background image

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

Inhalt

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.1 Frontseite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2 Rückseite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2

Sicherheitshinweise

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3

Vorsicht bei hohen Lautstärken

 . . . . . . . . 5

4

Einsatzmöglichkeiten

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5

Montage

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6

Endstufe anschließen

 . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1 Stromversorgung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.1 Betriebssspannung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.2 Masseanschluss  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.3 Steuerspannung zum Einschalten . . . . . . . 6

6.2 Eingänge  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.3 Line-Ausgänge  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.4 Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.4.1 2-Kanalbetrieb  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.4.2 Brückenbetrieb  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.4.3 Tri-Mode  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

7

Inbetriebnahme

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

7.1 Betriebsart wählen und 

Trennfrequenzen einstellen  . . . . . . . . . . . . . 7

7.2 Pegel und Bassanhebung einstellen  . . . . . . 7

8

Fehlerbeseitigung

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

9

Technische Daten

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

1

Betriebsanzeige POWER

2

Anzeige PROT. leuchtet bei aktivierter Schutz-
schaltung:
1. wenn einer der Lautsprecherausgänge (15)

kurzgeschlossen ist

2. wenn der Verstärker überhitzt ist

3

Regler BASS BOOST zur Bassanhebung bis
18 dB

4

Trimmregler GAIN zur Eingangspegelanpas-
sung

5

Schalter MODE für den Betriebsmodus; die fol-
genden Schalterstellungen beziehen sich auf die
Beschriftung 

über

dem Schalter:

FULL für Full-Range-Lautsprecher

(kein Filter eingeschaltet);
an den Ausgängen LINE OUT (10) liegt
ein Signal mit dem Frequenzbereich des
mit den Reglern LP (6) und HP/SUBS.
(7) eingestellten Bandpasses an

LP

für Basslautsprecher/Subwoofer
(Tiefpass eingeschaltet);
an den Ausgängen LINE OUT liegt ein
Signal mit dem Frequenzbereich des mit
dem Regler HP/SUBS. (7) eingestellten
Hochpasses an

HP

für Mittelhochtöner
(Hochpass eingeschaltet);
an den Ausgängen LINE OUT liegt ein
Signal mit dem Frequenzbereich des mit
dem Regler LP (6) eingestellten Tief-
passes an

BP

für Kickbasslautsprecher
(Bandpass eingeschaltet);
an den Ausgängen LINE OUT liegt ein
Signal mit dem gesamten Frequenzbe-
reich an

6

Trimmregler LP für die Trennfrequenz des Tief-
passes

7

Trimmregler HP/SUBS. für die Trennfrequenz
des Hochpasses

8

Hochpegeleingänge HIGH INPUT zum An-
schluss an die Lautsprecherausgänge des Auto-
radios (alternativ zu den Eingängen LINE IN);
zum Anschluss das beiliegende 3-polige Adap-
terkabel verwenden:
linker Kontakt R+

rechter Kanal

mittlerer Kontakt GND Masse 

am  Autoradio

(nicht am Lautsprecher-
ausgang L- oder R- an-
schließen!)

rechter Kontakt L+

linker Kanal

9

Line-Eingänge LINE IN

10

Line-Ausgänge LINE OUT; das Ausgangssignal
ist von der Stellung des Schalter (5) für die Filter
abhängig (siehe Position 5)

1.2 Rückseite

11

Masseanschluss GND

12

Steuereingang REM zum Einschalten der Car-
HiFi-Endstufe über eine 12-V-Spannung

13

Anschluss für die Versorgungssp12 V

14

Sicherung(en):
WANTED-2/160   1 x 25 A
WANTED-2/300   2 x 30 A
eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen

15

Lautsprecheranschlüsse SPEAKER

2

Sicherheitshinweise

Die Endstufe entspricht der Kfz-Richtlinie. Die Prüf-
nummer ist in den technischen Daten angeben.

Beim Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an die
Autobatterie ist besondere Sorgfalt geboten. Bei
Kurzschlüssen können sehr gefährlich hohe
Ströme fließen. Schrauben Sie deshalb unbedingt

Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections descri-
bed.

Contents

1

Operating Elements and Connections

 . . . 4

1.1 Front side  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2 Rear side  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2

Safety Notes

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3

Caution in Case of High Volumes

 . . . . . . . 5

4

Applications

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5

Mounting

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6

Connection of the Power Amplifier

 . . . . . . 5

6.1 Power supply  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.1 Operating voltage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 

6.1.2 Ground connection  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.1.3 Control voltage for switching-on  . . . . . . . . 6

6.2 Inputs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.3 Line outputs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.4 Speakers  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.4.1 2-channel operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 

6.4.2 Bridge operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.4.3 Tri-mode  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

7

Setting into Operation

 . . . . . . . . . . . . . . . . 7 

7.1 Selecting the operating mode and adjusting

the crossover frequencies  . . . . . . . . . . . . . . 7 

7.2 Adjusting the level and the bass boosting  . . 7

8

Trouble Shooting

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

9

Specifications

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front side

1

POWER LED

2

Indication PROT. lights up with activated protec-
tive circuit:
1. if one of the speaker outputs (15) is short-cir-

cuited

2. if the amplifier is overheated

3

Control BASS BOOST for bass boosting up to
18 dB

4

Trimming control GAIN for input level matching

5

Switch MODE for the operating mode; the follow-
ing switch positions refer to the lettering 

above

the switch:
FULL for full range speakers

(no filter switched on);
at the outputs LINE OUT (10) a signal is
present covering the frequency range of
the band pass adjusted with the controls
LP (6) and HP/SUBS. (7)

LP

for bass speakers/subwoofer
(low pass switched on);
at the outputs LINE OUT a signal is pres-
ent covering the frequency range of the
high pass adjusted with the control HP/
SUBS. (7)

HP

for mid-high range speakers
(high pass switched on);
at the outputs LINE OUT a signal is pres-
ent covering the frequency range of the
low pass adjusted with the control LP (6)

BP

for kick bass speakers
(band pass switched on);
at the outputs LINE OUT a signal is pres-
ent covering the entire frequency range

6

Trimming control LP for the crossover frequency
of the low pass

7

Trimming control HP/SUBS. for the crossover
frequency of the high pass

8

High level inputs HIGH INPUT for the connection
to the speaker outputs of the car radio (alterna-
tively to the inputs LINE IN); for the connection
use the supplied 3-pole adapter cable:
left contact R+

right channel

central contact GND

ground at the car radio
(do not connect to the
speaker output L- or R-!)

right contact L+

left channel

9

Line inputs LINE IN

10

Line outputs LINE OUT; the output signal de-
pends on the position of the switch (5) for the fil-
ters (see item 5)

1.2 Rear side

11

Ground connection GND

12

Control input REM to switch on the car HiFi
power amplifier via a 12 V voltage

13

Connection for the supply v12 V

14

Fuse(s):
WANTED-2/160   1 x 25 A
WANTED-2/300   2 x 30 A
only replace a blown fuse by one of the same type

15

Terminals SPEAKER

2

Safety Notes

The power amplifier corresponds to the directive for
automobiles. The test number is indicated in the
specifications.

When connecting the car HiFi power amplifier to
the car battery, be especially careful. In case of
short circuits there may be dangerously high cur-
rents. Therefore, prior to the connection it is indis-
pensable to screw off the negative terminal of the
car battery.

The power amplifier must be mounted to a me-
chanically stable place in the car. It must be skil-
fully fixed so that it does not get loose and turn into
a dangerous projectile.

4

GB

D

A

CH

Summary of Contents for WANTED-2/160

Page 1: ...Amplifier Amplificateur Hi Fi embarquée 2 canaux Finale di potenza hifi a 2 canali per auto Montageanleitung Mounting instructions Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta ...

Page 2: ...ie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosu jąc się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentual nego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawi dłowego użytkowania Tekst polski znajduje się na stronach 14 18 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este equipo fácilmente Todos los informaciones necesarios están incluidos...

Page 3: ...NTED 2 160 60A WANTED 2 300 Chassis Chassis On 12V L R 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu POWER IN 12V GND REM FUSES 1 2 SPEAKER L R BRIDGE POWER PROT BASS BOOST dB 18 GAIN 8 0 2 BP HP LP FULL BP LP HP FULL LP 40 500 HP SUBS 15 4 5k HIGH INPUT R L GND CHASSIS LINE IN LINE OUT CH 2 CH 2 CH 1 CH 1 MODE FILTER AMP LINE OUT Hz 0 V 80 350 175 Hz 30 90 300 MK2 ADVANCED FILTER TECHN...

Page 4: ...nfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections descri bed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front side 4 1 2 Rear side 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Operating voltage 5 6 1 2 Ground connection 6 6 1 3 Control voltage for switching on 6...

Page 5: ... empfohlen z B CAP 6 1 2 Masseanschluss Den Masseanschluss GND 11 über ein Kabel mit einem Querschnitt von mindestens 10 mm2 z B CPC 100 SW mit der Masse des Autos oder bes Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb During operation the unit may become very hot Therefore do not place any objects sensitiv...

Page 6: ... h ohne gemeinsamen Masseanschluss Bei der Auswahl geeigneter Lautsprecher unbedingt 6 1 2 Ground connection Connect the ground terminal GND 11 via a cable with a minimum cross section of 10 mm2 e g CPC 100 SW by CARPOWER to the ground of the car or better directly to the negative terminal of the car battery Notes 1 When using the chassis as a ground connection the place used must have a good elec...

Page 7: ...d select the operating mode with the switch MODE 5 The switch positions indicated below refer to the lettering above the switch For full range speakers set the switch to the left stop to position FULL The power amplifier repro duces the entire frequency range With the control HP SUBS 7 it is possible to adjust the lower limit frequency and with the control LP 6 the upper limit frequency of the ban...

Page 8: ...orbehalten Subject to change Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG geschützt Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use WANTED 2 160 WANTED 2 300 Ausgangsle...

Page 9: ... cuit des courants très élevés et donc dangereux circulent C est pourquoi avant tout branchement n oubliez pas de dévisser la borne moins de la batterie Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 9 1 1 Pannello frontale 9 1 2 Pannello posteriore 9 2 Avvertenza di sicurezza 9 3 A...

Page 10: ...section minimale de 10 mm2 par exemple CPC 100 SW à la masse du véhicule ou encore Lorsque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante Prevedere un posto solido e montare l amplifica tore con cura per evitare che si possa staccare diventando pericoloso in caso di incidente Durante il funzi...

Page 11: ...ion des haut parleurs adaptés veillez à prendre en compte la capacité mécanique et électrique du haut parleur selon la puissance utilisée de l amplificateur Voir carac téristiques techniques de l amplificateur page 13 con la carrozzeria principale p es tramite un numero sufficiente di punti di saldatura La ver nice eventualmente presente deve essere tolta completamente 2 Per evitare l effetto di a...

Page 12: ...e L impedenza degli altoparlanti collegati non deve essere inferiore a 4 Ω Collegare gli altoparlanti con i morsetti SPEAKER 15 tramite un filtro adatto Modalità Tri 7 Messa in funzione 7 1 Selezionare la modalità di funzionamento ed impostare le frequenze di taglio A seconda del tipo di altoparlante selezionare la modalità di funzionamento con il selettore MODE 5 Le posizioni descritte qui si rif...

Page 13: ...l difetto staccare brevemente la tensione di comando di 12 V p es spegnere l autoradio per resettare il circuito di pro tezione 9 Dati tecnici 13 I F B CH Tout droit de modification réservé Con riserva di modifiche tecniche La MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l uso La riproduzione anche parziale per propri sco...

Page 14: ...to cir cuito corrientes muy grandes y peligrosas están presentes Por lo tanto antes de conectar recor darse de desenchufar la borne negativa de la batería Proszę otworzyć instrukcję obsługi na stronie 3 gdzie znajdą Państwo opisywane elementy użytkowe i gniazda połączeniowe Spis treści 1 Elementy użytkowe i złącza 14 1 1 Panel przedni 14 1 2 Panel tylni 14 2 Środki bezpieczeństwa 14 3 Uwagi dotycz...

Page 15: ...s Cuando el aparato deja de utilizarse definitivamente hay que depositarlo en una fábrica de reciclaje adaptada para su eliminación no contaminante Wzmacniacz mocy należy pewnie i stabilnie zamocować przykręcić w samochodzie Podczas pracy urządzenie może się znacznie nagrzewać Dlatego też nie wolno w pobliżu wzmacniacza umieszczać żadnych przedmiotów wrażliwych na temperaturę ani go dotykać w trak...

Page 16: ... Ω Conectar los altavoces vía una red crossover apropiada a los ter minales SPEAKER 15 cuenta la capacidad mecánica y eléctrica del alta voz según la potencia aplicada del amplificador ver características técnicas en la página 18 Importante Todos los altavoces deben de ser conectados con dos polos es decir sin conexión de masa Durante la selección de los altavoces apropiados tener en 1 W przypadku...

Page 17: ... vez más antes de conectar el borne negativo de la batería del coche Subwoofer min 4Ω Tri Mode crossover network right channel in out sub woofer in out left channel in out L min 2Ω R min 2Ω SPEAKER L R BRIDGE 7 Przygotowanie do pracy 7 1 Wybór trybu pracy filtru ustawianie częstotliwości zwrotnicy W zależności od typu podłączanych głośników wybrać tryb pracy przełącznikiem MODE 5 Pozy cje przełącz...

Page 18: ...ht de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducción incluso parcial con fines comerciales está prohibida WANTED 2 160 WANTED 2 300 Moc wyjściowa Moc całkowita Praca w układzie mostka z głośnikami 4 Ω Praca dwukanałowa z głośnikami 2 Ω Praca dwukanałowa z głośnikami 4 Ω 400 WMAX 1 x 240 WRMS 2 x 120 WRMS 2 x 80 WRMS 750 WMAX 1 x 500 WRMS 2 x 250 WRMS 2 x 150 WRMS Pasmo przenoszenia 20 20 000 H...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...niet beschadigd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 5 op pagina 3 Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf WANTED 2 160 og WANTED 2 300 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til...

Page 21: ...till återvinning WANTED 2 160 ja WANTED 2 300 Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testausnumero löytyy teknisistä tiedoista Ole erityisen varovainen...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0321 99 02 12 2004 ...

Reviews: