Centurion CONTOUR ARC Manual Download Page 5

 

3

0. Einführung 

Dieses Dokument enthält alle nötigen Informationen zur Benutzung und Wartung 

der Centurion Contour-Gesichtsschutzsysteme. Um ausreichenden Schutz zu 

gewährleisten, müssen Sie dieses Benutzerhandbuch vor Gebrauch sorgfältig lesen! Die 

Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einer dauerhaften Beeinträchtigung des 

Sehvermögens oder zu anderen schweren Verletzungen führen. 

Die Konformitätserklärung und weitere Informationen finden Sie auf unserer Website: 

centurionsafety.eu/de 

1. Beschreibung

Contour-Gesichtsschutzsysteme bestehen aus einer Gesichtsblende mit permanent 

befestigtem Kinnschutz und einem Träger zur Montage an einem Centurion Concept- 

oder Nexus-Schutzhelm. Verwenden Sie nur vollständig zusammengebaute Systeme.

2. Allgemeine Warnhinweise

•  Darf nur von geschulten Personen verwendet werden  

•  Das Produkt keiner übermäßigen Sonneneinstrahlung aussetzen und niemals zum 

Schweißen verwenden

•  Nicht über einen längeren Zeitraum offenen Flammen aussetzen

•  Oberfläche kann bei Einwirkung elektromagnetischer Strahlung heiß werden

•  Nur als System mit den richtigen, zugelassenen Komponenten verwenden

•  Nur Original-Ersatzteile verwenden

•  Sicherstellen, dass Ihr Arbeitsplatz ausreichend beleuchtet ist

•  Bewegungsfreiheit des Kopfes und Sicht können eingeschränkt sein 

Das Schutzniveau kann durch unangemessene Verpackung beeinträchtigt werden. 

Stellen Sie sicher, dass die Lagerungsvorschriften im Abschnitt 7 befolgt werden.

•  Material, das mit der Haut des Trägers in Kontakt kommen könnte, kann bei 

empfindlichen Personen allergische Reaktionen auslösen. (ANMERKUNG: Centurion 

wählt die Materialien sorgfältig aus und derzeit sind keine allergischen Reaktionen 

bekannt.)

•  Die Contour-Lichtbogenschutzblende bietet Schutz gegen 

Hochgeschwindigkeitspartikel. Wenn die Blende über einer augenoptischen 

Brille getragen wird, kann diese den Aufprall der Partikel übertragen und so eine 

Gefährdung für den Träger darstellen.

3. Anwendungsbereich

Die Contour-Lichtbogenschutzblende in Kombination mit zusätzlicher persönlicher 

Schutzausrüstung, die für das zuvor ermittelte Schutzniveau geeignet ist, schützt 

den geschulten Benutzer bei der Arbeit an oder beim Aufenthalt in der Nähe 

von stromführenden Teilen. Die Contour-Lichtbogenschutzblende bietet bei 

bestimmungsgemäßem Gebrauch nur Schutz für Augen und Gesicht.

DE

4. Anleitung zum Zusammenbau

Anweisungen zum Zusammenbau der Blende am Träger und anschließend am 

Schutzhelm sowie Anweisungen zur Entfernung entnehmen Sie den Abbildungen am 

Anfang dieses Benutzerhandbuchs.

ACHTUNG: Den Kinnschutz nicht vom Visier abnehmen/entfernen! Alle CENTURION 

Ersatzblenden für dieses Contour-Lichtbogenschutzsystem werden mit permanent 

befestigtem Kinnschutz geliefert.

5. Gebrauch

5.1 Allgemeines
Prüfen Sie vor Gebrauch stets die Komponenten des Contour-Lichtbogenschutzsystems. 

Vergewissern Sie sich, dass die Contour-Lichtbogenschutzblende sicher am Contour-

Träger befestigt und in der richtigen Position eingestellt ist, wie in der vorstehenden 

Anleitung zum Zusammenbau dargestellt.

HINWEIS: Aufgrund nationaler Sicherheitsbestimmungen und Unternehmensrichtlinien in 

einigen Ländern oder Unternehmen ist möglicherweise die Verwendung einer Schutzbrille 

unter der Blende vorgeschrieben.

HINWEIS: Ein Störlichtbogen/Spannungsüberschlag von hohen einfallenden Energien 

kann zu einer dauerhaften Beeinträchtigung des Sehvermögens oder zu anderen 

schweren Verletzungen führen. PSA – Persönliche Schutzausrüstung sollte als letzte 

Barriere für den Fall, dass alles andere versagt, betrachtet werden. 

Der beste Schutz wird mit Helmen erreicht, die eine Position der Blende sehr dicht am 

Gesicht ermöglichen. Achten Sie jedoch auf einen genügenden Abstand zwischen Ihrer 

Nase und anderen Teilen Ihres Kopfes und Gesichtes und der inneren Oberfläche der 

Blende. 

Die Betriebstemperatur sollte zwischen -5 °C und 45 °C betragen.

5.2 Contour-Lichtbogenschutzblende Zulassungen
Die Contour-Lichtbogenschutzsysteme entsprechen der Lichtbogenschutzklasse 2 

und VLT-Klasse 0 oder 2 gemäß GS-ET-29. Die hellgrünen und klargrauen HT-

Gesichtsschutzblenden bieten die maximale Lichtdurchlässigkeit und verbesserte 

Farberkennung gemäß EN 170. Unter normalen Arbeitsbedingungen wird möglicherweise 

keine zusätzliche Beleuchtung benötigt. Überprüfen Sie jedoch vor der Verwendung 

dieses Produktes Ihre Farberkennung bei Ihren individuellen Arbeitsbedingungen. Die 

graue HT-Gesichtsschutzblende entspricht der VLT-Klasse 2 gemäß GS-ET-29. Sie 

übertrifft bei Weitem die Anforderungen der höchsten Lichtbogenschutzklasse gemäß 

GS-ET-29 und bietet dennoch „verbesserte Farberkennung“ gemäß EN 170. Für eine 

Lichtdurchlässigkeit gemäß VLT-Klasse 2 gemäß GS-ET-29 soll zusätzliche Beleuchtung 

erforderlich sein, um eine Beleuchtung von 30 Lux hinter dem Visier zu erreichen.

HINWEIS: Aufgrund unterschiedlicher Arbeitsplatzbedingungen ist jeweils zu prüfen, 

ob beim Tragen des Contour-Lichtbogenschutzsystems zusätzliche Beleuchtung 

erforderlich ist. Künstliche Beleuchtung, besonders von Leuchtstoffröhren oder 

LED-Lampen kann zusammen mit der Tönung der Contour-Lichtbogenschutzblende 

Ihre Farberkennungsfähigkeiten beeinträchtigen. Um sicherzustellen, dass Sie Farben 

ausreichend gut erkennen können, wird empfohlen, dass Sie folgendermaßen vorgehen:

1.  Sammeln Sie Kabelstücke, die an Ihrem Arbeitsplatz verwendet werden.

2.  Vergewissern Sie sich, dass Sie sich an einem sicheren Ort befinden, an dem die 

Beleuchtung (Art und Intensität) der an Ihrem Arbeitsplatz gleicht.

3.  Reinigen Sie die Blende und überprüfen Sie sie auf Beschädigungen (falls 

erforderlich, ersetzen Sie die Blende – lesen Sie die Gebrauchsanweisungen).

4.  Legen Sie die Blende gemäß den Anweisungen an.

5.  Sortieren Sie zügig die Kabelstücke.

Wenn Sie Schwierigkeiten haben, die richtigen Kabel auszuwählen, ist die Beleuchtung 

nicht ausreichend oder die Blende ist zu dunkel. Schlechte Beleuchtung kann Unfälle, 

beispielsweise einen Störlichtbogen, verursachen.

HINWEIS: Die Contour-Lichtbogenschutzblende wurde dazu konzipiert, Augen und 

Gesicht vor den mechanischen und thermischen Gefährdungen eines Störlichtbogens 

zu schützen. Sie ist jedoch kein Ersatz für Korrektionsbrillen, andere Augen- und 

Gesichts-PSA, Atemschutzmasken oder weitere PSA, die für einen ausreichenden 

Schutz entsprechend der Gefährdungs- und Risikoanalyse sowie entsprechend den 

Arbeitsschutzrichtlinien des jeweiligen Arbeitsplatzes erforderlich sind. 

Artikel-Nr.:

Contour Träger

S55

Contour XII hellgrüner Gesichtsschutz gemäß 

Lichtbogenschutzklasse 2 mit grauem, nicht transparentem 

Kinnschutz

S820

Contour XIII klargrauer HT-Gesichtsschutz gemäß 

Lichtbogenschutzklasse 2 mit klargrauem HT-Kinnschutz

S830

Contour XIV grauer HT-Gesichtsschutz mit grauem HT-

Kinnschutz

S840

Contour Euro Helm-Clips

S585

Summary of Contents for CONTOUR ARC

Page 1: ...STEMS GB 1 2 DE 3 4 ES 5 6 SE 7 8 NO 9 10 TR 11 12 PT 13 14 DA 15 16 GR 17 18 FR 19 20 NL 21 22 IT 23 24 FI 25 26 PL 27 28 RO 29 30 CZ 31 32 LV 33 34 BG 35 36 ET 37 38 HR 39 40 HU 41 42 LT 43 44 RU 45...

Page 2: ...en from the carrier A1 A2 A3 Contour Carrier Arc Screens x2 x2 x2 Fitting the Screen x1 CLICK B1 Connection to Helmet LEFT RIGHT CLICK CLICK E1 Re attaching carrier arm to side clips CLICK Helmet type...

Page 3: ...should be considered as the last barrier if everything else fails The best protection is achieved with helmets allowing a very close position of the face screen to the face Nevertheless make sure tha...

Page 4: ...a delineated above is fulfilled The normal lifespan of the Clear Grey HT Grey HT screen is 10 years and the Light Green screen is 5 years however CENTURION recommends to replace the face screen in the...

Page 5: ...en Spannungs berschlag von hohen einfallenden Energien kann zu einer dauerhaften Beeintr chtigung des Sehverm gens oder zu anderen schweren Verletzungen f hren PSA Pers nliche Schutzausr stung sollte...

Page 6: ...verursacht wurden sind m glicherweise f r den Endbenutzer nicht sichtbar ACHTUNG Der Schutz gegen die thermischen und mechanischen Gef hrdungen eines St rlichtbogens kann nur unter Verwendung von CEN...

Page 7: ...seguridad debajo de la pantalla facial en algunos pa ses o empresas NOTA Un arco el ctrico arco de fallo el ctrico de altas energ as incidentes puede causar un deterioro permanente de la vista u otra...

Page 8: ...inspecci n y determinaci n del final de la vida til Inspeccione y sustituya cualquier componente da ado o desgastado Nunca reutilice la pantalla ContourArc si ha estado expuesta a un incidente de arco...

Page 9: ...ta gonskador eller andra allvarliga personskador Den personliga skyddsutrustningen ska ses som den sista skyddsbarri ren om inget annat hj lper Det b sta skyddet uppn s med hj lmar d r ansiktssk rmen...

Page 10: ...ller om n gra av villkoren ovan f r byte har uppfyllts Den normala livsl ngden f r Clear Grey HT Grey HT sk rmen r 10 r och f r Light Green sk rmen 5 r men CENTURION rekommenderar att ansiktssk rmen b...

Page 11: ...en skal ligge mellom 5 C og 45 C 5 2 Godkjennelser for Contour ansiktsskjerm med lysbuebeskyttelse Contour lysbueskjermsystemer oppfyller lysbuebeskyttelsesklasse 2 og VLT klasse 0 eller 2 i henhold t...

Page 12: ...har blitt utsatt for elektrisk lysbue eller om noen av kriteriene for utskifting nevnt over er utfylt Den normale levetiden til HT skjermen i klar gr gr er 10 r og til den lysegr nne er 5 r men CENTUR...

Page 13: ...di er k s mlar n n y z siperi y zeyinden uzakta tutuldu undan emin olun al ma s cakl 5 C ile 45 C aras nda olmal d r 5 2 Contour Ark Y z Siperi Onaylar ContourArk Siper sistemleri GS ET 29 a g reArk...

Page 14: ...herhangi biri mevcutsa ContourArk Siperini kesinlikle yeniden kullanmay n Tam Gri HT Gri HT siperin normal kullan m mr 10 y l veA k Ye il siperin kulan m mr ise 5 y ld r ancak CENTURION 8 b l mde lis...

Page 15: ...cie interior da viseira Atemperatura de funcionamento deve estar compreendida entre 5 C e 45 C 5 2 Certifica es da viseira Contour contra arco el trico Os sistemas de viseira Contour contra arco el t...

Page 16: ...componentes e pe as sobresselentes originais da CENTURION 9 Crit rios de inspe o e identifica o do fim de vida til Inspecione e substitua quaisquer componentes danificados ou desgastados Nunca reutil...

Page 17: ...is alt andet fejler Den bedste beskyttelse opn s med hjelme der giver mulighed for at placere ansigtssk rmen meget t t til ansigtet Du skal dog sikre at n sen og andre dele af hovedet og ansigtet ikke...

Page 18: ...le CENTURION komponenter og reservedele 9 Kriterier for eftersyn og beslutning om brugstidsafslutning Alle beskadigede eller slidte komponenter skal efterses eller udskiftes En Contour Arc sk rm m ald...

Page 19: ...2 GS ET 29 Light Green Clear Grey HT EN 170 Grey HT VLT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 VLT 2 GS ET 29 30 lux Contour Arc LED ContourArc 1 2 3 4 5 ContourArc ContourArc EN 166 2001 170 2002 GS ET 29 2011...

Page 20: ...urArc Clear Grey HT Grey HT 10 Light Green 5 CENTURION 8 ContourArc UV CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc 11 REACH Centurion SVHC 0 1 57 REACH XIV 67 548 ECS GmbH H ttfeldstra e 50 734...

Page 21: ...orelles graves Les EPI quipements de protection individuelle doivent tre consid r s comme la derni re des protections en cas d chec de toutes les autres protections Et la meilleure protection est cell...

Page 22: ...visible l il nu pour l utilisateur final ATTENTION La protection pour les yeux et le visage contre les dangers de nature thermique et m canique d un clair d arc ne peut tre fournie qu en utilisant uni...

Page 23: ...s alles verder faalt De beste bescherming wordt behaald met helmen waarbij het mogelijk is om het gelaatsscherm zeer dicht bij het gezicht te dragen Desalniettemin moet u ervoor zorgen dat uw neus of...

Page 24: ...derdelen en reserveonderdelen 9 Inspectiecriteria en vaststellen van einde levensduur Inspecteer en vervang beschadigde of versleten onderdelen Gebruik het Contour vlamboog gelaatsscherm nooit weer al...

Page 25: ...si ottiene con elmetti che consentono una posizione dello schermo per il viso molto vicina al viso stesso Tuttavia accertarsi che il naso o altre parti della testa e del viso si trovino libere dalla...

Page 26: ...o esclusivamente componenti e parti di ricambio originali CENTURION 9 Criteri di ispezione e di determinazione del termine della vita utile Ispezionare e sostituire tutti i componenti danneggiati o us...

Page 27: ...l mp tila on 5 C 45 C 5 2 Contour valokaarivisiirin hyv ksynn t Contour valokaarivisiirij rjestelm t ovat valokaaren suojausluokan 2 ja VLT luokan 0 tai 2 tuotteita standardin GS ET 29 mukaan Vaaleanv...

Page 28: ...aarivisiiri uudelleen jos se on altistunut valokaariv l hdykselle tai jos jokin yll mainituista vaihtokriteereist t yttyy Vaaleanharmaan HT visiirin harmaan HT visiirin k ytt ik on 10 vuotta ja vaalea...

Page 29: ...sta e zabezpieczenia Najlepsz ochron zapewniaj kaski kt re zapewniaj bardzo bliskie po o enie os ony wzgl dem twarzy Niemniej jednak nale y si upewni e nos lub inne cz ci g owy i twarzy nie dotykaj we...

Page 30: ...alnych komponent w i cz ci zamiennych firmy CENTURION 9 Kryteria kontroli i ustalenie ko ca okresu u ytkowania Nale y sprawdzi i wymieni uszkodzone lub zu yte cz ci Nigdy nie nale y ponownie u ywa os...

Page 31: ...urat de c ti care permit o pozi ie foarte apropiat a vizierei de fa Cu toate acestea asigura i v c nasul sau alte p r i ale capului i fe ei nu intr n contact cu suprafa a interioar a vizierei de prote...

Page 32: ...lizarea componentelor i pieselor de schimb originale CENTURION 9 Criteriile de verificare i stabilirea sf r itului duratei de via Verifica i i nlocui i componentele deteriorate sau uzate Nu reutiliza...

Page 33: ...na to aby v nos nebo jin sti va hlavy a obli eje nebyly v kontaktu s vnit n m povrchem obli ejov ho t tu Provozn teplota mus le et v rozsahu 5 C a 45 C 5 2 Schv len platn pro obli ejov t t Contour na...

Page 34: ...l CENTURION 9 Kontroln krit ria a stanoven konce funk n ivotnosti Zkontrolujte a vym te ve ker po kozen nebo opot eben sou sti t t Contour na ochranu p ed elektrick m obloukem nikdy znovu nepou vejte...

Page 35: ...un sejas da as neskaras pie sejas aizsarga iek j s virsmas Ekspluat cijas temperat rai ir j b t no 5 C l dz 45 C 5 2 Contour lokizl des sejas aizsargu apstiprin jumi Contour lokizl des aizsargu sist m...

Page 36: ...diet un nomainiet boj tos vai nodilu os komponentus Nek d gad jum neizmantojiet Contour lokizl des aizsargu atk rtoti ja tas ir bijis iesaist ts lokizl des uzliesmojuma negad jum vai ja ir izpild ti k...

Page 37: ...rc BG 4 ContourArc Screen 5 5 1 ContourArc Screen ContourArc 5 C 45 C 5 2 Contour Arc ContourArc Arc 2 VLT 0 2 GS ET 29 EN 170 HT VLT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 VLT 2 GS ET 29 30 Contour Arc Screen Co...

Page 38: ...ntourArc Contour Arc ContourArc 7 ContourArc Screen ContourArc 5 10 C 45 C 8 ContourArc 9 CENTURION 9 ContourArc HT 10 5 CENTURION 8 ContourArc CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc Arc A...

Page 39: ...all olla kohustuslik M RKUS Suure pealelangevusega energia kaarleek avariielektrikaar v ib p hjustada n gemise p sivat kahjustust v i raskeid vigastusi Isikukaitsevahendeid loetakse viimakse barj rik...

Page 40: ...nte ja varusosi 9 levaatuse kriteeriumid ja kasulike eluea l pu m ratlus Vaadake le ja asendage k ik kahjustusega ja kulunud komponendid rge kunagi kasutage Contouri kaarleegikaitsega ekraani kui see...

Page 41: ...tri nog luka Contour Sustavi titnika od elektri nog luka Contour proizvodi su za za titu od elektri nog luka klase 2 i klase VLT 0 ili 2 u skladu s normom GS ET 29 Svjetlozeleni i svjetlosivi titnici...

Page 42: ...lo do nesre e s elektri nim lukom ili ako je ispunjen bilo koji gore istaknutih uvjeta Uobi ajeni vijek trajanja svjetlosivog titnika HT sivog titnika HT je 10 godina a svjetlozelenog titnika 5 godina...

Page 43: ...arcv d t az archoz a lehet legk zelebb lehessen pozicion lni Mindazon ltal gy z dj n meg arr l hogy az orr vagy a fej s az arc egy b r szei nem rintkeznek az arcv d fel let vel Am k d si h m rs kletn...

Page 44: ...s r lt vagy elhaszn l dott alkatr szeket Soha ne haszn lja jra a Contour vv delmi larcot ha az vkis l snek volt kit ve vagy ha a fentebbi lecser l sre vonatkoz krit riumok teljes lnek Avil gossz rke...

Page 45: ...sauga u tikrinama d vint almus kurie leid ia nustatyti veido skyd labai arti veido Nepaisant to nesilieskite nosimi ar kitomis galvos ir veido dalimis prie vidinio veido skydo pavir iaus Darbin temper...

Page 46: ...s 9 Tikrinimo kriterijai ir eksploatavimo laiko pabaigos nustatymas Patikrinkite ir pakeiskite visas pa eistas ir susid v jusius komponentus Niekuomet pakartotinai nenaudokite Contour lanko skydo jeig...

Page 47: ...T 29 ContourArc 2 0 2 Light Green Clear Grey HT EN 170 Grey HT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 2 GS ET 29 30 ContourArc Contour Arc 1 2 3 4 5 ContourArc ContourArc EN 166 2001 170 2002 GS ET 29 2011 05 2 4...

Page 48: ...Grey HT Grey HT 10 Light Green 5 CENTURION 8 ContourArc CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc 11 REACH Centurion SVCH 0 1 REACH 57 XIV 67 548 EEC ECS GmbH H ttfeldstra e 50 73430Aalen 49...

Page 49: ...bl zku polohu tv rov ho t tu k tv ri Napriek tomu sa uistite e nos a ostatn asti hlavy a tv re sa nedot kaj vn torn ho povrchu tv rov ho t tu Prev dzkov teplota od 5 C do 45 C 5 2 Schv lenia t kaj ce...

Page 50: ...ce CENTURION 9 Krit ri in pekcie a ur enie konca ivotnosti Skontrolujte a ak ko vek po koden alebo opotrebovan komponenty vyme te Nikdy nepou vajte tvarovan t t na ochranu pred elektrick m obl kom zno...

Page 51: ...om ali drugim delom obraza ali glave ne dotikate notranje povr ine za itnega vizirja Delovna temperatura mora zna ati med 5 C in 45 C 5 2 Skladnost vizirja Contour za za ito pred elektri nim oblokom S...

Page 52: ...di prebojnega v iga se lahko zagotovi samo z uporabo originalnih komponent in nadomestnih delov CENTURION 9 Merila za pregled izdelka in izlo itev iz uporabe Preglejte in zamenjajte vse po kodovane al...

Page 53: ...ur 4 Contour CENTURION AE 5 5 1 Contour Contour Contour Carrier PPE 45 5 Contour 5 2 Contour GS ET 29 2 VLT Class 0 Arc Protection Class 2 HT EN 170 VLT Class 2 Grey HT GS ET 29 GS ET 29 EN 170 GS ET...

Page 54: ...5 10 CENTURION 8 Contour CENTURION Contour Arc 2019 W1912 0356 10 Contour 11 REACH Centurion XIV 57 0 1 SVCH REACH 67 548 EEC ECS GmbH H ttfeldstra e 50 73430 Aalen Germany 49 7361 5562434 49 7361 975...

Page 55: ...53...

Page 56: ...Centurion Safety Products Ltd 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ United Kingdom Customer Hotline 44 0 1842 855045 www centurionsafety eu Rev B 12 19...

Reviews: