 
kan fatta eld bakom kontrollpanelen. Flashbacken 
kan skada grillen och medföra personskada. För 
att förhindra flashbacks och säkerställa 
driftsäkerheten, bör brännaren och rörsystemet 
tas loss och rengöras när grillen stått oanvänd en 
längre tid.

Läckagetest av ventiler, slang och 
regulator

Läckagetest utförs minst en gång om året 
samt när behållaren byts eller kopplas bort.

1.  Ställ samtliga vred på produkten på        .
2.  Se till att regulatorn är fastskruvad ordentligt i 

gasolbehållaren.

3.  Vrid på gasolen. Om du hör ett väsande ljud, stäng 

omedelbart av gasolen. Det finns då någon större 
läcka vid kopplingen. 

Åtgärda det innan du går 

vidare.

4.  Stryk ut en tvållösning (hälften tvål, hälften vatten) 

på slangkopplingarna och de områden som anges 
nedan. 

5.  Om växande bubblor syns finns det en läcka. Stäng 

omedelbart av gasolen vid behållaren och 
kontrollera att kopplingarna är täta. Om läckan inte 
kan åtgärdas, försök inte att reparera utan beställ 
reservdelar.

6.  Stäng alltid av gasolen efter genomfört läckagetest.

Ta loss 
brännare

A

C

E

F

B

A

D

VARNING

VARNING

Summary of Contents for 14601901

Page 1: ...nvändning 12 13 Käyttöohjeet 14 15 Instrucciones de funcionamiento 16 17 Instuções para Operação 18 19 Brugsanvisning 20 21 Instruksjoner for bruk 22 23 Instrukcje obslugi 24 25 Notkunarle beiningar 26 27 Manual de operatii 28 29 Návod k obsluze 30 31 42805155 01 15 2014 MODEL NUMBERS AT LU GB FR DE IT NL SE FI ES PT DK NO IS RO CZ IE CH CH CH BE 14601901 14601902 14601901 C1 14601902 C1 14601901 ...

Page 2: ...w instructions on Genernal appliance Cleaning and Cleaning The Burner Assembly to prevent grease fires The best way to prevent grease fires is regular cleaning of the appliance Grease Fires Questions If you have questions during assembly or use of this applaince contact you local dealer Do not block venturi openings on burner TECHNICAL DATA Cylinder Placement All cylinder are to be placed on the g...

Page 3: ...n extended period of time Turn control knob and LP cylinder OFF when not in use WARNING Match Lighting Do NOT lean over appliance while lighting 1 Turn gas burner control valve to 2 Turn ON gas at LP cylinder 3 Open appliance lid 4 Insert match into match holder Strike match Place lit match into match light hole at the rear of the appliance bottom shown A Make sure lit match is placed inside throu...

Page 4: ...use risquant d entraîner des dommages matériels et ou corporels Utilisez l appareil à au moins 1 m d un mur ou d une surface Maintenez 3 m de distance avec des objets pouvant prendre feu ou des sources de combustion telles que veilleuses de chauffe eaux appareils électriques en fonction etc PRÉCAUTION Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité les instructions de montage et d utilisation ain...

Page 5: ...ne grillade Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson lorsque l appareil est chaud Vérifiez que le gaz est activé sur la bouteille Vérifiez qu il y a du gaz dans la bouteille Est ce que l allumeur fait un bruit d étincelles Si oui vérifiez l étincelle sur le brûleur S il n y a aucune étincelle vérifiez si les fils sont endommagés ou desserrés Si les fils sont corrects vérifiez si l él...

Page 6: ...iegenden Strukturen jeglicher Art Benutzen Sie keine Holzkohle oder keramische Briketts in einem Gasgerät Bedecken Sie NICHT die Roste mit Aluminiumfolie oder anderem Material Dies wird die Brennerbelüftung hemmen und möglicherweise eine gefährliche Bedingung schaffen die zu Eigentums und oder Personenschäden führen kann Benutzen Sie das Gerät mind 1 m von Wänden oder anderen Oberflächen entfernt ...

Page 7: ... Folgen Sie diesen Anweisungen um Teile der Brennvorrichtung zu reinigen bzw zu ersetzen oder wenn Sie Schwierigkeiten mit dem Anzünden des Geräts haben 1 Schalten Sie das Gas am Bedienknopf und LP Gasbehälter AUS und trennen Sie den Regler vom Behälter ab 2 Entnehmen Sie die Fettauffangwanne Öffnen Sie den Gerätedeckel entnehmen Sie die Grillplatte Brennerabdeckung und das Warmhalterost siehe A D...

Page 8: ...cco della ventilazione e creare una condizione potenzialmente pericolosa che può portare un danno a cose o lesioni a persone Utilizzare l apparecchio ad almeno 1 m di distanza da pareti o superfici Mantenere 3 m di spazio da oggetti catturare fiamme o che siano fonti di incendio come fiamme pilota scaldabagni apparecchi elettrici carichi ecc AVVERTENZA Leggere e seguire le informazioni di sicurezz...

Page 9: ...n piccolo uncino Introdurre l uncino attraverso il tubo del bruciatore più volte B Utilizzare uno spazzolino a setole sottili per la pulizia delle bottiglie munito di un manico flessibile non usare spazzole metalliche di ottone e introdurre lo spazzolino attraverso il tubo del bruciatore più volte C Indossare protezioni per gli occhi Usare un tubo flessibile per forzare l aria all interno del tubo...

Page 10: ...ten ruimte zoals een carport garage veranda overdekte patio of onder een onder wat voor een overdekking dan ook Gebruik nooit houtskool of keramische briketten in een gastoestel Roosters NOOIT met aluminiumfolie of een ander materiaal afdekken Dit blokkeert ventilatie van de brander en kan tot een mogelijk gevaarlijke situatie leiden met materiële schade en of persoonlijk letstel als gevolg Gebrui...

Page 11: ...t apparaat bij aansteken 1 Draai gasbrander regelklep naar 2 Draai gas van de gasfles AAN 3 Open de deksel van het apparaat 4 Plaats lucifer in luciferhouder Steek lucifer aan Plaats aangestoken lucifer in de luciferaansteker opening aan de achterzijde van de bodem van het apparaat zoals weergegeven door A Zorg ervoor dat brandende lucifer in de luciferaansteker opening wordt geplaatst en dichtbij...

Page 12: ...l eller briketter i en gasolgrill TÄCK INTE ÖVER grillgaller med aluminiumfolie eller annat material Det blockerar ventilationen till brännaren villket kan medföra risker för skador på produkten och eller personskada Använd verktyget med ett säkerhetsavstånd på 1 m från vägg eller annan yta Håll ett avstånd på 3 m från föremål som kan fatta eld eller ha tändverkan som indikeringsbelysning på vatte...

Page 13: ...yck in och ställ vredet I tändläge 5 Tryck in ELECTRONIC IGNITION knappen 6 När brännaren tänts ställ vredet i önskat läge 7 Om det INTE tänder inom 5 sekunder stäng av brännarvreden vänta 5 minuter och gör om proceduren Om tändningen misslyckas följ anvisningarna för tändning med tändsticka Hål för tändsticka Vridbart hålskydd Rengöring av brännarenheten Följ dessa anvisningar när du rengör eller...

Page 14: ...ä umpinaisessa tilassa kuten autokatoksessa autotallissa kuistilla katetulla patiolla tai minkäänlaisen katetun rakenteen alla Älä käytä hiiltä tai keraamisia brikettejä kaasulaitteessa ÄLÄ peitä ritilöitä alumiinifoliolla tai millään muulla materiaalilla Tämä estää polttimen tuuletuksen ja synnyttää mahdollisesti vaarallisen tilanteen joka voi aiheuttaa vaurioita ja tai vamman Käytä laitetta vähi...

Page 15: ...asupolttimen säätöventtiilit kohtaan 2 Kytke kaasupullo päälle kohtaan ON 3 Avaa laitteen kansi 4 Paina ja käännä samalla säätönuppia kohtaan Sytytys 5 Paina ELECTRONIC IGNITION SÄHKÖSYTYTYS painiketta ja pidä sitä alas painettuna 6 Kun poltin on syttynyt käännä säätönuppi haluamallesi asetukselle 7 Jos poltin EI syty 5 sekunnissa käännä polttimen säätimiä odota 5 minuuttia ja yritä sytyttämistä u...

