
43
0. Įvadas
Šiame dokumente pateikta visa būtina „Centurion Contour“ lanko veido skydų sistemų
naudojimo ir priežiūros informacija. Norėdami tinkamai apsisaugoti, prieš naudodami
privalote atidžiai perskaityti šį vadovą! Neperskaičius šių instrukcijų, galima visam laikui
pakenkti regėjimą arba kitaip stipriai susižaloti.
Jei norite peržiūrėti atitikties deklaraciją arba reikia daugiau informacijos, apsilankykite
mūsų svetainėje: centurionsafety.eu
1. Aprašas
„Contour“ lanko veido skydo sistemas sudaro veido skydas su nuolatos pritvirtinta smakro
apsauga ir laikikliu, skirtu „Centurion Concept“ arba „Nexus“ šalmui tvirtinti. Naudokite tik
visiškai surinktas sistemas.
2. Bendrieji įspėjimai
• Skirta naudoti tik įgudusiems asmenims
• Nelaikykite gaminio ilgai saulės šviesoje ir nenaudokite virindami.
• Nelaikykite ilgai prie atviros ugnies
• Paviršius gali įkaist veikiamas elektromagnetinio spinduliavimo
• Naudokite tik kaip sistemą su tinkamai patvirtintais komponentais
• Naudokite tik originalias pakaitines dalis
• Užtikrinkite pakankamą darbo vietos apšvietimą
• Gali trukdyti laisvai judinti galvą ir riboti matymo lauką
Dėl netinkamo paketo gali sumažėti apsaugos lygis. Vykdykite 7 skyriuje pateiktas
laikymo instrukcijas.
• Medžiaga, kuri gali liestis prie dėvinčiojo asmens odos, jautriems asmenims gali
sukelti alergines reakcijas. (PASTABA: „Centurion“ atidžiai parenka medžiagas ir
neturi informacijos apie jokias alergines reakcijas.)
• „Contour“ lanko skydai saugo nuo dideliu greičiu skriejančių dalelių. Dėvint ant
standartinių žiūrėjimo akinių, gali perduoti smūgį ir kelti pavojų dėvinčiam asmeniui.
3. Taikymo sritis
„Contour“ lanko skydas kartu su papildomomis asmens apsaugos priemonėmis,
tinkamomis užtikrinti anksčiau nurodytą apsaugos lygį, apsaugo kvalifikuotą naudotoją
dirbant neatjungus elektros srovės arba stovint prie dalių, kuriomis teka elektros srovė.
Naudojant kaip nurodyta, „Contour“ lanko skydas apsaugo akis ir veidą.
4. Tvirtinimo instrukcijos
Kaip pritvirtinti skydą prie laikiklio ir tada prie šalmo bei po to nuimti žr. paveikslėliuose šių
instrukcijų pradžioje.
DĖMESIO: neardykite / nenuimkite nuo veido skydo smakro apsaugos! Visi pakaitiniai
šios „Contour“ lanko skydo sistemos CENTURION veido skydai pateikiami su nuolatos
pritvirtinta smakro apsauga.
LT
5. Naudojimas
5.1 Bendra
Prieš naudodami visuomet patikrinkite „Contour“ lanko skydo sistemos komponentus.
Įsitikinkite, kad „Contour“ lanko skydas saugiai pritvirtintas prie „Contour“ laikiklio
ir tinkamai sureguliuota jo padėtis, kaip pavaizduota anksčiau pateiktose tvirtinimo
instrukcijose.
PASTABA: dėl nacionalinių saugos taisyklių ir įmonės politikų kai kuriose šalyse arba
įmonėse gali būti privaloma naudoti apsauginius akinius po veido skydu.
PASTABA: didelės netyčinės energijos elektros lankas / trumpojo jungimo elektros lankas
gali sukelti ilgalaikį regėjimo sutrikimą arba kitaip stipriai sužeisti. ASP – asmens saugos
priemonės turi būti kaip paskutinė apsauga, jei kitos priemonės nepadėtų.
Geriausia apsauga užtikrinama dėvint šalmus, kurie leidžia nustatyti veido skydą labai
arti veido. Nepaisant to, nesilieskite nosimi ar kitomis galvos ir veido dalimis prie vidinio
veido skydo paviršiaus.
Darbinė temperatūra turi būti nuo -5 °C iki 45 °C.
5.2 „Contour“ lanko skydo patvirtinimai
„Contour“ lanko skydo sistemos pagal GS-ET-29 yra lanko 2 apsaugos klasės ir VLT
0 arba 2 klasės gaminiai. Šviesiai žalsvi ir skaidrūs pilki HT veido skydai užtikrina
maksimalų šviesos pralaidumą ir geresnį spalvų atpažinimą pagal EN 170. Dirbant
įprastomis sąlygomis, papildomo apšvietimo paprastai nereikia. Nepaisant to, prieš
naudodami šį gaminį konkrečiomis darbo sąlygomis, patikrinkite, ar atpažįstate spalvas.
Pilkas HT skydas yra VLT 2 klasės produktas atitinkantis GS-ET-29 ir gerokai viršija
aukščiausios apsaugos nuo elektros lanko klasės specifikacijas pagal GS-ET-29 ir tuo
pačiu padeda geriau atpažinti spalvas, kaip numatyta EN 170. Kad VLT 2 klasė praleistų
šviesą, GS-ET-29 nurodoma, kad reikalingas papildomas apšvietimo šaltinis, kad būtų
pasiekiamas 30 lux apšvietimas už antveidžio.
PASTABA: jei darbo sąlygos keičiasi, patikrinkite, ar reikia papildomo apšvietimo,
kai dėvite „Contour“ lanko skydo sistemą. Dirbtinis apšvietimas, ypač fluorescencinių
arba šviesos diodų lempų apšvietimas ir „Contour“ lanko skydo atspalvis gali paveikti
jūsų spalvų atpažinimo gebėjimą. Siekiant įsitikinti, ar galite tinkamai atpažinti spalvas,
rekomenduojama įvykdyti toliau parašytą procesą:
1. Pasiimkite laidų gabaliukų savo darbo vietoje;
2. Įsitikinkite, kad esate saugioje vietoje, kurios apšvietimas (tipas ir intensyvumas)
atitinka jūsų darbo vietos apšvietimą;
3. Nuvalykite veido skydą ir patikrinkite, ar jis nepažeistas (jei reikia, nedvejodami
pakeiskite veido skydą – skaitykite naudotojo instrukcijas);
4. Užsidėkite veido skydą, kaip nurodyta naudotojo instrukcijose;
5. Greitai surūšiuokite kabelių gabaliukus.
Jei matote, kad sudėtinga pasirinkti tinkamus kabelius, apšvietimas nepakankamas arba
veido skydas per tamsus. Dėl silpno apšvietimo gali įvykti nelaimingas atsitikimas, pvz.
elektros lankas.
PASTABA: „Contour“ lanko skydas skirtas apsaugoti akis ir veidą nuo elektros lanko
mechaninio ir terminio pavojų. Tačiau jis nepakeičia gydytojo paskirtų akinių, kitų akių
ir veido asmeninių saugos priemonių, respiratorių ir kitų asmeninių saugos priemonių,
kurios užtikrina tinkamą apsaugą, atsižvelgiant į pavojų ir rizikos analizę bei konkrečias
darbo saugos taisykles konkrečioje darbo vietoje.
Visi „Contour“ lanko skydo rinkiniai sertifikuoti pagal EN 166:2001 ir 170:2002, GS-ET-29:
2011-05 (2 klasės „Open-Box“ testas, esant 423 kJ/m2 ~ 10 cal/cm2) ir atitinka Asmens
saugos priemonių reglamento 2016/425 II priedo sąlygas. Pilki HT veido skydai yra
sukurti atitikti ANSI/ISEA Z87.1-2015 ir buvo išbandyti su 26 cal/ cm2 ATPV kaip nurodyta
ASTM F2178:2008 (PPE 2 kategorija pagal NFPA 70E:2015)
P/Nr.:
„Contour“ laikiklis
S55
„Contour XII “ šviesiai žalio lanko, 2 klasės veido skydas su pilka
nepermatoma smakro apsauga
S820
„Contour XIII“ skaidraus pilko HT lanko, 2 klasės veido skydas su
skaidria pilka HT smakro apsauga
S830
„Contour XIV“ pilko HT lanko veido skydas su pilka HT smakro
apsauga
S840
„Contour Euro“ šalmo spaustukai
S585
Summary of Contents for CONTOUR ARC
Page 55: ...53...