DE
86
5b.
Wenn die Digitalanzeige P8 anzeigt, befindet sich
der Toröffner in der Einstellung der Schließintervallzeit.
Optional sind 0-10 s möglich. 0s bedeuten, dass Doppeltore
gleichzeitig schließen. «1» bedeutet, dass Motor 2 1
Sekunde vor Motor 1 beginnt zu schließen. Maximale
Schließintervallzeit 10s. Bei jedem Drücken und Loslassen
der [INC+]-Taste erhöht sich die Zahl um 1; bei jedem
Drücken und Loslassen der [DEC-]-Taste verringert sich
die Zahl um 1. Drücken Sie die [FUN]-Taste, um die Daten
zu speichern, wenn die gewählte Schließintervallzeit und
dann die Einstellung der Schließintervallzeit beendet ist.
(Werkseinstellung 0s)
6. So stellen Sie die automatische Schließzeit ein:
Wenn die Digitalanzeige P9 anzeigt, ist der Toröffner auf
die Einstellung der automatischen Schließzeit eingestellt.
Es gibt 0-99s für optional. 0s bedeuten, dass der Toröf-
fner nicht automatisch schließen würde. Die maximale Zeit
für das automatische Schließen beträgt 99 s. Bei jedem
Drücken und Loslassen der [INC+]-Taste erhöht sich der
Wert um 1; bei jedem Drücken und Loslassen der [DEC-]-
Taste verringert sich der Wert um 1. Drücken Sie die [FUN]-
Taste, um die Daten zu speichern, wenn die automatische
Schließzeit gewählt und die Einstellung der automatischen
Schließzeit beendet ist. (Werkseinstellung 0)
7. Zum Einstellen der Lampen-/Alarm-Ausgangss-
teuerung:
Wenn die Digitalanzeige « PA « anzeigt, ist der Toröffner
auf « Lampe/Alarm « Ausgangssteuerungseinstellung.
Es gibt 0-3 für optional. «0» bedeutet, dass der Alarm
auf Monostabilitätsmodell steht. Die Lampe ist ohne
Spannungsausgang, nachdem das Tor insgesamt 30s
lang geschlossen war. Andere Zeiten sind mit einer
Ausgangsspannung von 12 V. «1» bedeutet, dass der
Alarm auf Monostabilitätsmodell geschaltet ist und die
Lampe nur blinken würde, wenn das Gate in Betrieb ist.
«2» bedeutet, dass der Alarm auf bistabilem Modell ist und
die Lampe ohne Spannungsausgang, nachdem das Gate
für 30s vollständig geschlossen ist. «3» bedeutet, dass
sich der Alarm in einem bistabilen Modell befindet und die
Lampe nur blinken würde, wenn das Gate läuft. Bei jedem
Drücken und Loslassen der [INC+]-Taste erhöht sich der
Wert um 1; bei jedem Drücken und Loslassen der [DEC-]-
Taste verringert sich der Wert um 1. Drücken Sie die [FUN]-
Taste, um die Daten zu speichern, wenn die automatische
Schließzeit gewählt wurde und die Einstellung der
Lampen-/Alarmausgangssteuerung abgeschlossen ist.
(Werkseinstellung 0)
8. Zum Einstellen der Sperrzeit:
Wenn die Digitalanzeige Pb anzeigt, befindet sich der
Toröffner in der Einstellung der Schleusenzeitkontrolle.
Die Schleusenkontrollzeit bedeutet die Zeit, in der wir die
Schleuse kontrollieren könnten. Es gibt 0-1 für optional.
«0» bedeutet, dass die Zeit für die Schlosssteuerung
0,5 s beträgt, «1» bedeutet, dass die Zeit für die
Schlosssteuerung 5 s beträgt. Bei jedem Drücken und
Loslassen der [INC+]-Taste erhöht sich der Wert um 1; bei
jedem Drücken und Loslassen der [DEC-]-Taste verringert
sich der Wert um 1. Drücken Sie die [FUN]-Taste, um die
Daten zu speichern, wenn die Verriegelungskontrollzeit
gewählt und die Einstellung der Verriegelungszeit beendet
ist. (Werkseinstellung 0)
9. Zur Auswahl von Einzel-/Doppeltor öffnen:
Wenn die Digitalanzeige PC anzeigt, ist der Toröffner auf
Einzel-/Doppeltor offen eingestellt. Es gibt 0-3 für optio-
nal. «0» bedeutet, dass das Tor nicht fernbedient geöff-
net werden kann, «1» bedeutet, dass nur ein einzelnes Tor
geöffnet werden kann, «2» bedeutet, dass nur ein zweiflü-
geliges Tor geöffnet werden kann, «3» bedeutet, dass
sowohl ein einzelnes als auch ein zweiflügeliges Tor geöf-
fnet werden kann. Jedes Mal, wenn Sie die Taste [INC+]
drücken und loslassen, erhöht sich die Zahl um 1; jedes
Mal, wenn Sie die Taste [DEC-] drücken und loslassen, ver-
ringert sich die Zahl um 1. Drücken Sie die Taste [FUN], um
die Daten zu speichern, wenn das ausgewählte Einzel-/
Doppeltor geöffnet wird, dann ist die Einstellung der Fern-
bedienungstaste beendet. (Werkseinstellung 3)
10. So wählen Sie Fotozellenarbeit in NC oder NO
Wenn die Digitalanzeige Pd anzeigt, können Sie die
Fotozellenarbeit in NO oder NC wählen.
Der Wert 00 bedeutet Arbeit in NO, der Wert 01 bedeutet
Arbeit in NC.
11. Zum Zurücksetzen:
Wenn die Digitalanzeige Po anzeigt, ist der Toröffner in
Ruhestellung. Nachdem Sie die Po-Einstellung eingegeben
haben, drücken Sie die Taste [ FUN], um die Einstellung zu
speichern, und dann jetzt die erfolgreiche Rückstellung.
Summary of Contents for BUNKER B500
Page 5: ...EN 5 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 8: ...EN 8 Technical specifications meters kg...
Page 16: ...EN 16 Installation right arm 01 02 Reinforced slates 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 17: ...EN 17 03 Reinforced slates 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 18: ...EN 18 Reinforced slates 05 11 06 12 13 x4 No incl 12 12...
Page 21: ...EN 21 Manual unlocking Use the release key to turn the pin ani clockwise to the end...
Page 23: ...EN 23 Blue Blue Brown Brown...
Page 24: ...EN 24 plug...
Page 34: ...FR 34 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 45: ...FR 45 Installation du bras droit 01 02 Lames renforc es 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 46: ...FR 46 03 Lames renforc es 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 47: ...FR 47 Lames renforc es 05 11 06 12 13 x4 Non incl 12 12...
Page 52: ...FR 52...
Page 53: ...FR 53 plug...
Page 63: ...DE 63 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 74: ...DE 74 Installation des rechten Arms 01 02 Verst rkte Klingen 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 75: ...DE 75 03 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11 Verst rkte Klingen...
Page 76: ...DE 76 05 11 06 12 13 x4 Nicht enthalten 12 12 Verst rkte Klingen...
Page 81: ...DE 81 blau blau braun braun...
Page 82: ...DE 82 plug Fotozelle...
Page 92: ...ES 92 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 103: ...ES 103 Instalaci n brazo derecho 01 02 Pizarras reforzadas 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 104: ...ES 104 03 Pizarras reforzadas 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 105: ...ES 105 Pizarras reforzadas 05 11 06 12 13 x4 no incluido 12 12...
Page 110: ...ES 110 azul azul marr n marr n...
Page 111: ...ES 111 plug Fotoc lula...
Page 121: ...PT 121 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 122: ...PT 122 N mero de s rie...
Page 132: ...PT 132 Instala o bra o direito 01 02 L mina refor ada 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 133: ...PT 133 03 L mina refor ada 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 134: ...PT 134 L mina refor ada 05 11 06 12 13 x4 N o inclu do 12 12...
Page 139: ...PT 139 AZUL CASTANHO CASTANHO AZUL...
Page 140: ...PT 140 plug fotoc lula...
Page 150: ...IT 150 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 161: ...IT 161 Installazione braccio destro 01 02 Lamelle rinforzate 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 162: ...IT 162 03 Lamelle rinforzate 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 163: ...IT 163 Lamelle rinforzate 05 11 06 12 13 x4 Non incluso 12 12...
Page 168: ...IT 168 blu marrone marrone blu...
Page 169: ...IT 169 plug fotocellule...
Page 179: ...NL 179 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 190: ...NL 190 Montage rechterarm 01 02 Versterkte lamellen 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 191: ...NL 191 03 Versterkte lamellen 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 192: ...NL 192 Versterkte lamellen 05 11 06 12 13 x4 niet inbegrepen 12 12...
Page 197: ...NL 197 blauw blauw Bruin Bruin...
Page 198: ...NL 198 plug fotocellen...
Page 208: ...PL 208 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 219: ...PL 219 Monta prawego ramienia 01 02 P ytki zbrojone 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 220: ...PL 220 03 P ytki zbrojone 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 221: ...PL 221 P ytki zbrojone 05 11 06 12 13 x4 nie do czony 12 12...
Page 226: ...PL 226 niebieski niebieski br zowy br zowy...
Page 227: ...PL 227 plug Fotokom rka...
Page 237: ...FI 237 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 238: ...FI 238 Sarjanumero...
Page 240: ...FI 240 Tekniset tiedot metri kg Portin enimm ispaino Yhden portin enimm isleveys...
Page 248: ...FI 248 Asennus oikea varsi 01 02 Vahvistettu levy 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 249: ...FI 249 03 Vahvistettu levy 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 250: ...FI 250 Vahvistettu levy 05 11 06 12 13 x4 Ei sis lly 12 12...
Page 253: ...FI 253 Lukituksen avaaminen k sin K nn tappi vapautusavaimella ani my t p iv n loppuun asti...
Page 255: ...FI 255 sininen sininen ruskea ruskea...
Page 256: ...FI 256 plug Valokennot...
Page 266: ...SE 266 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 267: ...SE 267 Serienummer...
Page 269: ...SE 269 Technical specifications meter kg Max Enkelt blad Vikt Max Bredd f r ett enda blad...
Page 277: ...SE 277 Montering av h ger arm 01 02 F rst rkt skiffer 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 278: ...SE 278 03 F rst rkt skiffer 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 279: ...SE 279 F rst rkt skiffer 05 11 06 12 13 x4 Ing r inte 12 12...
Page 282: ...SE 282 Manuell uppl sning Anv nd frig ringsnyckeln f r att vrida stiften moturs till slutet...
Page 284: ...SE 284 bl brun brun bl...
Page 285: ...SE 285 plug Fotoceller...
Page 289: ...SE 289...
Page 295: ...DK 295 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 296: ...DK 296 Serienummer...
Page 306: ...DK 306 Montering p den h jre arm 01 02 Forst rkede skifer 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 307: ...DK 307 03 Forst rkede skifer 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 308: ...DK 308 Forst rkede skifer 05 11 06 12 13 x4 Ikke inkluderet 12 12...
Page 311: ...DK 311 Manuel lukning Ledningsdiagram for kontrolkort...
Page 313: ...DK 313 bl bl brun brun...
Page 314: ...DK 314 plug Fotoceller...