Page 16: ...n o ladrillos cerámicos en una unidad a gas NO cubra las rejillas con papel aluminio o cualquier otro material Esto obstruirá la ventilación del quemador y podría producirse una condición peligrosa resultando en daños materiales y o lesiones físicas Use la unidad por lo menos a 1 metro de distancia de cualquier pared o superficie Mantenga a los objetos inflamables y las fuentes de ignición pilotos...

Page 17: ...o 6 Una vez que el quemador esté encendido gire la perilla de control hasta la temperatura deseada 7 Si NO enciende en 5 segundos gire los controles del quemador espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido Si el quemador no enciende siga los pasos de encendido con fósforos Orificio de encendido con fósforos Gire la cubierta del orificio de encendido con fósforos Limpieza del ensamble d...

Page 18: ... ou briquetes de cerâmica em um aparelho à gás NÃO cubra as grelhas com folha de alumínio ou qualquer outro material Isto irá bloquear a ventilação do queimador e criar uma condição possivelmente perigosa e pode causar danos materiais e ou ferimentos Utilize o aparelho pelo menos a 1 m de distância de qualquer parede ou superfície Mantenha 3 m de distância de objectos que possam pegar fogo ou font...

Page 19: ...UE o gás no cilindro 3 Abra a tampa do aparelho 4 Prima e gire o botão de controlo para a posição de Ignição 5 Prima e mantenha premido o botão do ACCIONAMENTO ELECTRÓNICO 6 Quando o queimador estiver ligado gire o botão de controlo para a posição desejada 7 Se a ignição NÃO ocorrer em 5 segundos gire os controlos do queimador espere 5 minutos e repita o processo de acendimento Se ainda não estive...

Page 20: ...ller under en overdækning i det hele taget Brug ikke trækul eller keramiske briketter i et gasapparat Dæk IKKE risten med aluminiumsfolie eller andet materiale Det vil blokere for brænderventilationen og skabe en potentielt farlig tilstand som kan give skader på bygninger og eller mennesker Brug apparatet mindst 1 m fra vægge og andre overflader Hold en afstand på 3 m fra genstande som kan gå i br...

Page 21: ...g IKKE hen over apparatet ved antændelse 1 Sæt gasbrænder kontrolventiler til 2 Tryk ON gas på cylinder 3 Åben apparatets låg 4 Tryk på og drej kontrolknappen til antændelsesposition 5 Tryk og hold nede på ELECTRONIC IGNITION knappen 6 Så snart brænderen er antændt sættes kontrolknappen på den ønskede indstilling 7 Hvis antændingen ikke sker i løbet af 5 sekunder drej på brænderkontrollerne vent 5...

Page 22: ...terialer Da blokkeres brennerens ventilasjon og dette kan føre til farlige forhold som resulterer i skade på eiendom eller personer Bruk apparatet minst 1 meter fra vegger og andre flater Sørg for at det er 3 m klaring til objekter som kan ta fyr og tenningskilder som f eks pilotflammer for vannvarmere glødende elektriske apparater o l FORSIKTIG Les og følg alle sikkerhetmeldinger monteringsinstru...

Page 23: ...t 4 Trykk inn kontrollknotten og drei den til posisjon for tenning 5 Trykk på og hold inne knappen ELECTRONIC IGNITION 6 Etter at brenneren er tent skrur du kontrollknotten til ønsket innstilling 7 Hvis apparatet ikke antennes innen 5 sekunder må du skru brennerkontrollene på vente 5 minutter og gjenta antenningsprosedyren Hvis apparatet fortsatt ikke tennes følger du anvisningene for å tenne med ...

Page 24: ...zakrywać rusztów folią aluminiową ani żadnym innym materiałem Zablokuje to wentylację palnika i doprowadzi do powstania potencjalnie niebezpiecznych warunków mogących skutkować zniszczeniem mienia i lub doznaniem uszczerbku na zdrowiu Urządzenie należy użytkować w odległości przynajmniej 1 m od dowolnej ściany lub powierzchni Należy zachować odstęp przynajmniej 3 m od przedmiotów które mogą się za...

Page 25: ... nachylać się nad urządzeniem 1 Przekręcić zawory bezpieczeństwa palników gazowych 2 ODKRĘCIĆ dopływ gazu z butli 3 Otworzyć pokrywę urządzenia 4 Wcisnąć i przekręcić gałkę sterującą na pozycję zapalania 5 Należy wcisnąć i przytrzymać przycisk ZAPŁONU ELEKTRONICZNEGO 6 Po zapaleniu palnika przekręcić gałkę sterującą na pożądane ustawienie 7 Jeśli do zapłonu NIE dojdzie w ciągu 5 sekund należy prze...

Page 26: ... keramiksmola í gastæki EKKI hylja rist með álpappír eða öðru efni Slíkt hindrar loftræstingu brennara og skapar hugsanlega hættulegar aðstæður sem stuðla að eignatjóni og eða líkamstjóni Notaðu tækið í minnsta kosti eins metra fjarlægð frá vegg eða yfirborði Viðhalda skal þriggja metra fjarlægð frá hlutu sem kviknað getur í eða kveikjugjöfum á borð við gaumljósum á vatnshiturum raftæki sem eru í ...

Page 27: ...eiktu á gashylki 3 Opnaðu lok grillsins 4 Þrýstu og snúðu stjórnhnappinum á Kveikju stöðu 5 Ýttu og haltu hnappinum RAFMAGNSKVEIKJA inni 6 Þegar kveikt hefur verið á brennaranum skal snúa stjórnhnappinum á þá stillingu sem kosin er 7 Ef EKKI kviknar á grillinu innan 5 sekúnda skal snúa brennarahnappi bíða í 5 mínútur og endurtaka kveikiferlið Ef ekki kviknar á grillinu skal fylgja leiðbeiningum hv...

Page 28: ...cărbuni sau ceramice la un aparat pe gaz NU acoperiţi ochiurile cu folie de aluminiu sau oricare alt material Aceasta va bloca ventilarea arzătorului şi va crea o condiţie potenţial periculoasă ce va avea drept urmare deteriorarea proprietăţii şi sau vătămarea persoanelor Utilizaţi aparatul la cel puţin 1 m de orice perete sau suprafaţă Păstraţi o distanţă de 3 m faţă de obiectele care pot lua foc...

Page 29: ...tului 4 Apăsaţi şi răsuciţi butonul de control în poziţia Aprindere 5 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul APRINDERE ELECTRONICĂ 6 Odată ce arzătorul s a aprins răsuciţi butonul de control în poziţia dorită 7 Dacă aprinderea NU se produce în 5 secunde rotiţi comenzile arzătorului aşteptaţi 5 minute şi repetaţi procedura de aprindere Dacă aprinderea nu se produce urmaţi instrucţiunile de aprindere c...

Page 30: ...řístroje a k vzniku potenciálně nebezpečné situace která může vést k poškození přístroje a nebo poranění osob Spotřebič používejte ve vzdálenosti minimálně 1 m od stěny nebo jiných povrchů Dodržujte vzdálenost 3 m od objektů které mohou vzplanout nebo od zdrojů vznícení jako jsou kontrolky na ohřívačích vody aktivní elektrické přístroje ap POZOR Pozorně si přečtěte a dodržujte všechny bezpečnostní...

Page 31: ...kové nádobě 3 Otevřete kryt přístroje 4 Stiskněte a otočte ovládací knoflík do polohy pro zapálení 5 Stiskněte a přidržte tlačítko ELEKTRONICKÉHO ZAPALOVÁNÍ 6 Po zapálení hořáku otočte ovládací knoflík do požadované polohy 7 Pokud NEDOJDE k zapálení během 5 sekund otočte ovládacími knoflíky hořáku do polohy vyčkejte 5 minut a opakujte postup pro zapálení IPokud i přesto k zapálení nedojde postupuj...

Page 32: ... da especificação da região ou do vendedor especifico NB Denne information er kun vejledende Specifikationer kan variere efter ønske fra forhandler eller I henhold til nationale regler NB Denne informasjon er kun veiledende Spesifikasjoner kan variere som stipulert av forhandler elle I henhold til nasjonale krav UWAGA Informacje te sluza jedynie jako wskazówki Elementy wchodzace w sklad specyikacj...

Page 33: ......

Reviews: