background image

estas aberturas son bloqueadas, el calor interno puede producir 

fallas en el control y daños externos. Por lo tanto:

 

•  Nunca bloquee las ranuras de ventilación colocando la  

 

unidad en una cama, sofá, colcha, etc.

 

•  Nunca coloque la unidad dentro de un armario a menos que  

 

este tenga la ventilación adecuada.

 

•  Nunca cubra las aberturas con ropa o cartones.

 

•  Nunca coloque la unidad cerca o sobre radiadores, registros  

 

de calor, amplificadores, u otras fuentes de calor.

8.  Conexión a tierra o polarización

 

Su control puede estar equipado con una línea AC polarizada de 

entrada (una de las patas del enchufe es mas ancha que la otra). 

Esta medida de seguridad hace que el enchufe solo pueda ser 

conectado en una posición. Si no logra insertar por completo el 

enchufe en la toma, intente volteándolo. Si en este caso sigue 

sin encajar apropiadamente, contacte a su electricista para 

reemplazar su toma obsoleta. No anule el propósito de seguridad 

del enchufe polarizado.

9.  Fuentes de alimentación

Opere el control solamente desde una fuente de poder AC tal y 

como es indicado en la parte baja del control. No utilice D.C.

10.  Sobrecarga 

Las tomas de AC y cables sobrecargados son peligrosos, de la 

misma forma que los cables deshilachados y conectores rotos 

lo son. Esto puede resultar en choques eléctricos o incendios. 

Desenchufe el control y llame a su técnico de servicio para 

reemplazos.

11.  Protección del cable de alimentación

No permita que nada quede sobre el cable de corriente o que 

ruede sobre este, y no coloque el control en sitios donde el cable 

estará sujeto a tráfico o abuso. Preste particular atención al cable 

del enchufe y al punto desde donde sale de la unidad de control. 

Este puede ocasionar descargas o incendios.

12.  Entrada de objetos y líquidos

Todas las personas, especialmente los niños, deben ser 

advertidos con respecto a dejar caer o introducir objetos en 

tomas o partes abiertas de un equipo. 

Algunas piezas internas portan peligrosos voltajes y tocarlas 

puede resultar en una descarga eléctrica. Objetos que caigan en 

su interior también pueden resultar 

en incendios.

13.  Agua y humedad

Nunca exponga el control a lluvia o agua. Si el control se moja o 

humedece, o si se derraman líquidos sobre este, desenchúfelo 

inmediatamente y haga que lo inspeccione un técnico antes de 

continuar utilizándolo. Los líquidos, la lluvia o humedad excesiva 

pueden ocasionar cortos eléctricos que pueden ocasionar 

descargas o incendios. Nunca opere el control cerca de fuentes 

de agua tales como piscinas, bañeras, servicios sanitarios, 

lavanderías o un sótano húmedo.

14.  Limpieza

Desenchufe el control antes de limpiarlo. Use un paño 

ligeramente húmedo. No utilice aerosoles directamente sobre el 

control debido a puede ocasionar choques eléctricos.

15. Cambio de rendimiento 

Cada vez que la unidad de cambio en el rendimiento de distintas 

exposiciones, desconecte el control y llame a su distribuidor o 

técnico de servicio.

16. Prestación de servicios 

Cualquier intento de disimular las partes o la unidad de control 

de la unidad, se expone a alto voltaje u otros peligros. Observe 

todas las advertencias de precaución, y las salvaguardias.

17. Daños que requieren reparación 

Si el control se ha caído o ha sufrido daños, incendios y 

descargas eléctricas pueden existir. Desconecte el control y que 

sea revisada por un técnico de servicio antes de su uso.

18. Piezas de repuesto 

Cuando la sustitución de piezas son necesarias, que el técnico 

de servicio verificar que las sustituciones se han utilizado las 

mismas características de seguridad que las piezas originales. 

Las sustituciones no autorizadas pueden resultar en un riesgo de 

incendio o descarga eléctrica, u otros riesgos.

19. Comprobación de seguridad 

Cuando se termine cualquier servicio o reparación de la unidad, 

por favor, solicite al técnico que efectúe comprobaciones 

de seguridad para determinar si la unidad está en buenas 

condiciones de trabajo.

20. Rayo 

Para una mayor protección del control durante una tormenta 

eléctrica o cuando el control se va a dejar sin vigilancia durante 

un período prolongado de tiempo, desenchúfelo de la toma de 

corriente y desconecte el cable de los rotadores. Esto evitará 

posibles choques eléctricos, peligro de incendio y daños en el 

control debido a las tormentas eléctricas o sobretensiones de 

línea de alimentación.

21. Sobre las azoteas de instalación 

Siempre tenga mucho cuidado al instalar una antena de techo y 

sistema de rotor para reducir el riesgo de caídas. Use zapatos 

con suela de goma y el uso de una escalera de mano firme. No 

lo instale en un día ventoso, o cuando el techo está mojado o 

cubierto de hielo o nieve.

MISES EN GARDE IMPORTANTES 

Ce rotateur d’antenne, qui comprend un contrôleur et un rotateur, a 

été conçu et fabriqué pour garantir votre sécurité personnelle, mais 

une mauvaise installation ou utilisation de l’appareil, ou de l’antenne 

qui lui est reliée, peut entraîner des risques de décharge électrique ou 

d’incendie.  Afin de ne pas neutraliser les protections incorporées à 

cet appareil, respectez les règles élémentaires suivantes lors de son 

installation, de son utilisation et de son entretien.

1.  Lisez les instructions

Il faut lire tout le mode d’emploi et les instructions de sécurité 

avant d’utiliser cet appareil.

2.  Conservez les instructions

Il faut conserver le mode d’emploi et les instructions de sécurité 

pour référence ultérieure.

3.  Respectez les mises en garde

Il faut respecter toutes les mises en garde indiquées sur l’appareil 

et dans le mode d’emploi.

4.  Respectez les instructions

Il faut respecter toutes les instructions d’utilisation.

5.  Câbles électriques

Une antenne extérieure ne doit pas être placée à proximité de 

câbles électriques ni d’aucuns autres circuits électriques ou 

d’éclairage, ni là où elle pourrait tomber sur de tels câbles ou 

circuits.  En installant une antenne extérieure, il faut faire très 

attention à ne toucher aucun câble ou circuit électrique, tout 

contact pouvant être mortel.

6.  Mise à la terre de l’antenne extérieure

En cas d’installation du rotateur sur une antenne extérieure, 

assurez-vous que l’antenne est reliée à la terre afin de protéger 

contre les surtensions électriques et les charges statiques 

accumulées.  L’article 810 du Code électrique national ANSI/

NFPA70 et les articles 10, 16 et 54 du Code électrique canadien 

CSA C22.1 fournissent les renseignements voulus quant à la 

mise à la terre correcte du mât et de la structure de support, à 

la mise à la terre du câble de descente d’antenne vers un bloc 

de décharge, au calibre des conducteurs de mise à la terre, 

à l’emplacement du bloc de décharge, ainsi qu’au type et au 

2

Summary of Contents for CM-9521A

Page 1: ...rounding If the drive unit is installed on an outdoor antenna be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges Section 810 of the National Electrical Code ANS NFPA70 or CSA C22 1 Sections 10 16 and 54 of the Canadian Electrical Code provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure gr...

Page 2: ...rol and have it checked by a service technician before use 18 Replacement Parts When replacements parts are required have the service technician verify that the replacements used have the same safety characteristics as the original parts Unauthorized substitutions may result in a risk of fire or electric shock or other risks 19 Safety Check Upon completion of any service or repairs to the unit ple...

Page 3: ... daños incendios y descargas eléctricas pueden existir Desconecte el control y que sea revisada por un técnico de servicio antes de su uso 18 Piezas de repuesto Cuando la sustitución de piezas son necesarias que el técnico de servicio verificar que las sustituciones se han utilizado las mismas características de seguridad que las piezas originales Las sustituciones no autorizadas pueden resultar e...

Page 4: ...mide ou mouillé ou si un liquide y a pénétré débranchez le contrôleur et faites le inspecter par un réparateur avant de le réutiliser Les liquides la pluie ou une humidité excessive peuvent entraîner des risques de décharge électrique ou d incendie N utilisez jamais l appareil en présence d eau près d une piscine d une baignoire d un lavabo d un évier ou dans un sous sol humide 14 Nettoyage Débran...

Page 5: ... 4 510 155 NOTES Attach 3 and 4 conductors to No 3 terminals on control and drive NOTAS Conecte los conductores 3 y 4 al terminal No 3 en el control y en la guía 2 Install drive unit On new drive units arrow on mast support should be aligned with arrow shaped mast stop on housing Install drive unit with arrows pointing south Using a short piece of mast 3 feet or less install the antenna to the dri...

Page 6: ...es conductores pero en caso de que use un cable de cuatro conductores conecte tanto el conductor 3 como el 4 a la tabla terminal Gage No de Conductores Longitud Máxima AWG MM Pies Metros 22 6 3 180 55 22 6 4 200 61 20 8 3 280 85 20 8 4 310 95 18 1 0 3 445 136 18 1 0 4 510 155 2 Instale la unidad de guía En unidades nuevas la flecha en el soporte del mástil debería ser alineada con el tope para más...

Page 7: ...g the sync button on the left of the front panel This takes slightly over one minute The unit may now be operated from the front panel using the up and down controls 5 Digital Compass This feature operates as follows The display 000 to 360 degrees where 000 is North fully CCW viewed by a bird 090 is East 180 is South 270 is West 360 is North fully CW viewed by a bird Black Negro Noir Outer Sleevin...

Page 8: ... c27 then show compass bearing while the antenna is moving It will become steady c27 when it arrives Locations 01 to 09 eg 05 may be accessed as either 05 or 5 6 Displaying Memory Locations Status From the handheld remote control press 99 UP Then observe the display Each programmed location is shown followed by its digital compass location Additionally setting of power frequency handheld autosync ...

Page 9: ...er directement à une orientation en utilisant un code à 3 chiffres de la boussole Exemple appuyez sur 090 pour obtenir l est 225 pour le sud ouest 4 Programmation des orientations préréglées C est le mode d utilisation le plus répandu avec 69 orientations préréglées de 01 à 69 permettant si on le désire d utiliser les mêmes numéros que ceux des canaux télé a Trouvez le meilleur signal à l aide des...

Page 10: ...tor from any room in the house The following methods are products are suggested though not endorsed by Channel Master a A UHF universal remote with a UHF to Infra red convertor in the same room as Model CM 9537 or b An infra red to UHF converter in each room where operation is desired plus a UHF to infra red converter in the same room as Model CM 9537 USANDO EL CONTROLADOR CON UN CONTROL REMOTO UN...

Page 11: ...UP DOWN Si la télécommande fournie est bonne essayez tous les codes disponibles de câblosélecteur PioneerMD et de lecteurs de CD PioneerMD La télécommande universelle peut ne pas être entièrement compatible L APPAREIL NE REPÈRE PAS DE FAÇON CORRECTE Vérifiez le réglage de fréquence de puissance de 50 60 Hz voir Annexe A LA PRÉCISION D ORIENTATION SEMBLE DÉGRADÉE Effectuez la fonction SYNC Synchron...

Page 12: ...re to conform with the Equipment Operating Instructions in the applicable Equipment Manual or Instruction Sheet d External causes including external electrical stress or lightning or use in conjunction with incompatible equipment unless such use was with CHANNEL MASTER s prior written request e Cosmetic damage f Accidental damage negligence modification mishandling abuse or misuse or g Force Majeu...

Page 13: ... con la petición previa por escrito CHANNEL MASTER e los daños superficiales f los daños accidentales negligencia modificación manejo incorrecto abuso o mal uso o g Fuerza Mayor LIMITACIÓN DE DAÑOS 6 1 ESTA GARANTÍA ES GARANTÍA exclusivo del cliente en cuanto al material MASTER DE CANAL EXPRESAMENTE RENUNCIA A TODA GARANTÍA OTROS DE NINGÚN TIPO EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE ...

Page 14: ...e devient impraticable sur le plan commercial en raison d événements imprévus indépendants de la volonté de CHANNEL MASTER y compris les cas de force majeure incendies inondations guerres actes de sabotage troubles civils accidents conflits de travail pénuries de main d oeuvre lois et règlements des autorités valides ou non ou en raison de l impossibilité de se procurer des matériaux de l équipeme...

Page 15: ...14 Intentionally Left Blank ...

Page 16: ...ub CM 9521A 9537 INST 201211 2012 Channel Master Channel Master es una marca registrada Especificaciones sujetas a cambio Todos los derechos reservados Pub CM 9521A 9537 INST 201211 Channel Master 2012 Channel Master est une marque déposée Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis Tous droits réservés Doc CM 9521A 9537 INST 201211 ...

Reviews: