background image

www.ChannelMaster.com/support

       Specifications subject to change. 

Especificaciones sujetas a cambio. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

9

USING THE CONTROLLER WITH A  

“UNIVERSAL REMOTE CONTROL”

 

Universal handheld remote controls are popular as they can typically 

control a TV, a VCR, a cable box and audio components. They are 

also cheap and ideal replacements for lost and broken units. The 

rotator controller will respond to commands from universal remote 

controls configured to control most Pioneer

®

 brand cable converter 

boxes (HH1 mode) or most Pioneer

®

 brand CD players (HH2 mode). 

See 

Appendix A

. Refer to the instructions supplied with the universal 

remote control. 

NOTES: 

Channel Master cannot guarantee universal handheld remote con-
trol compatibility.

APPENDIX A (Front Panel Setup Summary)

SET 60 Hz POWER  ▲+ ▼ 

AT POWER UP

SET 50 Hz POWER  ▲+ ▼+ SY  AT POWER UP
SET REMOTE HH1  ▲+ SY 

AT POWER UP

SET REMOTE HH2  ▼+ SY 

AT POWER UP

Example:  To set for 60 Hz power:
a.  Disconnect the power connector at the rear of the unit.
b.  Press and hold 

UP

 and 

DOWN

 in together.

c.  Reconnect the power connector at the rear end of the unit.
d.  Release 

UP

 and 

DOWN

Other functions are set in a similar manner using the following buttons 

at b and d: 50Hz POWER: 

UP

DOWN

, and 

SYNC

 Remote handheld 

1 (supplied unit and most Pioneer

®

 cable boxes): 

UP

 and 

SYNC

 

Remote handheld 2 (most Pioneer

®

 CD players): 

DOWN

 and 

SYNC

.

Check settings are correct by removing power for a few seconds, 

then reconnect power. Display will indicate:
  

50H

 (or 50H for 50 Hz)

  

HH1

 (or HH2 for alternate remote)

APPENDIX B (Handheld Remote Control Command Summary)

SYNC: 

00▼

PROGRAM: 

#▲#   (# = 01-69)

DISPLAY MEMORIES/STATUS: 

99 ▲

AUTOSYNC ON/RESET TO 50: 

98 ▲

AUTOSYNC OFF: 

98 ▼

TIMEOUT (8 MINUTES) ON: 

97 ▲

TIMEOUT OFF: 

97 ▼

DELETE MEMORIES/RESET: 

91 ▼

APPENDIX C (Common Problems)

HANDHELD CONTROL DOES NOT FUNCTION 

Battery bad or set for wrong handheld type (See 

Appendix A

).

UNIVERSAL HANDHELD DOES NOT OPERATE CERTAIN 

FUNCTIONS (eg.

UP/DOWN

) If supplied remote control is OK, try all 

available Pioneer

®

 cable box and Pioneer

®

 CD player codes.

Universal remote may not be fully compatible.
UNIT DOES NOT TRACK CORRECTLY 

Check power frequency 50/60 Hz setting (See 

Appendix A

).

POSITION ACCURACY SEEMS DEGRADED 

Perform 

SYNC

 function.

ANTENNA DOES NOT MOVE, BUT CONTROLLER 

INDICATES MOVEMENT 

Check the wiring between the controller and the drive unit.

APPENDIX D (Using the rotator from any room in the house)

The following methods are products are suggested though not 

endorsed by Channel Master.

a.  A UHF universal remote with a UHF to Infra-red convertor in the 

same room as Model CM-9537 

or:

b.  An infra-red to UHF converter in each room where operation is 

desired, plus a UHF to infra-red converter in the same room as 

Model CM-9537.

USANDO EL CONTROLADOR CON UN  

“CONTROL REMOTO UNIVERSAL” 

Las unidades de control remoto universal son muy populares debido 

a que típicamente pueden controlar componentes de TV, VCR, cable 

y audio. Además son baratos y son ideales para reemplazar unidades 

dañadas o pérdidas. El controlador del rotor responderá a comandos 

desde un control remoto universal configurado para controlar la 

mayoría de las cajas conversoras marca Pioneer

®

 (modo HH1) o la 

mayoría de los reproductores de CD marca Pioneer

®

 (modo HH2).Vea 

el 

Apéndice A

.  Refiérase a las instrucciones provistas con el control

remoto universal. 

