
34
8-2-0
8 - Pretestība pret īsslēguma elektrisko lokizlādi,
2 - Lokizlādes aizsardzības 2. klase (423 kJ/m² ~ 10,1 cal/cm², tests
atvērtā telpā),
0 - Gaismas caurlaides klase atbilstoši GS-ET-29: 2011-5
2C-1,2
2 – UV filtrs atbilstoši EN 170
C – Uzlabota krāsu atpazīšana
1,2 – UV aizsardzības līmenis (> = 74,4% VLT)
2C–1,7
2 – UV filtrs atbilstoši standartam EN170
C – Uzlabota krāsu atpazīšana
1,7 – UV aizsardzības līmenis (>=43,2% VLT)
(<=58.1% VLT)
CE 1883
CE zīme ar pilnvarotās iestādes ID numuru atbilstoši IAL Regulas
(ES) 2016/425 17. panta prasībām III kategorijas produktiem
Sejas aizsargu individuālās acu aizsardzības ANSI Z87.1 marķējumu skaidrojums
Z87+
Liela ātruma ietekme (tērauda bumba ar diametru 0,25 collas ar
ātrumu 300 pēdas/sek.)
S
Īpašam nolūkam paredzētas lēcas
6. Tīrīšana
Tīriet un pārbaudiet Contour lokizlādes aizsargu pēc un pirms katras lietošanas reizes.
Tīriet Contour lokizlādes aizsargu ar mitru drānu, ja vien tas nav īpaši netīrs. Ja ir
nepieciešama papildu tīrīšana, tīriet ar maigām ziepēm un ūdeni un nožāvējiet vicinot. Ja
nepieciešams tīrīšanai un pārbaudei, demontējiet Contour lokizlādes aizsargu no ķiveres
turētāja. Pārliecinieties, vai pirms lietošanas visi komponenti ir pareizi atkārtoti montēti.
Contour lokizlādes aizsargam ir pastāvīgs augstākas klases pretaizsvīšanas pārklājums.
Ja sejas aizsargs aizsvīst, tas skaidri norāda, ka uz sejas aizsarga ir nosēdumi, kas ir
jānoņem, kā aprakstīts iepriekš.
7. Uzglabāšana
Lai nodrošinātu vislabākos rezultātus, uzglabājiet un transportējiet Contour lokizlādes
aizsargu aizsargmaisiņā. (PIEZĪME. Dažādi iepakojuma materiāli satur šķīdinātājus,
kas var samazināt aizsardzības līmeni.) Uzglabājiet un transportējiet Contour lokizlādes
aizsargu tā, lai tas nebūtu pakļauts saules gaismai vai mākslīgam UV apgaismojumam,
tīrā, sausā vidē līdz 5 gadiem. Uzglabāšanas temperatūrai ir jābūt no -10 °C līdz 45 °C.
8. Apkope, remonts un nomaiņa
Contour lokizlādes aizsargs (tostarp pastāvīgi piestiprinātais zoda sargs) ir jānomaina
šādos gadījumos:
• tas ir saskrāpēts vai bojāts;
• tas ir bijis pakļauts lokizlādes uzliesmojumam;
• tas ir bijis pakļauts ķimikālijām, eļļām vai smērvielām*;
• tas ir bojāts mehāniska trieciena rezultātā*;
• tas ir nokalpojis savu laiku (sk. 9. sadaļu);
• tas ir bijis pakļauts lielam karstumam vai pārmērīgi pakļauts saules gaismas
iedarbībai*;
• tas ilgstoši ir bijis pakļauts uguns iedarbībai*.
*UZMANĪBU! Iepriekš minēto negadījumu izraisītie bojājumi galalietotājam var nebūt
redzami.
UZMANĪBU! Acu un sejas aizsardzību no lokizlādes uzliesmojuma termiskiem
un mehāniskiem apdraudējumiem var nodrošināt, tikai izmantojot CENTURION
komponentus un rezerves daļas.
9. Pārbaude kritēriji un kalpošanas laika beigu noteikšana
Pārbaudiet un nomainiet bojātos vai nodilušos komponentus. Nekādā gadījumā
neizmantojiet Contour lokizlādes aizsargu atkārtoti, ja tas ir bijis iesaistīts lokizlādes
uzliesmojuma negadījumā vai ja ir izpildīti kādi no tālāk norādītajiem nomaiņas kritērijiem.
Parasti caurspīdīgi pelēkā HT/pelēkā HT aizsarga kalpošanas laiks ir 10 gadi, bet gaiši
zaļā aizsarga — 5 gadi, tomēr CENTURION iesaka nomainīt sejas aizsargu 8. sadaļā
norādītajos gadījumos.
Contour lokizlādes aizsargs ir ražots no augstas kvalitātes materiāliem, izmantojot
vadošos ražošanas procesus, un tas ir paredzēts ilgstošai lietošanai. Tomēr — tāpat
jebkurš cits no plastmasas vai plastmasas sakausējumiem ražots produkts — to ietekmē
ikdienas darba faktoru kombinācijas, piemēram, UV starojums, saskare ar eļļām un
smērvielām, skrāpējumi un mehāniski triecieni — kā visiem plastmasas produktiem.
Drošības nolūkos lietotājam ir jāuzskaita lietošanas laiks un jāizsver drošs nomaiņas
laiks. Tas ir vispārējs drošības ieteikums un tas nav atkarīgs no CENTURION lokizlādes
aizsardzības tehnoloģijas.
Ražošanas datums: Contour lokizlādes sejas aizsargs ir marķēts ar ražošanas datumu
un sērijas numuru, kā norādīts tālāk.
W1912-0356 (ražošanas gads un mēnesis, t.i., 2019. gada decembris, un partijas numurs
10. Apdraudējumu novērtējums
Lai atlasītu atbilstošas acu un sejas aizsardzības sistēmas, augsti kvalificētiem
speciālistiem ir jāveic apdraudējumu un risku analīze, kā arī acu, sejas aizsargu un/vai
ķiveri nekādā gadījumā nedrīkst lietot vidē, kur ir augstāks riska rādītājs nekā marķējumā
norādītais aizsardzības rādītājs. Atbilstoši šim apdraudējumu riska novērtējumam Contour
lokizlādes aizsargs ir jāapvieno ar papildu lokizlādes uzliesmojuma aizsardzības IAL,
piemēram, lokizlādei piemērotu darba apģērbu, lokizlādei piemērotiem cimdiem utt.
Neatbilstoša izmantošana, piemēram, pakļaujot to lielākai lokizlādes slodzes nekā
produkts ir apstiprināts, var tikt nopietni apdraudēta lietotāja dzīvība un veselība.
11. REACH deklarācija
Centurion apstiprina, ka šis produkts vai iepakojums nesatur nevienu norādīto SVHC
apjomos, kas ir lielāki par 0,1%, kā definēts REACH 57. pantā, XIV papildinājumā,
Direktīvā 67/548/EEK.
ES TIPA PĀRBAUDE:
ECS GmbH
Hüttfeldstraße 50, 73430 Aalen, Vācija
Tā49 7361 9757396, fakss +49 7361 5562434
E-pasts: [email protected], tīmekļa vietne: www.ecs-eyesafe.de
Pilnvarotā iestāde nr. 1883
PASTĀVĪGS ATBILSTĪBAS NOVĒRTĒJUMS:
BSI Group The Netherlands B.V., Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP,
Amsterdam, Nīderlande (pilnvarotā iestāde nr. 2797) vai BSI Assurance UK Ltd, Kitemark
Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, Apvienotā Karaliste (pilnvarotā
iestāde nr. 0086) atbilstoši produkta marķējumā norādītajam.
Centurion Safety Products Ltd
21 Howlett Way, Thetford
Norfolk, IP24 1HZ
Apvienotā Karaliste
Šo produktu var utilizēt kā atkritumus vai nodot otrreizējai pārstrādei kā “jauktu
plastmasu”.
Summary of Contents for CONTOUR ARC
Page 55: ...53...