PL
225
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
21
23
24
25
26
27
28
29
Zacisk boczny służy do podłączenia dowolnego urządzenia zewnętrznego, które
obsługuje podwójną bramkę.
Zacisk COM służy do podłączania «masy» urządzeń zewnętrznych
Zacisk BOCZNY służy do podłączenia dowolnego urządzenia zewnętrznego
obsługującego pojedynczą bramk
Zacisk Swipe Card służy do podłączania dowolnych urządzeń zewnętrznych, które
będą pracowały w celu otwarcia bramy. 4.
Zacisk COM jest złączem COMMON używanym do podłączenia «masy» urządzeń
zewnętrznych
Zacisk podczerwieni służy do podłączenia czujnika fotoelektrycznego.
Wyjście 12V DC służy do podłączenia czujnika fotoelektrycznego (ciągły prąd
wyjściowy <=200mA).
Wyjście akumulatorowe 24V służy do podłączenia akumulatora rezer.
Wyjście akumulatorowe 24V służy do podłączenia akumulatora rezerwowego -.
Wyjście 24V DC służy do podłączenia urządzenia zewnętrznego. (np. czujnik
fotoelektryczny, maksymalne wyjście prądowe 1A).
Masa (GND) służy do podłączenia «masy» urządzeń zewnętrznych.
Wyjście lampy 24V DC służy do podłączenia lampy bły.
Wyjście lampy 24V DC służy do podłączenia lampy błyskowej -.
Wyjście zamka 24V DC - zacisk NF, który służy do podłączenia zamka elektrycznego.
COM jest WSPÓLNY i służy do podłączenia «masy» zamka.
Wyjście zamka 24V DC - zacisk NA, który służył do
podłączenia zamka magnetycznego.
Wyjście alarmowe 24V DC.
Wyjście alarmowe 24V DC.
Zacisk Motor1 służy do podłączenia silnika 1 zainstalowanego
na bramie, który otwiera się później i zamyka jako pierwszy.
Zacisk ten służy do podłączenia pierwszego czerwonego
przewodu (od lewej do prawej strony).
Zacisk Motor2 służy do podłączenia silnika 2 zainstalowanego
na bramie, który otwiera się jako pierwszy, a zamyka
jako drugi. Zacisk ten służy do podłączenia pierwszego
niebieskiego przewodu (od lewej do prawej strony).
WSKAZÓWKA! Jeśli w przypadku pojedynczej bramy, silnik
bramowy może po prostu podłączyć zacisk Motor2 Delay.
Wejście AC24V służy do podłączenia transformatora.
Wejście AC24V służy do podłączenia transformatora.
Cyfrowy wyświetlacz służy do wyświetlania danych nas
-
tawczych.
INC+ służy do zwiększania wartości liczbowych przy us
-
tawianiu danych.
FUN służy do rejestracji danych.
DEC- służy do zmniejszania wartości liczbowych podczas
ustawiania danych.
Przycisk «learn» służy do programowania/usuwania pilota.
Schemat połączeń tablicy sterowniczej
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
20
20 21
22
22
23
24
25
26
27
28
29
Summary of Contents for BUNKER B500
Page 5: ...EN 5 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 8: ...EN 8 Technical specifications meters kg...
Page 16: ...EN 16 Installation right arm 01 02 Reinforced slates 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 17: ...EN 17 03 Reinforced slates 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 18: ...EN 18 Reinforced slates 05 11 06 12 13 x4 No incl 12 12...
Page 21: ...EN 21 Manual unlocking Use the release key to turn the pin ani clockwise to the end...
Page 23: ...EN 23 Blue Blue Brown Brown...
Page 24: ...EN 24 plug...
Page 34: ...FR 34 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 45: ...FR 45 Installation du bras droit 01 02 Lames renforc es 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 46: ...FR 46 03 Lames renforc es 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 47: ...FR 47 Lames renforc es 05 11 06 12 13 x4 Non incl 12 12...
Page 52: ...FR 52...
Page 53: ...FR 53 plug...
Page 63: ...DE 63 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 74: ...DE 74 Installation des rechten Arms 01 02 Verst rkte Klingen 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 75: ...DE 75 03 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11 Verst rkte Klingen...
Page 76: ...DE 76 05 11 06 12 13 x4 Nicht enthalten 12 12 Verst rkte Klingen...
Page 81: ...DE 81 blau blau braun braun...
Page 82: ...DE 82 plug Fotozelle...
Page 92: ...ES 92 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 103: ...ES 103 Instalaci n brazo derecho 01 02 Pizarras reforzadas 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 104: ...ES 104 03 Pizarras reforzadas 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 105: ...ES 105 Pizarras reforzadas 05 11 06 12 13 x4 no incluido 12 12...
Page 110: ...ES 110 azul azul marr n marr n...
Page 111: ...ES 111 plug Fotoc lula...
Page 121: ...PT 121 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 122: ...PT 122 N mero de s rie...
Page 132: ...PT 132 Instala o bra o direito 01 02 L mina refor ada 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 133: ...PT 133 03 L mina refor ada 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 134: ...PT 134 L mina refor ada 05 11 06 12 13 x4 N o inclu do 12 12...
Page 139: ...PT 139 AZUL CASTANHO CASTANHO AZUL...
Page 140: ...PT 140 plug fotoc lula...
Page 150: ...IT 150 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 161: ...IT 161 Installazione braccio destro 01 02 Lamelle rinforzate 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 162: ...IT 162 03 Lamelle rinforzate 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 163: ...IT 163 Lamelle rinforzate 05 11 06 12 13 x4 Non incluso 12 12...
Page 168: ...IT 168 blu marrone marrone blu...
Page 169: ...IT 169 plug fotocellule...
Page 179: ...NL 179 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 190: ...NL 190 Montage rechterarm 01 02 Versterkte lamellen 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 191: ...NL 191 03 Versterkte lamellen 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 192: ...NL 192 Versterkte lamellen 05 11 06 12 13 x4 niet inbegrepen 12 12...
Page 197: ...NL 197 blauw blauw Bruin Bruin...
Page 198: ...NL 198 plug fotocellen...
Page 208: ...PL 208 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 219: ...PL 219 Monta prawego ramienia 01 02 P ytki zbrojone 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 220: ...PL 220 03 P ytki zbrojone 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 221: ...PL 221 P ytki zbrojone 05 11 06 12 13 x4 nie do czony 12 12...
Page 226: ...PL 226 niebieski niebieski br zowy br zowy...
Page 227: ...PL 227 plug Fotokom rka...
Page 237: ...FI 237 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 238: ...FI 238 Sarjanumero...
Page 240: ...FI 240 Tekniset tiedot metri kg Portin enimm ispaino Yhden portin enimm isleveys...
Page 248: ...FI 248 Asennus oikea varsi 01 02 Vahvistettu levy 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 249: ...FI 249 03 Vahvistettu levy 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 250: ...FI 250 Vahvistettu levy 05 11 06 12 13 x4 Ei sis lly 12 12...
Page 253: ...FI 253 Lukituksen avaaminen k sin K nn tappi vapautusavaimella ani my t p iv n loppuun asti...
Page 255: ...FI 255 sininen sininen ruskea ruskea...
Page 256: ...FI 256 plug Valokennot...
Page 266: ...SE 266 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 267: ...SE 267 Serienummer...
Page 269: ...SE 269 Technical specifications meter kg Max Enkelt blad Vikt Max Bredd f r ett enda blad...
Page 277: ...SE 277 Montering av h ger arm 01 02 F rst rkt skiffer 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 278: ...SE 278 03 F rst rkt skiffer 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 279: ...SE 279 F rst rkt skiffer 05 11 06 12 13 x4 Ing r inte 12 12...
Page 282: ...SE 282 Manuell uppl sning Anv nd frig ringsnyckeln f r att vrida stiften moturs till slutet...
Page 284: ...SE 284 bl brun brun bl...
Page 285: ...SE 285 plug Fotoceller...
Page 289: ...SE 289...
Page 295: ...DK 295 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 296: ...DK 296 Serienummer...
Page 306: ...DK 306 Montering p den h jre arm 01 02 Forst rkede skifer 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 307: ...DK 307 03 Forst rkede skifer 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 308: ...DK 308 Forst rkede skifer 05 11 06 12 13 x4 Ikke inkluderet 12 12...
Page 311: ...DK 311 Manuel lukning Ledningsdiagram for kontrolkort...
Page 313: ...DK 313 bl bl brun brun...
Page 314: ...DK 314 plug Fotoceller...