IT
172
1. Per impostare il tempo di avviamento morbido:
Quando il display digitale indica P0, l’apertura del cancello
è sull’impostazione dell’ora di soft start. Il tempo di soft
start regolabile da 0-6s, 0s significa chiudere il tempo di
soft start, max soft start 6s. Ogni volta che si preme e si
rilascia il tasto [INC+], la cifra aumenta di 1; ogni volta che
si preme e si rilascia il tasto [DEC-], la cifra diminuisce di
1. Premere il tasto [FUN] per memorizzare i dati quando il
tempo di soft start scelto, poi l’impostazione del soft start
è terminata (impostazione di fabbrica 2s).
2. Per impostare il livello della forza di stallo:
2a--
Quando il display digitale indica P1, l’apricancello è su
Motore 1 regolazione della forza di stallo a bassa velocità.
Ci sono 0-20 livelli per gli optional, ogni volta che si preme
e si rilascia il tasto [INC+], la cifra aumenta di 1; ogni volta
che si preme e si rilascia il tasto [DEC-], la cifra diminuisce
di 1. Premere il tasto [FUN] per memorizzare i dati quando
il livello di forza di stallo scelto, poi la forza di stallo del
motore 1 a bassa velocità in marcia regolazione della forza
di stallo terminata. (livello impostato in fabbrica 6)
2b--
Quando il display digitale indica P2, l’apri cancello è su
Motore 1 regolazione della forza di stallo ad alta velocità.
Ci sono 0-20 livelli per gli optional. Ogni volta che si preme
e si rilascia il tasto [INC+], la cifra aumenta di 1; ogni volta
che si preme e si rilascia il tasto [DEC-], la cifra diminuisce
di 1. Premere il tasto [FUN] per memorizzare i dati quando
il livello di forza di stallo scelto, quindi la forza di stallo
del motore 1 ad alta velocità di regolazione della forza di
stallo in esecuzione ad alta velocità è terminata. (livello
impostato in fabbrica 10)
2c--
Quando il display digitale indica P3, l’apri cancello è su
Motore 2 regolazione della forza di stallo a bassa velocità.
Ci sono 0-20 livelli per gli optional. Ogni volta che si preme
e si rilascia il tasto [INC+], la cifra aumenta di 1; ogni volta
che si preme e si rilascia il tasto [DEC-], la cifra diminuisce
di 1. Premere il tasto [FUN] per memorizzare i dati quando
il livello di forza di stallo scelto, quindi la forza di stallo del
motore 2 a bassa velocità di regolazione della forza di stallo
in marcia a bassa velocità è terminata. (livello impostato in
fabbrica 6)
2d--
Quando il display digitale indica P4, l’apricancello è su
Motore 2 regolazione della forza di stallo ad alta velocità.
Ci sono 0-20 livelli per gli optional. Ogni volta che si preme
e si rilascia il tasto [INC+], la cifra aumenta di 1; ogni volta
che si preme e si rilascia il tasto [DEC-], la cifra diminuisce
di 1. Premere il tasto [FUN] per memorizzare i dati quando
il livello di forza di stallo scelto, quindi la forza di stallo del
motore 2 ad alta velocità di regolazione della forza di stallo
in esecuzione ad alta velocità è terminata. (livello imposta-
to in fabbrica 10)
3. Per impostare il tempo di funzionamento ad alta ve-
locità:
Quando il display digitale indica P5, l’apriporta è imposta-
to sul tempo di marcia ad alta velocità. C’è 0-33s per l’op-
zione. 0s significa che senza l’alta velocità di marcia, l’apri
cancello continuerebbe a funzionare a bassa velocità. Tem-
po massimo di marcia ad alta velocità 33s. Ogni volta che
si preme e si rilascia il tasto [INC+], la cifra aumenta di 1;
ogni volta che si preme e si rilascia il tasto [DEC-], la cifra
diminuisce di 1. Premere il tasto [FUN] per memorizzare
i dati quando il tempo di funzionamento ad alta velocità
scelto, quindi l’impostazione del tempo di funzionamento
ad alta velocità è terminata. (impostazione di fabbrica 5s)
4. Per impostare il tempo di chiusura automatica dopo
la strisciata della scheda:
Quando il display digitale indica P6, l’apritore del
cancello è impostato sul tempo di chiusura automatica
( NOTA! questo tempo di chiusura automatica significa
solo la funzione di chiusura automatica che si realizza
attraverso un dispositivo esterno). Ci sono 0-99s per
l’opzione. 0 significa che l’apriporta non si chiuderebbe
automaticamente dopo la strisciata della scheda. Tempo
massimo di chiusura automatica dopo la strisciata della
scheda 99s. Ogni volta che si preme e si rilascia il tasto
[INC+], la cifra aumenta di 1; ogni volta che si preme e si
rilascia il tasto [DEC-], la cifra diminuisce di 1. Premere
il tasto [FUN] per memorizzare i dati quando il tempo di
chiusura automatica dopo il passaggio della scheda scelto,
poi il tempo di chiusura automatica dopo il passaggio della
scheda finito. (impostazione di fabbrica 10s)
5. Per impostare l’intervallo di tempo:
5a.
Quando il display digitale indica P7, l’apritore del
cancello è impostato sul tempo di intervallo aperto. C’è
0-10s per l’opzione. 0s significa che i cancelli doppi si
aprono contemporaneamente. «1» significa che il motore
1 inizia ad aprirsi 1 secondo prima che il motore 2 inizi
ad aprirsi. Tempo massimo di intervallo di apertura 10s.
Ogni volta che si preme e si rilascia il tasto [INC+], la cifra
aumenta di 1; ogni volta che si preme e si rilascia il tasto
[DEC-], la cifra diminuisce di 1. Premere il tasto [FUN] per
memorizzare i dati quando il tempo di intervallo di apertura
scelto, quindi l’impostazione del tempo di intervallo di
apertura è terminata. (impostazione di fabbrica 0s)
Impostazione della scheda di controllo
Summary of Contents for BUNKER B500
Page 5: ...EN 5 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 8: ...EN 8 Technical specifications meters kg...
Page 16: ...EN 16 Installation right arm 01 02 Reinforced slates 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 17: ...EN 17 03 Reinforced slates 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 18: ...EN 18 Reinforced slates 05 11 06 12 13 x4 No incl 12 12...
Page 21: ...EN 21 Manual unlocking Use the release key to turn the pin ani clockwise to the end...
Page 23: ...EN 23 Blue Blue Brown Brown...
Page 24: ...EN 24 plug...
Page 34: ...FR 34 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 45: ...FR 45 Installation du bras droit 01 02 Lames renforc es 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 46: ...FR 46 03 Lames renforc es 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 47: ...FR 47 Lames renforc es 05 11 06 12 13 x4 Non incl 12 12...
Page 52: ...FR 52...
Page 53: ...FR 53 plug...
Page 63: ...DE 63 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 74: ...DE 74 Installation des rechten Arms 01 02 Verst rkte Klingen 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 75: ...DE 75 03 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11 Verst rkte Klingen...
Page 76: ...DE 76 05 11 06 12 13 x4 Nicht enthalten 12 12 Verst rkte Klingen...
Page 81: ...DE 81 blau blau braun braun...
Page 82: ...DE 82 plug Fotozelle...
Page 92: ...ES 92 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 103: ...ES 103 Instalaci n brazo derecho 01 02 Pizarras reforzadas 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 104: ...ES 104 03 Pizarras reforzadas 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 105: ...ES 105 Pizarras reforzadas 05 11 06 12 13 x4 no incluido 12 12...
Page 110: ...ES 110 azul azul marr n marr n...
Page 111: ...ES 111 plug Fotoc lula...
Page 121: ...PT 121 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 122: ...PT 122 N mero de s rie...
Page 132: ...PT 132 Instala o bra o direito 01 02 L mina refor ada 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 133: ...PT 133 03 L mina refor ada 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 134: ...PT 134 L mina refor ada 05 11 06 12 13 x4 N o inclu do 12 12...
Page 139: ...PT 139 AZUL CASTANHO CASTANHO AZUL...
Page 140: ...PT 140 plug fotoc lula...
Page 150: ...IT 150 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 161: ...IT 161 Installazione braccio destro 01 02 Lamelle rinforzate 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 162: ...IT 162 03 Lamelle rinforzate 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 163: ...IT 163 Lamelle rinforzate 05 11 06 12 13 x4 Non incluso 12 12...
Page 168: ...IT 168 blu marrone marrone blu...
Page 169: ...IT 169 plug fotocellule...
Page 179: ...NL 179 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 190: ...NL 190 Montage rechterarm 01 02 Versterkte lamellen 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 191: ...NL 191 03 Versterkte lamellen 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 192: ...NL 192 Versterkte lamellen 05 11 06 12 13 x4 niet inbegrepen 12 12...
Page 197: ...NL 197 blauw blauw Bruin Bruin...
Page 198: ...NL 198 plug fotocellen...
Page 208: ...PL 208 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 219: ...PL 219 Monta prawego ramienia 01 02 P ytki zbrojone 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 220: ...PL 220 03 P ytki zbrojone 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 221: ...PL 221 P ytki zbrojone 05 11 06 12 13 x4 nie do czony 12 12...
Page 226: ...PL 226 niebieski niebieski br zowy br zowy...
Page 227: ...PL 227 plug Fotokom rka...
Page 237: ...FI 237 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 238: ...FI 238 Sarjanumero...
Page 240: ...FI 240 Tekniset tiedot metri kg Portin enimm ispaino Yhden portin enimm isleveys...
Page 248: ...FI 248 Asennus oikea varsi 01 02 Vahvistettu levy 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 249: ...FI 249 03 Vahvistettu levy 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 250: ...FI 250 Vahvistettu levy 05 11 06 12 13 x4 Ei sis lly 12 12...
Page 253: ...FI 253 Lukituksen avaaminen k sin K nn tappi vapautusavaimella ani my t p iv n loppuun asti...
Page 255: ...FI 255 sininen sininen ruskea ruskea...
Page 256: ...FI 256 plug Valokennot...
Page 266: ...SE 266 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 267: ...SE 267 Serienummer...
Page 269: ...SE 269 Technical specifications meter kg Max Enkelt blad Vikt Max Bredd f r ett enda blad...
Page 277: ...SE 277 Montering av h ger arm 01 02 F rst rkt skiffer 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 278: ...SE 278 03 F rst rkt skiffer 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 279: ...SE 279 F rst rkt skiffer 05 11 06 12 13 x4 Ing r inte 12 12...
Page 282: ...SE 282 Manuell uppl sning Anv nd frig ringsnyckeln f r att vrida stiften moturs till slutet...
Page 284: ...SE 284 bl brun brun bl...
Page 285: ...SE 285 plug Fotoceller...
Page 289: ...SE 289...
Page 295: ...DK 295 6 3 B G H I J L K M F x1 x4 x2 x8 x2 x2 x2 x1 x2 x1 x2 x2 x2 A D C E 9 5 6 1 2 7 13 10...
Page 296: ...DK 296 Serienummer...
Page 306: ...DK 306 Montering p den h jre arm 01 02 Forst rkede skifer 1 3 2 4 x4 x4 4...
Page 307: ...DK 307 03 Forst rkede skifer 7 5 8 03 9 6 10 x2 x2 x2 11 11...
Page 308: ...DK 308 Forst rkede skifer 05 11 06 12 13 x4 Ikke inkluderet 12 12...
Page 311: ...DK 311 Manuel lukning Ledningsdiagram for kontrolkort...
Page 313: ...DK 313 bl bl brun brun...
Page 314: ...DK 314 plug Fotoceller...