NOTES: 

Channel Master no puede garantizar la compatibilidad con ninguna 

unidad de control remoto universal.

APÉNDICE A (Resumen de configuración del Panel Frontal)

AJUSTE 60 Hz POWER 

▲+ ▼ 

AL ENCENDER

AJUSTE 50 Hz POWER 

▲+ ▼+ SY 

AL ENCENDER

AJUSTE REMOTO HH1 

▲+ SY 

AL ENCENDER

AJUSTE REMOTO HH2 

▼+ SY 

AL ENCENDER

Ejemplo: Para ajustar a 60 Hz de energía:
a.  Desconecte el cable de corriente en la parte posterior de la 

unidad.

b.  Presione y mantenga hundidos al mismo tiempo UP y DOWN.
c.  Reconecte el cable de corriente en la parte posterior de la unidad.
d.  Suelte los botones UP y DOWN
Otras funciones son ajustadas de forma similar utilizando los 

siguientes botones en b y d: 50Hz POWER: UP, DOWN, y SYNC. 

Remoto 1 (unidades suplidas en la mayoría de cajas Pioneer

®

): UP y 

SYNC. Remoto 2 (mayoría de CD players Pioneer

®

): DOWN y SYNC. 

Verifique que la configuración es correcta quitando la alimentación 

eléctrica por unos segundos y reconectándola nuevamente. La 

pantalla indicara:
  

0H

 (o 50H para 50 Hz)

  

HH1

 (o HH2 para remoto alternativo)

APÉNDICE B (Resumen de comandos de la Unidad de Control 

Remoto)

SYNC: 

00▼

PROGRAMAR: 

#▲#    (# = 01-69)

MOSTRAR MEMORIAS/ESTADO:  99 ▲
AUTOSYNC ON/RESET A 50: 

98 ▲

AUTOSYNC OFF: 

98 ▼

APAGADO (8 MINUTOS) ON: 

97 ▲

APAGADO OFF: 

97 ▼

BORRAR MEMORIAS/RESET: 

91 ▼

APÉNDICE C (Problemas Comunes)

CONTROL REMOTO NO FUNCIONA 

Batería dañada o configuración errónea (Vea el 

Apéndice A

).

CONTROL UNIVERSAL NO EFECTUA CIERTAS FUNCIONES (ej. 

UP/DOWN) 

Si el control remoto provisto funciona bien, pruebe con todos los 

códigos disponibles para cajas o CD players Pioneer

®

. El control 

remoto universal podría no ser completamente compatible.
LA UNIDAD NO GRABA DE FORMA CORRECTA 

Summary of Contents for CM-9521A

Page 1: ...rounding If the drive unit is installed on an outdoor antenna be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges Section 810 of the National Electrical Code ANS NFPA70 or CSA C22 1 Sections 10 16 and 54 of the Canadian Electrical Code provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure gr...

Page 2: ...rol and have it checked by a service technician before use 18 Replacement Parts When replacements parts are required have the service technician verify that the replacements used have the same safety characteristics as the original parts Unauthorized substitutions may result in a risk of fire or electric shock or other risks 19 Safety Check Upon completion of any service or repairs to the unit ple...

Page 3: ... daños incendios y descargas eléctricas pueden existir Desconecte el control y que sea revisada por un técnico de servicio antes de su uso 18 Piezas de repuesto Cuando la sustitución de piezas son necesarias que el técnico de servicio verificar que las sustituciones se han utilizado las mismas características de seguridad que las piezas originales Las sustituciones no autorizadas pueden resultar e...

Page 4: ...mide ou mouillé ou si un liquide y a pénétré débranchez le contrôleur et faites le inspecter par un réparateur avant de le réutiliser Les liquides la pluie ou une humidité excessive peuvent entraîner des risques de décharge électrique ou d incendie N utilisez jamais l appareil en présence d eau près d une piscine d une baignoire d un lavabo d un évier ou dans un sous sol humide 14 Nettoyage Débran...

Page 5: ... 4 510 155 NOTES Attach 3 and 4 conductors to No 3 terminals on control and drive NOTAS Conecte los conductores 3 y 4 al terminal No 3 en el control y en la guía 2 Install drive unit On new drive units arrow on mast support should be aligned with arrow shaped mast stop on housing Install drive unit with arrows pointing south Using a short piece of mast 3 feet or less install the antenna to the dri...

Page 6: ...es conductores pero en caso de que use un cable de cuatro conductores conecte tanto el conductor 3 como el 4 a la tabla terminal Gage No de Conductores Longitud Máxima AWG MM Pies Metros 22 6 3 180 55 22 6 4 200 61 20 8 3 280 85 20 8 4 310 95 18 1 0 3 445 136 18 1 0 4 510 155 2 Instale la unidad de guía En unidades nuevas la flecha en el soporte del mástil debería ser alineada con el tope para más...

Page 7: ...g the sync button on the left of the front panel This takes slightly over one minute The unit may now be operated from the front panel using the up and down controls 5 Digital Compass This feature operates as follows The display 000 to 360 degrees where 000 is North fully CCW viewed by a bird 090 is East 180 is South 270 is West 360 is North fully CW viewed by a bird Black Negro Noir Outer Sleevin...

Page 8: ... c27 then show compass bearing while the antenna is moving It will become steady c27 when it arrives Locations 01 to 09 eg 05 may be accessed as either 05 or 5 6 Displaying Memory Locations Status From the handheld remote control press 99 UP Then observe the display Each programmed location is shown followed by its digital compass location Additionally setting of power frequency handheld autosync ...

Page 9: ...er directement à une orientation en utilisant un code à 3 chiffres de la boussole Exemple appuyez sur 090 pour obtenir l est 225 pour le sud ouest 4 Programmation des orientations préréglées C est le mode d utilisation le plus répandu avec 69 orientations préréglées de 01 à 69 permettant si on le désire d utiliser les mêmes numéros que ceux des canaux télé a Trouvez le meilleur signal à l aide des...

Page 10: ...tor from any room in the house The following methods are products are suggested though not endorsed by Channel Master a A UHF universal remote with a UHF to Infra red convertor in the same room as Model CM 9537 or b An infra red to UHF converter in each room where operation is desired plus a UHF to infra red converter in the same room as Model CM 9537 USANDO EL CONTROLADOR CON UN CONTROL REMOTO UN...

Page 11: ...UP DOWN Si la télécommande fournie est bonne essayez tous les codes disponibles de câblosélecteur PioneerMD et de lecteurs de CD PioneerMD La télécommande universelle peut ne pas être entièrement compatible L APPAREIL NE REPÈRE PAS DE FAÇON CORRECTE Vérifiez le réglage de fréquence de puissance de 50 60 Hz voir Annexe A LA PRÉCISION D ORIENTATION SEMBLE DÉGRADÉE Effectuez la fonction SYNC Synchron...

Page 12: ...re to conform with the Equipment Operating Instructions in the applicable Equipment Manual or Instruction Sheet d External causes including external electrical stress or lightning or use in conjunction with incompatible equipment unless such use was with CHANNEL MASTER s prior written request e Cosmetic damage f Accidental damage negligence modification mishandling abuse or misuse or g Force Majeu...

Page 13: ... con la petición previa por escrito CHANNEL MASTER e los daños superficiales f los daños accidentales negligencia modificación manejo incorrecto abuso o mal uso o g Fuerza Mayor LIMITACIÓN DE DAÑOS 6 1 ESTA GARANTÍA ES GARANTÍA exclusivo del cliente en cuanto al material MASTER DE CANAL EXPRESAMENTE RENUNCIA A TODA GARANTÍA OTROS DE NINGÚN TIPO EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE ...

Page 14: ...e devient impraticable sur le plan commercial en raison d événements imprévus indépendants de la volonté de CHANNEL MASTER y compris les cas de force majeure incendies inondations guerres actes de sabotage troubles civils accidents conflits de travail pénuries de main d oeuvre lois et règlements des autorités valides ou non ou en raison de l impossibilité de se procurer des matériaux de l équipeme...

Page 15: ...14 Intentionally Left Blank ...

Page 16: ...ub CM 9521A 9537 INST 201211 2012 Channel Master Channel Master es una marca registrada Especificaciones sujetas a cambio Todos los derechos reservados Pub CM 9521A 9537 INST 201211 Channel Master 2012 Channel Master est une marque déposée Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis Tous droits réservés Doc CM 9521A 9537 INST 201211 ...

Reviews: