Centurion CONTOUR ARC Manual Download Page 36

 

34

8-2-0 

8 - Pretestība pret īsslēguma elektrisko lokizlādi, 

2 - Lokizlādes aizsardzības 2. klase (423 kJ/m² ~ 10,1 cal/cm², tests 

atvērtā telpā), 

0 - Gaismas caurlaides klase atbilstoši GS-ET-29: 2011-5

2C-1,2 

2 – UV filtrs atbilstoši EN 170 

C – Uzlabota krāsu atpazīšana 

1,2 – UV aizsardzības līmenis (> = 74,4% VLT)

2C–1,7 

2 – UV filtrs atbilstoši standartam EN170 

C – Uzlabota krāsu atpazīšana 

1,7 – UV aizsardzības līmenis  (>=43,2% VLT) 

 

 

(<=58.1% VLT) 

CE 1883 

CE zīme ar pilnvarotās iestādes ID numuru atbilstoši IAL Regulas 

(ES) 2016/425 17. panta prasībām III kategorijas produktiem

Sejas aizsargu individuālās acu aizsardzības ANSI Z87.1 marķējumu skaidrojums 

Z87+ 

Liela ātruma ietekme (tērauda bumba ar diametru 0,25 collas ar 

ātrumu 300 pēdas/sek.)

Īpašam nolūkam paredzētas lēcas

6. Tīrīšana

Tīriet un pārbaudiet Contour lokizlādes aizsargu pēc un pirms katras lietošanas reizes. 

Tīriet Contour lokizlādes aizsargu ar mitru drānu, ja vien tas nav īpaši netīrs. Ja ir 

nepieciešama papildu tīrīšana, tīriet ar maigām ziepēm un ūdeni un nožāvējiet vicinot. Ja 

nepieciešams tīrīšanai un pārbaudei, demontējiet Contour lokizlādes aizsargu no ķiveres 

turētāja. Pārliecinieties, vai pirms lietošanas visi komponenti ir pareizi atkārtoti montēti.

Contour lokizlādes aizsargam ir pastāvīgs augstākas klases pretaizsvīšanas pārklājums. 

Ja sejas aizsargs aizsvīst, tas skaidri norāda, ka uz sejas aizsarga ir nosēdumi, kas ir 

jānoņem, kā aprakstīts iepriekš.

7. Uzglabāšana

Lai nodrošinātu vislabākos rezultātus, uzglabājiet un transportējiet Contour lokizlādes 

aizsargu aizsargmaisiņā. (PIEZĪME. Dažādi iepakojuma materiāli satur šķīdinātājus, 

kas var samazināt aizsardzības līmeni.) Uzglabājiet un transportējiet Contour lokizlādes 

aizsargu tā, lai tas nebūtu pakļauts saules gaismai vai mākslīgam UV apgaismojumam, 

tīrā, sausā vidē līdz 5 gadiem. Uzglabāšanas temperatūrai ir jābūt no -10 °C līdz 45 °C. 

8. Apkope, remonts un nomaiņa

Contour lokizlādes aizsargs (tostarp pastāvīgi piestiprinātais zoda sargs) ir jānomaina 

šādos gadījumos:

•  tas ir saskrāpēts vai bojāts;

•  tas ir bijis pakļauts lokizlādes uzliesmojumam; 

•  tas ir bijis pakļauts ķimikālijām, eļļām vai smērvielām*;

•  tas ir bojāts mehāniska trieciena rezultātā*;

•  tas ir nokalpojis savu laiku (sk. 9. sadaļu);

•  tas ir bijis pakļauts lielam karstumam vai pārmērīgi pakļauts saules gaismas 

iedarbībai*;

•  tas ilgstoši ir bijis pakļauts uguns iedarbībai*.

*UZMANĪBU! Iepriekš minēto negadījumu izraisītie bojājumi galalietotājam var nebūt 

redzami.

UZMANĪBU! Acu un sejas aizsardzību no lokizlādes uzliesmojuma termiskiem 

un mehāniskiem apdraudējumiem var nodrošināt, tikai izmantojot CENTURION 

komponentus un rezerves daļas.

9. Pārbaude kritēriji un kalpošanas laika beigu noteikšana

Pārbaudiet un nomainiet bojātos vai nodilušos komponentus. Nekādā gadījumā 

neizmantojiet Contour lokizlādes aizsargu atkārtoti, ja tas ir bijis iesaistīts lokizlādes 

uzliesmojuma negadījumā vai ja ir izpildīti kādi no tālāk norādītajiem nomaiņas kritērijiem. 

Parasti caurspīdīgi pelēkā HT/pelēkā HT aizsarga kalpošanas laiks ir 10 gadi, bet gaiši 

zaļā aizsarga — 5 gadi, tomēr CENTURION iesaka nomainīt sejas aizsargu 8. sadaļā 

norādītajos gadījumos.

Contour lokizlādes aizsargs ir ražots no augstas kvalitātes materiāliem, izmantojot 

vadošos ražošanas procesus, un tas ir paredzēts ilgstošai lietošanai.  Tomēr — tāpat 

jebkurš cits no plastmasas vai plastmasas sakausējumiem ražots produkts — to ietekmē 

ikdienas darba faktoru kombinācijas, piemēram, UV starojums, saskare ar eļļām un 

smērvielām, skrāpējumi un mehāniski triecieni — kā visiem plastmasas produktiem. 

Drošības nolūkos lietotājam ir jāuzskaita lietošanas laiks un jāizsver drošs nomaiņas 

laiks. Tas ir vispārējs drošības ieteikums un tas nav atkarīgs no CENTURION lokizlādes 

aizsardzības tehnoloģijas. 

Ražošanas datums: Contour lokizlādes sejas aizsargs ir marķēts ar ražošanas datumu 

un sērijas numuru, kā norādīts tālāk.

W1912-0356 (ražošanas gads un mēnesis, t.i., 2019. gada decembris, un partijas numurs

10. Apdraudējumu novērtējums

Lai atlasītu atbilstošas acu un sejas aizsardzības sistēmas, augsti kvalificētiem 

speciālistiem ir jāveic apdraudējumu un risku analīze, kā arī acu, sejas aizsargu un/vai 

ķiveri nekādā gadījumā nedrīkst lietot vidē, kur ir augstāks riska rādītājs nekā marķējumā 

norādītais aizsardzības rādītājs. Atbilstoši šim apdraudējumu riska novērtējumam Contour 

lokizlādes aizsargs ir jāapvieno ar papildu lokizlādes uzliesmojuma aizsardzības IAL, 

piemēram, lokizlādei piemērotu darba apģērbu, lokizlādei piemērotiem cimdiem utt.

Neatbilstoša izmantošana, piemēram, pakļaujot to lielākai lokizlādes slodzes nekā 

produkts ir apstiprināts, var tikt nopietni apdraudēta lietotāja dzīvība un veselība.

11. REACH deklarācija

Centurion apstiprina, ka šis produkts vai iepakojums nesatur nevienu norādīto SVHC 

apjomos, kas ir lielāki par 0,1%, kā definēts REACH 57. pantā, XIV papildinājumā, 

Direktīvā 67/548/EEK.

ES TIPA PĀRBAUDE: 

ECS GmbH

Hüttfeldstraße 50, 73430 Aalen, Vācija

Tā49 7361 9757396, fakss +49 7361 5562434 

E-pasts: [email protected], tīmekļa vietne: www.ecs-eyesafe.de

Pilnvarotā iestāde nr. 1883

PASTĀVĪGS ATBILSTĪBAS NOVĒRTĒJUMS:

BSI Group The Netherlands B.V., Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, 

Amsterdam, Nīderlande (pilnvarotā iestāde nr. 2797) vai BSI Assurance UK Ltd, Kitemark 

Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, Apvienotā Karaliste (pilnvarotā 

iestāde nr. 0086) atbilstoši produkta marķējumā norādītajam.

Centurion Safety Products Ltd

21 Howlett Way, Thetford

Norfolk, IP24 1HZ 

Apvienotā Karaliste

Šo produktu var utilizēt kā atkritumus vai nodot otrreizējai pārstrādei kā “jauktu 

plastmasu”. 

Summary of Contents for CONTOUR ARC

Page 1: ...STEMS GB 1 2 DE 3 4 ES 5 6 SE 7 8 NO 9 10 TR 11 12 PT 13 14 DA 15 16 GR 17 18 FR 19 20 NL 21 22 IT 23 24 FI 25 26 PL 27 28 RO 29 30 CZ 31 32 LV 33 34 BG 35 36 ET 37 38 HR 39 40 HU 41 42 LT 43 44 RU 45...

Page 2: ...en from the carrier A1 A2 A3 Contour Carrier Arc Screens x2 x2 x2 Fitting the Screen x1 CLICK B1 Connection to Helmet LEFT RIGHT CLICK CLICK E1 Re attaching carrier arm to side clips CLICK Helmet type...

Page 3: ...should be considered as the last barrier if everything else fails The best protection is achieved with helmets allowing a very close position of the face screen to the face Nevertheless make sure tha...

Page 4: ...a delineated above is fulfilled The normal lifespan of the Clear Grey HT Grey HT screen is 10 years and the Light Green screen is 5 years however CENTURION recommends to replace the face screen in the...

Page 5: ...en Spannungs berschlag von hohen einfallenden Energien kann zu einer dauerhaften Beeintr chtigung des Sehverm gens oder zu anderen schweren Verletzungen f hren PSA Pers nliche Schutzausr stung sollte...

Page 6: ...verursacht wurden sind m glicherweise f r den Endbenutzer nicht sichtbar ACHTUNG Der Schutz gegen die thermischen und mechanischen Gef hrdungen eines St rlichtbogens kann nur unter Verwendung von CEN...

Page 7: ...seguridad debajo de la pantalla facial en algunos pa ses o empresas NOTA Un arco el ctrico arco de fallo el ctrico de altas energ as incidentes puede causar un deterioro permanente de la vista u otra...

Page 8: ...inspecci n y determinaci n del final de la vida til Inspeccione y sustituya cualquier componente da ado o desgastado Nunca reutilice la pantalla ContourArc si ha estado expuesta a un incidente de arco...

Page 9: ...ta gonskador eller andra allvarliga personskador Den personliga skyddsutrustningen ska ses som den sista skyddsbarri ren om inget annat hj lper Det b sta skyddet uppn s med hj lmar d r ansiktssk rmen...

Page 10: ...ller om n gra av villkoren ovan f r byte har uppfyllts Den normala livsl ngden f r Clear Grey HT Grey HT sk rmen r 10 r och f r Light Green sk rmen 5 r men CENTURION rekommenderar att ansiktssk rmen b...

Page 11: ...en skal ligge mellom 5 C og 45 C 5 2 Godkjennelser for Contour ansiktsskjerm med lysbuebeskyttelse Contour lysbueskjermsystemer oppfyller lysbuebeskyttelsesklasse 2 og VLT klasse 0 eller 2 i henhold t...

Page 12: ...har blitt utsatt for elektrisk lysbue eller om noen av kriteriene for utskifting nevnt over er utfylt Den normale levetiden til HT skjermen i klar gr gr er 10 r og til den lysegr nne er 5 r men CENTUR...

Page 13: ...di er k s mlar n n y z siperi y zeyinden uzakta tutuldu undan emin olun al ma s cakl 5 C ile 45 C aras nda olmal d r 5 2 Contour Ark Y z Siperi Onaylar ContourArk Siper sistemleri GS ET 29 a g reArk...

Page 14: ...herhangi biri mevcutsa ContourArk Siperini kesinlikle yeniden kullanmay n Tam Gri HT Gri HT siperin normal kullan m mr 10 y l veA k Ye il siperin kulan m mr ise 5 y ld r ancak CENTURION 8 b l mde lis...

Page 15: ...cie interior da viseira Atemperatura de funcionamento deve estar compreendida entre 5 C e 45 C 5 2 Certifica es da viseira Contour contra arco el trico Os sistemas de viseira Contour contra arco el t...

Page 16: ...componentes e pe as sobresselentes originais da CENTURION 9 Crit rios de inspe o e identifica o do fim de vida til Inspecione e substitua quaisquer componentes danificados ou desgastados Nunca reutil...

Page 17: ...is alt andet fejler Den bedste beskyttelse opn s med hjelme der giver mulighed for at placere ansigtssk rmen meget t t til ansigtet Du skal dog sikre at n sen og andre dele af hovedet og ansigtet ikke...

Page 18: ...le CENTURION komponenter og reservedele 9 Kriterier for eftersyn og beslutning om brugstidsafslutning Alle beskadigede eller slidte komponenter skal efterses eller udskiftes En Contour Arc sk rm m ald...

Page 19: ...2 GS ET 29 Light Green Clear Grey HT EN 170 Grey HT VLT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 VLT 2 GS ET 29 30 lux Contour Arc LED ContourArc 1 2 3 4 5 ContourArc ContourArc EN 166 2001 170 2002 GS ET 29 2011...

Page 20: ...urArc Clear Grey HT Grey HT 10 Light Green 5 CENTURION 8 ContourArc UV CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc 11 REACH Centurion SVHC 0 1 57 REACH XIV 67 548 ECS GmbH H ttfeldstra e 50 734...

Page 21: ...orelles graves Les EPI quipements de protection individuelle doivent tre consid r s comme la derni re des protections en cas d chec de toutes les autres protections Et la meilleure protection est cell...

Page 22: ...visible l il nu pour l utilisateur final ATTENTION La protection pour les yeux et le visage contre les dangers de nature thermique et m canique d un clair d arc ne peut tre fournie qu en utilisant uni...

Page 23: ...s alles verder faalt De beste bescherming wordt behaald met helmen waarbij het mogelijk is om het gelaatsscherm zeer dicht bij het gezicht te dragen Desalniettemin moet u ervoor zorgen dat uw neus of...

Page 24: ...derdelen en reserveonderdelen 9 Inspectiecriteria en vaststellen van einde levensduur Inspecteer en vervang beschadigde of versleten onderdelen Gebruik het Contour vlamboog gelaatsscherm nooit weer al...

Page 25: ...si ottiene con elmetti che consentono una posizione dello schermo per il viso molto vicina al viso stesso Tuttavia accertarsi che il naso o altre parti della testa e del viso si trovino libere dalla...

Page 26: ...o esclusivamente componenti e parti di ricambio originali CENTURION 9 Criteri di ispezione e di determinazione del termine della vita utile Ispezionare e sostituire tutti i componenti danneggiati o us...

Page 27: ...l mp tila on 5 C 45 C 5 2 Contour valokaarivisiirin hyv ksynn t Contour valokaarivisiirij rjestelm t ovat valokaaren suojausluokan 2 ja VLT luokan 0 tai 2 tuotteita standardin GS ET 29 mukaan Vaaleanv...

Page 28: ...aarivisiiri uudelleen jos se on altistunut valokaariv l hdykselle tai jos jokin yll mainituista vaihtokriteereist t yttyy Vaaleanharmaan HT visiirin harmaan HT visiirin k ytt ik on 10 vuotta ja vaalea...

Page 29: ...sta e zabezpieczenia Najlepsz ochron zapewniaj kaski kt re zapewniaj bardzo bliskie po o enie os ony wzgl dem twarzy Niemniej jednak nale y si upewni e nos lub inne cz ci g owy i twarzy nie dotykaj we...

Page 30: ...alnych komponent w i cz ci zamiennych firmy CENTURION 9 Kryteria kontroli i ustalenie ko ca okresu u ytkowania Nale y sprawdzi i wymieni uszkodzone lub zu yte cz ci Nigdy nie nale y ponownie u ywa os...

Page 31: ...urat de c ti care permit o pozi ie foarte apropiat a vizierei de fa Cu toate acestea asigura i v c nasul sau alte p r i ale capului i fe ei nu intr n contact cu suprafa a interioar a vizierei de prote...

Page 32: ...lizarea componentelor i pieselor de schimb originale CENTURION 9 Criteriile de verificare i stabilirea sf r itului duratei de via Verifica i i nlocui i componentele deteriorate sau uzate Nu reutiliza...

Page 33: ...na to aby v nos nebo jin sti va hlavy a obli eje nebyly v kontaktu s vnit n m povrchem obli ejov ho t tu Provozn teplota mus le et v rozsahu 5 C a 45 C 5 2 Schv len platn pro obli ejov t t Contour na...

Page 34: ...l CENTURION 9 Kontroln krit ria a stanoven konce funk n ivotnosti Zkontrolujte a vym te ve ker po kozen nebo opot eben sou sti t t Contour na ochranu p ed elektrick m obloukem nikdy znovu nepou vejte...

Page 35: ...un sejas da as neskaras pie sejas aizsarga iek j s virsmas Ekspluat cijas temperat rai ir j b t no 5 C l dz 45 C 5 2 Contour lokizl des sejas aizsargu apstiprin jumi Contour lokizl des aizsargu sist m...

Page 36: ...diet un nomainiet boj tos vai nodilu os komponentus Nek d gad jum neizmantojiet Contour lokizl des aizsargu atk rtoti ja tas ir bijis iesaist ts lokizl des uzliesmojuma negad jum vai ja ir izpild ti k...

Page 37: ...rc BG 4 ContourArc Screen 5 5 1 ContourArc Screen ContourArc 5 C 45 C 5 2 Contour Arc ContourArc Arc 2 VLT 0 2 GS ET 29 EN 170 HT VLT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 VLT 2 GS ET 29 30 Contour Arc Screen Co...

Page 38: ...ntourArc Contour Arc ContourArc 7 ContourArc Screen ContourArc 5 10 C 45 C 8 ContourArc 9 CENTURION 9 ContourArc HT 10 5 CENTURION 8 ContourArc CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc Arc A...

Page 39: ...all olla kohustuslik M RKUS Suure pealelangevusega energia kaarleek avariielektrikaar v ib p hjustada n gemise p sivat kahjustust v i raskeid vigastusi Isikukaitsevahendeid loetakse viimakse barj rik...

Page 40: ...nte ja varusosi 9 levaatuse kriteeriumid ja kasulike eluea l pu m ratlus Vaadake le ja asendage k ik kahjustusega ja kulunud komponendid rge kunagi kasutage Contouri kaarleegikaitsega ekraani kui see...

Page 41: ...tri nog luka Contour Sustavi titnika od elektri nog luka Contour proizvodi su za za titu od elektri nog luka klase 2 i klase VLT 0 ili 2 u skladu s normom GS ET 29 Svjetlozeleni i svjetlosivi titnici...

Page 42: ...lo do nesre e s elektri nim lukom ili ako je ispunjen bilo koji gore istaknutih uvjeta Uobi ajeni vijek trajanja svjetlosivog titnika HT sivog titnika HT je 10 godina a svjetlozelenog titnika 5 godina...

Page 43: ...arcv d t az archoz a lehet legk zelebb lehessen pozicion lni Mindazon ltal gy z dj n meg arr l hogy az orr vagy a fej s az arc egy b r szei nem rintkeznek az arcv d fel let vel Am k d si h m rs kletn...

Page 44: ...s r lt vagy elhaszn l dott alkatr szeket Soha ne haszn lja jra a Contour vv delmi larcot ha az vkis l snek volt kit ve vagy ha a fentebbi lecser l sre vonatkoz krit riumok teljes lnek Avil gossz rke...

Page 45: ...sauga u tikrinama d vint almus kurie leid ia nustatyti veido skyd labai arti veido Nepaisant to nesilieskite nosimi ar kitomis galvos ir veido dalimis prie vidinio veido skydo pavir iaus Darbin temper...

Page 46: ...s 9 Tikrinimo kriterijai ir eksploatavimo laiko pabaigos nustatymas Patikrinkite ir pakeiskite visas pa eistas ir susid v jusius komponentus Niekuomet pakartotinai nenaudokite Contour lanko skydo jeig...

Page 47: ...T 29 ContourArc 2 0 2 Light Green Clear Grey HT EN 170 Grey HT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 2 GS ET 29 30 ContourArc Contour Arc 1 2 3 4 5 ContourArc ContourArc EN 166 2001 170 2002 GS ET 29 2011 05 2 4...

Page 48: ...Grey HT Grey HT 10 Light Green 5 CENTURION 8 ContourArc CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc 11 REACH Centurion SVCH 0 1 REACH 57 XIV 67 548 EEC ECS GmbH H ttfeldstra e 50 73430Aalen 49...

Page 49: ...bl zku polohu tv rov ho t tu k tv ri Napriek tomu sa uistite e nos a ostatn asti hlavy a tv re sa nedot kaj vn torn ho povrchu tv rov ho t tu Prev dzkov teplota od 5 C do 45 C 5 2 Schv lenia t kaj ce...

Page 50: ...ce CENTURION 9 Krit ri in pekcie a ur enie konca ivotnosti Skontrolujte a ak ko vek po koden alebo opotrebovan komponenty vyme te Nikdy nepou vajte tvarovan t t na ochranu pred elektrick m obl kom zno...

Page 51: ...om ali drugim delom obraza ali glave ne dotikate notranje povr ine za itnega vizirja Delovna temperatura mora zna ati med 5 C in 45 C 5 2 Skladnost vizirja Contour za za ito pred elektri nim oblokom S...

Page 52: ...di prebojnega v iga se lahko zagotovi samo z uporabo originalnih komponent in nadomestnih delov CENTURION 9 Merila za pregled izdelka in izlo itev iz uporabe Preglejte in zamenjajte vse po kodovane al...

Page 53: ...ur 4 Contour CENTURION AE 5 5 1 Contour Contour Contour Carrier PPE 45 5 Contour 5 2 Contour GS ET 29 2 VLT Class 0 Arc Protection Class 2 HT EN 170 VLT Class 2 Grey HT GS ET 29 GS ET 29 EN 170 GS ET...

Page 54: ...5 10 CENTURION 8 Contour CENTURION Contour Arc 2019 W1912 0356 10 Contour 11 REACH Centurion XIV 57 0 1 SVCH REACH 67 548 EEC ECS GmbH H ttfeldstra e 50 73430 Aalen Germany 49 7361 5562434 49 7361 975...

Page 55: ...53...

Page 56: ...Centurion Safety Products Ltd 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ United Kingdom Customer Hotline 44 0 1842 855045 www centurionsafety eu Rev B 12 19...

Reviews: