Centurion CONTOUR ARC Manual Download Page 33

 

31

0. Úvod 

Tento dokument podává veškeré potřebné informace k používání a údržbě systémů 

obličejových štítů Centurion Contour na ochranu před elektrickým obloukem. K zajištění 

řádné ochrany je nezbytné si před použitím těchto systémů pečlivě prostudovat tento 

návod! Nedodržení těchto pokynů může mít za následek trvalé poškození zraku nebo 

jiné vážné zranění. 

Prohlášení o shodě a další informace najdete na našich webových stránkách: 

centurionsafety.eu 

1. Popis

Systémy obličejových štítů Contour na ochranu před elektrickým obloukem sestávají 

z obličejového štítu s trvale upevněným chráničem brady a držákem k uchycení 

bezpečnostní přilby Centurion Concept nebo Nexus. Používejte výhradně kompletně 

sestavené systémy.

2. Všeobecná varování

•  Určeno k použití pouze odborně zdatnými osobami  

•  Nevystavujte tento výrobek nadměrnému slunečnímu záření a nepoužívejte jej při 

svařování

•  Nevystavujte dlouhodobě otevřenému plameni

•  Povrch se může zahřát na vysokou teplotu v důsledku vystavení 

elektromagnetickému záření

•  Používejte pouze jako systém se správnými, schválenými součástmi

•  Používejte pouze originální náhradní díly

•  Dbejte na dostatečné osvětlení pracoviště

•  Může dojít k ovlivnění volnosti pohybu hlavy a zorného pole 

Nesprávné balení může snížit úroveň poskytované ochrany. Dbejte na dodržení pokynů 

k skladování uvedených v části 7.

•  Materiál, který může přijít do styku s kůží uživatele, může u citlivých jedinců způsobit 

alergické reakce. (POZNÁMKA: Společnost Centurion volí použité materiály pečlivě 

a není jí známa jakákoli alergická reakce.)

•  Štít Contour na ochranu před elektrickým obloukem poskytuje ochranu proti 

částečkám materiálu pohybujícím se vysokou rychlostí. Pokud se používá nasazený 

přes standardní dioptrické brýle, může přenášet nárazy a tím vystavovat uživatele 

nebezpečí.

3. Oblast použití

Štít Contour na ochranu před elektrickým obloukem společně s dalšími OOP vhodnými 

pro dříve uvedenou úroveň ochrany poskytuje kvalifikovanému uživateli ochranu během 

aktivní práce nebo při zdržování se v blízkosti aktivně činných dílů. Štít Contour na 

ochranu před elektrickým obloukem zajišťuje pouze ochranu očí a obličeje, jestliže se 

používá v souladu s určeným účelem.

4. Pokyny k sestavení

Pokyny k upevnění štítu k držáku a následně k bezpečnostní přilbě a rovněž pokyny 

k demontáži jsou uvedeny v podobě nákresů v přední části tohoto návodu.

CZ

UPOZORNĚNÍ: Nedemontujte/neodstraňujte chránič brady z obličejového štítu! Veškeré 

náhradní obličejové štíty CENTURION pro tento systém ochranného štítu Contour na 

ochranu před elektrickým obloukem jsou dodávány s trvale upevněným chráničem brady.

5. Použití

5.1 Obecné
Před použitím vždy zkontrolujte veškeré součásti systému obličejového štítu Contour 

na ochranu před elektrickým obloukem. Dbejte na to, aby štít Contour na ochranu před 

elektrickým obloukem byl bezpečně upevněn k držáku Contour a nastaven do správné 

polohy, jak je znázorněno v předchozích pokynech k montáži.

POZNÁMKA: Kvůli národním bezpečnostním pravidlům a bezpečnostním zásadám dané 

společnosti může v některých zemích nebo společnostech platit povinnost používat pod 

obličejovým štítem bezpečnostní brýle.

POZNÁMKA: Obloukový výboj / výboj v důsledku elektrické závady s vysokou působící 

energií může způsobit trvalé poškození zraku nebo jiné vážné zranění. OOP 

 ochranné 

osobní prostředky je třeba považovat za poslední ochranu, jestliže vše ostatní selže. 

Nejlepší ochrany se dosáhne s přilbami umožňujícími ustavit obličejový štít do polohy 

velmi blízko obličeje. Dbejte však na to, aby váš nos nebo jiné části vaší hlavy a obličeje 

nebyly v kontaktu s vnitřním povrchem obličejového štítu. 

Provozní teplota musí ležet v rozsahu −5 °C až 45 °C.

5.2 Schválení platná pro obličejový štít Contour na ochranu před elektrickým 

obloukem
Systémy ochranných štítů Contour na ochranu před elektrickým obloukem představují 

produkty na ochranu před elektrickým obloukem třídy 2 a VLT třídy 0 nebo 2 podle GS-

ET-29. Světle zelený a průhledný šedý obličejový štít HT zajišťují maximální propustnost 

světla a lepší rozpoznávání barevných odstínů podle EN 170. Za běžných pracovních 

podmínek nemusí být potřeba použít dodatečné osvětlení. Před použitím tohoto výrobku 

však zkontrolujte svou schopnost rozpoznávat barevné odstíny za vašich konkrétních 

pracovních podmínek. Šedý štít HT je produkt VLT třídy 2 podle GS-ET-29 a dalece 

překračuje požadavky na nejvyšší ochranu před elektrickým obloukem GS-ET-29 

a zároveň zajišťuje „lepší rozpoznávání barevných odstínů“ dle EN 170. Pro propustnost 

světla VLT třídy 2 podle GS-ET-29 by mělo být vyžadováno dodatečné osvětlení pro 

dosažení hladiny světla minimálně 30 lux za štítem.

POZNÁMKA: Z důvodu možných rozdílů pracovních podmínek ověřte nutnost použít 

dodatečné osvětlení při používání systému štítu Contour na ochranu před elektrickým 

obloukem. Umělé osvětlení, zvláště osvětlení zářivkovými nebo LED světelnými zdroji, 

v kombinaci se zabarvením štítu Contour na ochranu před elektrickým obloukem může 

ovlivnit vaši schopnost rozpoznávat barevné odstíny. Chcete-li se ujistit, že jste schopni 

s dostatečnou přesností rozpoznávat barevné odstíny, doporučuje se postupovat podle 

následujícího procesu:

1.  Shromážděte vzorky kabelů používaných na vašem pracovišti;

2.  Dbejte na to, abyste byli v bezpečném prostoru se stejným osvětlením (typ 

a intenzita) jako na vašem pracovišti;

3.  Očistěte obličejový štít a zkontrolujte jej z hlediska poškození (v případě nutnosti 

neváhejte s výměnou obličejového štítu 

 přečtěte si v této věci návod k použití);

4.  Nasaďte si obličejový štít podle návodu k použití;

5.  Rychle roztřiďte vzorky kabelů.

Jestliže vám připadá složité vybírat správné kabely, osvětlení není dostatečné nebo je 

obličejový štít příliš tmavý. Nedostatečné osvětlení může způsobit nehodu, například 

přeskok elektrického oblouku.

POZNÁMKA: Štít Contour na ochranu před elektrickým obloukem je určen k ochraně 

očí a obličeje před mechanickými a tepelnými riziky spojenými s elektrickým obloukovým 

výbojem. Není však vhodný jako náhrada brýlí používaných na lékařský předpis, jiných 

OOP na ochranu očí a obličeje, dýchacích masek nebo jiných OOP vyžadovaných 

k zajištění dostatečné ochrany v souladu s výsledky analýzy rizik a s konkrétními 

bezpečnostními předpisy na konkrétním pracovišti. 

Veškeré sady obličejových štítů Contour na ochranu před elektrickým obloukem jsou 

certifikovány podle EN 166:2001 a 170:2002, GS-ET-29: 2011-05 (třída 2, zkouška 

v otevřeném boxu při energii 423 kJ/m² ~ 10 cal/cm²) a splňují požadavky podle 

přílohy II směrnice o OOP 2016/425. Šedé štíty HT splňují požadavky normy ANSI/ISEA 

Z87.1-2015 a jsou testovány na ATPV ve výši 26 cal/cm² podle ASTM F2178:2008 (OOP 

kategorie 2 podle NFPA 70E:2015)

Vysvětlení označení prostředků na osobní ochranu zraku v podobě obličejových štítů 

EN 166

Č. výrobku:

Držák Contour

S55

Světle zelený obličejový štít Contour XII na ochranu před 

elektrickým obloukem třídy 2 s neprůhledným šedým chráničem 

brady

S820

Průhledný šedý obličejový štít Contour XII HT na ochranu před 

elektrickým obloukem třídy 2 s průhledným šedým chráničem 

brady

S830

Šedý obličejový štít Contour XIV HT na ochranu před elektrickým 

obloukem s šedým chráničem brady HT

S840

Spony na helmu Contour Euro

S585

Summary of Contents for CONTOUR ARC

Page 1: ...STEMS GB 1 2 DE 3 4 ES 5 6 SE 7 8 NO 9 10 TR 11 12 PT 13 14 DA 15 16 GR 17 18 FR 19 20 NL 21 22 IT 23 24 FI 25 26 PL 27 28 RO 29 30 CZ 31 32 LV 33 34 BG 35 36 ET 37 38 HR 39 40 HU 41 42 LT 43 44 RU 45...

Page 2: ...en from the carrier A1 A2 A3 Contour Carrier Arc Screens x2 x2 x2 Fitting the Screen x1 CLICK B1 Connection to Helmet LEFT RIGHT CLICK CLICK E1 Re attaching carrier arm to side clips CLICK Helmet type...

Page 3: ...should be considered as the last barrier if everything else fails The best protection is achieved with helmets allowing a very close position of the face screen to the face Nevertheless make sure tha...

Page 4: ...a delineated above is fulfilled The normal lifespan of the Clear Grey HT Grey HT screen is 10 years and the Light Green screen is 5 years however CENTURION recommends to replace the face screen in the...

Page 5: ...en Spannungs berschlag von hohen einfallenden Energien kann zu einer dauerhaften Beeintr chtigung des Sehverm gens oder zu anderen schweren Verletzungen f hren PSA Pers nliche Schutzausr stung sollte...

Page 6: ...verursacht wurden sind m glicherweise f r den Endbenutzer nicht sichtbar ACHTUNG Der Schutz gegen die thermischen und mechanischen Gef hrdungen eines St rlichtbogens kann nur unter Verwendung von CEN...

Page 7: ...seguridad debajo de la pantalla facial en algunos pa ses o empresas NOTA Un arco el ctrico arco de fallo el ctrico de altas energ as incidentes puede causar un deterioro permanente de la vista u otra...

Page 8: ...inspecci n y determinaci n del final de la vida til Inspeccione y sustituya cualquier componente da ado o desgastado Nunca reutilice la pantalla ContourArc si ha estado expuesta a un incidente de arco...

Page 9: ...ta gonskador eller andra allvarliga personskador Den personliga skyddsutrustningen ska ses som den sista skyddsbarri ren om inget annat hj lper Det b sta skyddet uppn s med hj lmar d r ansiktssk rmen...

Page 10: ...ller om n gra av villkoren ovan f r byte har uppfyllts Den normala livsl ngden f r Clear Grey HT Grey HT sk rmen r 10 r och f r Light Green sk rmen 5 r men CENTURION rekommenderar att ansiktssk rmen b...

Page 11: ...en skal ligge mellom 5 C og 45 C 5 2 Godkjennelser for Contour ansiktsskjerm med lysbuebeskyttelse Contour lysbueskjermsystemer oppfyller lysbuebeskyttelsesklasse 2 og VLT klasse 0 eller 2 i henhold t...

Page 12: ...har blitt utsatt for elektrisk lysbue eller om noen av kriteriene for utskifting nevnt over er utfylt Den normale levetiden til HT skjermen i klar gr gr er 10 r og til den lysegr nne er 5 r men CENTUR...

Page 13: ...di er k s mlar n n y z siperi y zeyinden uzakta tutuldu undan emin olun al ma s cakl 5 C ile 45 C aras nda olmal d r 5 2 Contour Ark Y z Siperi Onaylar ContourArk Siper sistemleri GS ET 29 a g reArk...

Page 14: ...herhangi biri mevcutsa ContourArk Siperini kesinlikle yeniden kullanmay n Tam Gri HT Gri HT siperin normal kullan m mr 10 y l veA k Ye il siperin kulan m mr ise 5 y ld r ancak CENTURION 8 b l mde lis...

Page 15: ...cie interior da viseira Atemperatura de funcionamento deve estar compreendida entre 5 C e 45 C 5 2 Certifica es da viseira Contour contra arco el trico Os sistemas de viseira Contour contra arco el t...

Page 16: ...componentes e pe as sobresselentes originais da CENTURION 9 Crit rios de inspe o e identifica o do fim de vida til Inspecione e substitua quaisquer componentes danificados ou desgastados Nunca reutil...

Page 17: ...is alt andet fejler Den bedste beskyttelse opn s med hjelme der giver mulighed for at placere ansigtssk rmen meget t t til ansigtet Du skal dog sikre at n sen og andre dele af hovedet og ansigtet ikke...

Page 18: ...le CENTURION komponenter og reservedele 9 Kriterier for eftersyn og beslutning om brugstidsafslutning Alle beskadigede eller slidte komponenter skal efterses eller udskiftes En Contour Arc sk rm m ald...

Page 19: ...2 GS ET 29 Light Green Clear Grey HT EN 170 Grey HT VLT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 VLT 2 GS ET 29 30 lux Contour Arc LED ContourArc 1 2 3 4 5 ContourArc ContourArc EN 166 2001 170 2002 GS ET 29 2011...

Page 20: ...urArc Clear Grey HT Grey HT 10 Light Green 5 CENTURION 8 ContourArc UV CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc 11 REACH Centurion SVHC 0 1 57 REACH XIV 67 548 ECS GmbH H ttfeldstra e 50 734...

Page 21: ...orelles graves Les EPI quipements de protection individuelle doivent tre consid r s comme la derni re des protections en cas d chec de toutes les autres protections Et la meilleure protection est cell...

Page 22: ...visible l il nu pour l utilisateur final ATTENTION La protection pour les yeux et le visage contre les dangers de nature thermique et m canique d un clair d arc ne peut tre fournie qu en utilisant uni...

Page 23: ...s alles verder faalt De beste bescherming wordt behaald met helmen waarbij het mogelijk is om het gelaatsscherm zeer dicht bij het gezicht te dragen Desalniettemin moet u ervoor zorgen dat uw neus of...

Page 24: ...derdelen en reserveonderdelen 9 Inspectiecriteria en vaststellen van einde levensduur Inspecteer en vervang beschadigde of versleten onderdelen Gebruik het Contour vlamboog gelaatsscherm nooit weer al...

Page 25: ...si ottiene con elmetti che consentono una posizione dello schermo per il viso molto vicina al viso stesso Tuttavia accertarsi che il naso o altre parti della testa e del viso si trovino libere dalla...

Page 26: ...o esclusivamente componenti e parti di ricambio originali CENTURION 9 Criteri di ispezione e di determinazione del termine della vita utile Ispezionare e sostituire tutti i componenti danneggiati o us...

Page 27: ...l mp tila on 5 C 45 C 5 2 Contour valokaarivisiirin hyv ksynn t Contour valokaarivisiirij rjestelm t ovat valokaaren suojausluokan 2 ja VLT luokan 0 tai 2 tuotteita standardin GS ET 29 mukaan Vaaleanv...

Page 28: ...aarivisiiri uudelleen jos se on altistunut valokaariv l hdykselle tai jos jokin yll mainituista vaihtokriteereist t yttyy Vaaleanharmaan HT visiirin harmaan HT visiirin k ytt ik on 10 vuotta ja vaalea...

Page 29: ...sta e zabezpieczenia Najlepsz ochron zapewniaj kaski kt re zapewniaj bardzo bliskie po o enie os ony wzgl dem twarzy Niemniej jednak nale y si upewni e nos lub inne cz ci g owy i twarzy nie dotykaj we...

Page 30: ...alnych komponent w i cz ci zamiennych firmy CENTURION 9 Kryteria kontroli i ustalenie ko ca okresu u ytkowania Nale y sprawdzi i wymieni uszkodzone lub zu yte cz ci Nigdy nie nale y ponownie u ywa os...

Page 31: ...urat de c ti care permit o pozi ie foarte apropiat a vizierei de fa Cu toate acestea asigura i v c nasul sau alte p r i ale capului i fe ei nu intr n contact cu suprafa a interioar a vizierei de prote...

Page 32: ...lizarea componentelor i pieselor de schimb originale CENTURION 9 Criteriile de verificare i stabilirea sf r itului duratei de via Verifica i i nlocui i componentele deteriorate sau uzate Nu reutiliza...

Page 33: ...na to aby v nos nebo jin sti va hlavy a obli eje nebyly v kontaktu s vnit n m povrchem obli ejov ho t tu Provozn teplota mus le et v rozsahu 5 C a 45 C 5 2 Schv len platn pro obli ejov t t Contour na...

Page 34: ...l CENTURION 9 Kontroln krit ria a stanoven konce funk n ivotnosti Zkontrolujte a vym te ve ker po kozen nebo opot eben sou sti t t Contour na ochranu p ed elektrick m obloukem nikdy znovu nepou vejte...

Page 35: ...un sejas da as neskaras pie sejas aizsarga iek j s virsmas Ekspluat cijas temperat rai ir j b t no 5 C l dz 45 C 5 2 Contour lokizl des sejas aizsargu apstiprin jumi Contour lokizl des aizsargu sist m...

Page 36: ...diet un nomainiet boj tos vai nodilu os komponentus Nek d gad jum neizmantojiet Contour lokizl des aizsargu atk rtoti ja tas ir bijis iesaist ts lokizl des uzliesmojuma negad jum vai ja ir izpild ti k...

Page 37: ...rc BG 4 ContourArc Screen 5 5 1 ContourArc Screen ContourArc 5 C 45 C 5 2 Contour Arc ContourArc Arc 2 VLT 0 2 GS ET 29 EN 170 HT VLT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 VLT 2 GS ET 29 30 Contour Arc Screen Co...

Page 38: ...ntourArc Contour Arc ContourArc 7 ContourArc Screen ContourArc 5 10 C 45 C 8 ContourArc 9 CENTURION 9 ContourArc HT 10 5 CENTURION 8 ContourArc CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc Arc A...

Page 39: ...all olla kohustuslik M RKUS Suure pealelangevusega energia kaarleek avariielektrikaar v ib p hjustada n gemise p sivat kahjustust v i raskeid vigastusi Isikukaitsevahendeid loetakse viimakse barj rik...

Page 40: ...nte ja varusosi 9 levaatuse kriteeriumid ja kasulike eluea l pu m ratlus Vaadake le ja asendage k ik kahjustusega ja kulunud komponendid rge kunagi kasutage Contouri kaarleegikaitsega ekraani kui see...

Page 41: ...tri nog luka Contour Sustavi titnika od elektri nog luka Contour proizvodi su za za titu od elektri nog luka klase 2 i klase VLT 0 ili 2 u skladu s normom GS ET 29 Svjetlozeleni i svjetlosivi titnici...

Page 42: ...lo do nesre e s elektri nim lukom ili ako je ispunjen bilo koji gore istaknutih uvjeta Uobi ajeni vijek trajanja svjetlosivog titnika HT sivog titnika HT je 10 godina a svjetlozelenog titnika 5 godina...

Page 43: ...arcv d t az archoz a lehet legk zelebb lehessen pozicion lni Mindazon ltal gy z dj n meg arr l hogy az orr vagy a fej s az arc egy b r szei nem rintkeznek az arcv d fel let vel Am k d si h m rs kletn...

Page 44: ...s r lt vagy elhaszn l dott alkatr szeket Soha ne haszn lja jra a Contour vv delmi larcot ha az vkis l snek volt kit ve vagy ha a fentebbi lecser l sre vonatkoz krit riumok teljes lnek Avil gossz rke...

Page 45: ...sauga u tikrinama d vint almus kurie leid ia nustatyti veido skyd labai arti veido Nepaisant to nesilieskite nosimi ar kitomis galvos ir veido dalimis prie vidinio veido skydo pavir iaus Darbin temper...

Page 46: ...s 9 Tikrinimo kriterijai ir eksploatavimo laiko pabaigos nustatymas Patikrinkite ir pakeiskite visas pa eistas ir susid v jusius komponentus Niekuomet pakartotinai nenaudokite Contour lanko skydo jeig...

Page 47: ...T 29 ContourArc 2 0 2 Light Green Clear Grey HT EN 170 Grey HT 2 GS ET 29 GS ET 29 EN 170 2 GS ET 29 30 ContourArc Contour Arc 1 2 3 4 5 ContourArc ContourArc EN 166 2001 170 2002 GS ET 29 2011 05 2 4...

Page 48: ...Grey HT Grey HT 10 Light Green 5 CENTURION 8 ContourArc CENTURION ContourArc W1912 0356 2019 10 ContourArc 11 REACH Centurion SVCH 0 1 REACH 57 XIV 67 548 EEC ECS GmbH H ttfeldstra e 50 73430Aalen 49...

Page 49: ...bl zku polohu tv rov ho t tu k tv ri Napriek tomu sa uistite e nos a ostatn asti hlavy a tv re sa nedot kaj vn torn ho povrchu tv rov ho t tu Prev dzkov teplota od 5 C do 45 C 5 2 Schv lenia t kaj ce...

Page 50: ...ce CENTURION 9 Krit ri in pekcie a ur enie konca ivotnosti Skontrolujte a ak ko vek po koden alebo opotrebovan komponenty vyme te Nikdy nepou vajte tvarovan t t na ochranu pred elektrick m obl kom zno...

Page 51: ...om ali drugim delom obraza ali glave ne dotikate notranje povr ine za itnega vizirja Delovna temperatura mora zna ati med 5 C in 45 C 5 2 Skladnost vizirja Contour za za ito pred elektri nim oblokom S...

Page 52: ...di prebojnega v iga se lahko zagotovi samo z uporabo originalnih komponent in nadomestnih delov CENTURION 9 Merila za pregled izdelka in izlo itev iz uporabe Preglejte in zamenjajte vse po kodovane al...

Page 53: ...ur 4 Contour CENTURION AE 5 5 1 Contour Contour Contour Carrier PPE 45 5 Contour 5 2 Contour GS ET 29 2 VLT Class 0 Arc Protection Class 2 HT EN 170 VLT Class 2 Grey HT GS ET 29 GS ET 29 EN 170 GS ET...

Page 54: ...5 10 CENTURION 8 Contour CENTURION Contour Arc 2019 W1912 0356 10 Contour 11 REACH Centurion XIV 57 0 1 SVCH REACH 67 548 EEC ECS GmbH H ttfeldstra e 50 73430 Aalen Germany 49 7361 5562434 49 7361 975...

Page 55: ...53...

Page 56: ...Centurion Safety Products Ltd 21 Howlett Way Thetford Norfolk IP24 1HZ United Kingdom Customer Hotline 44 0 1842 855045 www centurionsafety eu Rev B 12 19...

Reviews: