CARRE 38312121 Instruction Download Page 4

  Page2

  1.  INTRODUCTION - INTRODUCTION - EINFÜHRUNG

Vous prenez possession 

d’un ma

tériel de notre 

production, au nom de tous 

mes collaborateurs, je vous 

remercie de votre confiance.

Avant d’utiliser la herse 

étrille type SARCLERSE, 

nous recommandons de lire 

attentivement le présent manuel et 

d’en respecter scrupuleusement 

les instructions. Vous éviterez 

ainsi de vous mettre en danger, 

vous réduirez les temps de 

mise en service et les risques 

d’incidents fâcheux.

Cette notice d’instructions contient 

toutes les informations pratiques 

pour faire fonctionner, manier, 

régler et entretenir votre machine 

correctement et en sécurité.

Conservez la notice d’instructions 

pour consultation ultérieure à 

portée de la main en permanence 

ou sur votre lieu de travail (ou 

d’exploitation).

Transmettez la à tout autre 

utilisateur, y compris en cas 

de revente ou de prêt de votre 

machine.

Les symboles de mise en 

garde  ci-dessous  identifient  les 

messages importants à respecter 

pour votre sécurité. Lorsque vous 

rencontrez ces symboles, lisez 

attentivement le message qui suit 

et informez les autres utilisateurs: 

 

  Recommandation  d’une 

importance particulière

 

 Symbole de mise en garde

Votre revendeur CARRÉ vous 

conseillera pour que vous 

puissiez en obtenir la meilleure 

satisfaction. Ne pas ôter les 

plaques du constructeur et 

du  marquage  CE  fixées  sur  la 

machine.

You are in possession of a 

material of our production, in 

the name of all my colleagues, 

I’d like to thank you for your 

trust.

Before using the SARCLERSE 

chain harrow, we recommend that 

you read this manual carefully 

and that you comply with the 

instructions scrupulously. By 

doing this, you will avoid exposing 

yourself to danger, you will reduce 

the time required for putting the 

machine into service and the risk 

of undesirable incidents.

This instruction manual contains 

all the practical information 

required to operate, handle, 

adjust and maintain your machine 

correctly and safely.

Keep this instruction manual 

permanently at hand or at your 

place of work (or farm).

Give it to any other user, or if 

your machine is sold or lent to 

someone else.

The warning symbols below 

identify the important messages 

that should be adhered to for 

your safety. When you see these 

symbols, read the message that 

follows carefully and inform other 

users. 

 

 

Recommendation of 

particular  importance

 

 

Warning symbol

Your CARRÉ retailer will advise 

you on how to make the best use 

of your machine. Do not remove 

the manufacturer’s plates and 

the  CE  marking  affixed  to  the 

machine.

Sie besitzen nun ein Gerät aus 

unserer Produktion und ich danke 

Ihnen im Namen aller meiner 

Mitarbeiter für Ihr Vertrauen.

Vor Inbetriebnahme des 

Hackstriegels Type SARCLERSE 

empfehlen wir Ihnen, dieses 

Handbuch sorgfältig durchzulesen 

und die Anweisungen genau 

zu befolgen. So können Sie 

vermeiden, sich in Gefahr zu 

bringen, die zur Inbetriebnahme 

benötigte Zeit verkürzen und 

ärgerlichen Zwischenfällen 

vorbeugen.

Diese Betriebsanweisung 

enthält alle für Betrieb, 

Handhabung, Einstellung 

und Wartung der Maschine 

erforderlichen praktischen 

und sicherheitsrelevanten 

Informationen.

Das Handbuch sollten Sie zur 

späteren Einsicht aufbewahren 

und an Ihrem Arbeitsplatz (oder 

im Betrieb) stets zur Hand haben.

Geben Sie es an jeden anderen 

Bediener weiter, auch bei 

Weiterverkauf oder Verleihen der 

Maschine.

Die untenstehenden 

Warnsymbole weisen auf wichtige 

Informationen für Ihre Sicherheit 

hin. Wenn Sie diesen Symbolen 

begegnen, lesen Sie aufmerksam 

den folgenden Absatz und 

informieren Sie die anderen 

Bediener:

             Besonders wichtige     

             Empfehlung

          Warnsymbole

                 Ihr CARRÉ 

Fachhändler berät Sie gerne, 

damit Sie die Maschine zu Ihrer 

vollsten Zufriedenheit einsetzen 

können. Die an der Maschine 

angebrachten Schilder und die 

CE-Markierung nicht entfernen

Summary of Contents for 38312121

Page 1: ...ISER LA MACHINE INSTRUCTION NOTICE D UTILISATION READ IT ATTENTIVELY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUCTION READ IT ATTENTIVELY BEFORE USING THE MACHINE ANWEISUNGEN AUFMERKASAM AUSLESEN VOR BENUTZUNG DE...

Page 2: ...b quilles de d pose de la machine Reassemble the removal of crutches machine 6 Sur version repliable d verrouiller les dispositifs de s curit au d pliage et d plier la machine On folding version unloc...

Page 3: ...ts 3 6 Maintenance and repair 4 OPERATOR CONTROLS 5 ASSEMBLY AND PUTTING INTO SERVICE 5 1 Connection to the tractor 14 5 2 Tine assembly 5 3 Adjustment of working depth 5 4 Assembly of depth control w...

Page 4: ...ts This instruction manual contains all the practical information required to operate handle adjust and maintain your machine correctly and safely Keep this instruction manual permanently at hand or a...

Page 5: ...incidents occurring due to use that does comply with the instructions in this manual Warranty Please complete the warranty certificate enclosed with the machine and return it as soon as possible to t...

Page 6: ...type of work to be carried out and the configuration of the chain harrow The faster the forward speed the more weeds are destroyed the speed will be reduced on young crops without well developed root...

Page 7: ...iable 3m Folding frame at 3m SARCLERSE klappbarer Rahmen auf 3m Largeur de travail Working width Arbeitsbreite Poids Weight Gewicht Hauteur de transport Transport height Transporth he Cv mini n cessai...

Page 8: ...ion key Vor Inbetriebnahme Wartungsbuch und Sicherheitshinweise lesen Vor Eingriffen an der Maschine Schlepper motor abschalten und Z ndschl ssel ziehen Ne jamais mettre les mains dans les zones de da...

Page 9: ...tunde anziehen Sie bitte die Schrauben Schwingungen k nnen die Schrauben l sen 3 2 Utilisation conforme l usage pr vu Usage as intended Bestimmungsgem e Nutzung DieSARCLERSEisteinvielseitiges Instrume...

Page 10: ...en und Muttern fest angezogen sind Notfalls anziehen insbesondere die Feststellschrauben der Stahlbandfedern Bei Betriebszwischenf llen ist die Maschine sofort anhalten und die Panne sofort zu reparie...

Page 11: ...Be vigilant and cautious At all times and particularly on sloped and uneven ground drive the machine at slow speed especially on bends and do not change direction abruptly Do not brake or start abrupt...

Page 12: ...s no pressure on the tractor side and on the machine side The hydraulic system operates under high pressure Check regularly that all the lines pipes and connectors have no leaks or visible deteriorati...

Page 13: ...fen Besch digte Teile sind sofort auszutauschen Adhere to the timescales recommended or indicated in this manual for the performance of scheduled inspections and checks Before performing any maintena...

Page 14: ...ves Spare parts must meet the technical requirements of the manufacturer which is always the case with original parts If electrical welding work is required on the SARCLERSE when it is coupled to the...

Page 15: ...the extensions the hydraulic circuit control must be hold to run i e when the distributor of the tractor is not held it returns to the neutral position and movement stops For scissor folding models re...

Page 16: ...r activer ou desactiver la postion flottante des lements Permet aux l ments de suivre le d nivel de la parcelle 8 Voyan rouge pour dire que les l ments sont en postion flottante 9 Mont e ou descente d...

Page 17: ...3 L op rateur peut commander chaque mouvement individuellement l aide des boutons de basculement 4 de relevage des l ments 9 de pliage depliage 6 et de verrouillage deverrouillage 5 Attention dans ce...

Page 18: ...weighing the front of the tractor on a scale and comparing the result with the value recommanded in the manual for the tractor Add weights to the front of the tractor if necessary La SARCLERSE est qui...

Page 19: ...6m model to those offered in the standard assembly in order to control the elements better and to improve the stability of the machine SARCLERSE ist mit zwei Arbeitstiefen Kontrollr dern ausgestattet...

Page 20: ...l extension ref as in figure 2 of 5 3 A partir du mod le 9m la paire de roues mont e sur le b ti central se fixe sur la poutre arri re de celui ci et pour les roues mont es sur les extensions il est i...

Page 21: ...2 roues du sol de 5 cm maximum Attention cette op ration doit s effectuer avec du mat riel de levage sp cifique et par du personnel form ce type d intervention 2 Retirer les 2 vis de blocage 3 Desser...

Page 22: ...e que l ensemble des peignes doit tre en contact avec le sol Fig 3 Avant le repliage des rallonges mettre les dents en position la moins agressive Before the folding of extensions put the tines in pos...

Page 23: ...d be used It will give a smaller or larger angle between the articulation and the rod Fig 4 This angle will make it possible to determine the oscillation amplitude sought Sur les SARCLERSE 9m 12m et 1...

Page 24: ...tionierung der Verteiler und ihrer geringen Bodenh he wird das Saatgut gleichm ig gestreut der Wind beeinflusst die Verteilung nicht Auch wird das Auflaufen der K rner erleichtert da sie vorne an der...

Page 25: ...el the seeds towards the diffusers To start the blowers the SEMLOC 3 point plug must be connected For the 9m and 12m models the blowers are driven hydraulically One hose must be connected to the press...

Page 26: ...ilisation du rouleau doseur D avec cuill res noires Les donn es de ce tableau sont donc tr s variables en fonction du type de semence Par exemple pour obtenir une dose de 22 Kg Ha sur SARCLERSE 6m r g...

Page 27: ...9m SARCLERSE and 6 times for a 12m SARCLERSE Saatgutmenge wiegen Mit 100 multipliziert ergibt sich die Streumenge pro Hektar Streumenge nach gew nschtem Wert ab ndern Put the seed into the hopper Put...

Page 28: ...ichtert wird und es zu keinen Verstopfungen kommt Le rouleau doseur est entrain par une roue crant e en contact sur le sol Un cable interm diaire permet de transmettre le entre la roue et le doseur Un...

Page 29: ...ng the adjustment of the 3rd point so that the tine depth is identical on the 1st and 5th point Use the tine model most suited to the planted crop 7 standard for crops likely to be uprooted and loose...

Page 30: ...e Sur SARCLERSE semi port e utiliser le boitier de commande pour le d pliage repliage de la machine Le distributeur hydraulique doit tre actionn et maintenu durant les phases de pliage d pliage et bou...

Page 31: ...s as hydraulic oil fuel Do not blend fuel and oil Oil s salvage Collect the liquids emptying in waterproof container clean and planed for it Avoid to use containers for food and bottles for drink Used...

Page 32: ...pipe lines are sealed If the connec tions are loose or if there are defects due to friction check those which have deteriorated Lubricate the pivots of the swinging arms Spare parts on request See the...

Page 33: ...euge f r Pflege und Wartung Die Wartung kann If there are leaks in the hydraulic circuit particularly inside the cylinders call on specialised personnel For everything else the SARCLERSE does not requ...

Page 34: ...nt du tracteur se soul ve When the SARCLERSE is raised the front of the tractor lifts up Wenn die SARCLERSE angehoben wird richtet sich der Schlepper vorne auf Ajouter des masses l avant du tracteur A...

Page 35: ...e IGUS 25 55925028 RING IGUS 25 55925028 RING IGUS 25 55935039 Bague IGUS 35 55935039 RING IGUS 35 55935039 RING IGUS 35 122850 Coussinet nylon 30 122850 nylon bearing 30 122850 Nylonbuchse 30 182089...

Page 36: ...tters as hydraulic oil fuel All the mecanic elements coulb be given to a center of scrap salvage The pneumatics could be given to a center of used pneumatic salvage Collect the liquids emptying in wat...

Page 37: ...013 Est conforme aux dispositions de la directive machines Directive 2006 42 CE et aux l gislations nationales la transposant Est galement conforme aux dispositions des normes Europ ennes harmonis es...

Page 38: ...412121 2013 Is compliant with the provisions of the machines directive Directive 2006 42 CE and with the transpositions into national law Is also compliant with the provisions of the following hamonis...

Page 39: ...en der europ ischen Richtlinie Maschinen Nr 2006 42 CE und die Umsetzungen in die nationalen Bestimmungen erf llt Die Maschine erf llt ebenfalls die Bestimmungen folgender harmonisierter europ ischer...

Page 40: ...Page38 NOTES...

Page 41: ...Page39...

Page 42: ...CARRE SAS CONSTRUCTIONS MECANIQUES ZA les Fours BP6 85140 SAINT MARTIN DES NOYERS Tel 33 0 2 51 07 82 35 Fax 33 0 2 51 07 80 75 e mail carre carre fr Internet http www carre fr...

Reviews: