background image

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

Table des matières

1

Eléments et branchements

 . . . . . . . . . . . . 9

1.1 Face avant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.2 Face arrière  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

 . . . . . 9

3

Mises en garde en cas de volume élevé

 . 10

4

Possibilités d’utilisation

 . . . . . . . . . . . . . 10

5

Montage

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6

Branchements

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1 Alimentation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 

6.1.1 Tension de fonctionnement  . . . . . . . . . . . . 10

6.1.2 Branchement masse  . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1.3 Tension de commande pour allumer  . . . . . 11

6.2 Entrées  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.3 Sorties ligne  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.4 Haut-parleurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.4.1 Mode deux canaux  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.4.2 Mode bridgé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.4.3 Tri mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7

Fonctionnement

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7.1 Sélection du mode de fonctionnement 

et réglage des fréquences de coupure  . . . . 12

7.2 Réglage des niveaux et augmentation 

des graves  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

8

Problèmes

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

9

Caractéristiques techniques

 . . . . . . . . . . 13

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

1

Témoin de fonctionnement POWER

2

LED PROT. : s’allume lorsque le circuit de pro-
tection est activé :
1. lorsqu’une des sorties haut-parleurs (15) est

court-circuitée

2. en cas de surchauffe de l’ampli

3

Réglage BASS BOOST pour une augmentation
des graves de 18 dB max

4

Potentiomètre trimmer GAIN pour l’adaptation
de niveau d’entrée

5

Interrupteur MODE pour le mode de fonctionne-
ment : les positions de l’interrupteur données ici se
réfèrent au repérage 

au-dessus

de l’interrupteur :

FULL pour haut-parleurs Full Range 

(aucun filtre allumé) ; 
un signal couvrant la bande de fréquen-
ces du passe-bande réglé avec les régla-
ges LP (6) et HP/SUBS. (7) est présent
aux sorties LINE OUT (10).

LP

pour haut-parleurs de grave/subwoofer :
(passe-bas allumé) ;
un signal couvrant la bande de fréquen-
ces du passe-haut réglé avec le réglage
HP/SUBS. (7) est présent aux sorties
LINE OUT.

HP

pour haut-parleurs de médium aigu
(passe-haut allumé) ; 
un signal couvrant la bande de fréquen-
ces du passe-bas réglé avec le réglage
LP (6) est présent aux sorties LINE OUT.

BP

pour haut-parleurs de grave kick bass
(passe-bande allumé) ; 
un signal couvrant la bande de fréquen-
ces totale est présent aux sorties LINE
OUT.

6

Potentiomètre trimmer LP pour la fréquence de
coupure du filtre passe-bas

7

Potentiomètre trimmer HP/SUBS. pour la fré-
quence de coupure du filtre passe-haut

8

Entrées niveau élevé HIGH INPUT pour bran-
cher aux sorties HP de l’autoradio (alternative-
ment aux entrées LINE IN) ;
pour le branchement, utilisez le cordon adapta-
teur 3 pôles.
Contact gauche R+

canal droit

Contact médian GND masse sur l’autoradio (à

ne pas brancher à la sor-
tie haut-parleur L- ou R-)

Contact droit L+

canal gauche

9

Entrées Ligne LINE IN

10

Sorties Ligne LINE OUT : le signal de sortie
dépend de la position de l’interrupteur (5) pour
les filtres (voir position 5)

1.2 Face arrière

11

Branchement masse GND

12

Entrée commande REM pour allumer l’amplifica-
teur via une tension 12 V

13

Borne pour la tension d’alimen12 V

14

Fusible(s) :
WANTED-2/160   1 x 25 A
WANTED-2/300   2 x 30 A
Tout fusible fondu doit uniquement être remplacé
par un fusible de même type.

15

Branchements haut-parleurs SPEAKER

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

Cet amplificateur répond à la directive sur les véhi-
cules. Le numéro de test est indiqué dans les carac-
téristiques techniques.

Lorsque vous reliez l’amplificateur à la batterie de
la voiture, soyez très prudent ; en cas de court-cir-
cuit, des courants très élevés et donc dangereux
circulent. C’est pourquoi avant tout branchement,
n’oubliez pas de dévisser la borne moins de la
batterie.

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

Indice

1

Elementi di comando e collegamenti

 . . . . 9

1.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.2 Pannello posteriore   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2

Avvertenza di sicurezza

 . . . . . . . . . . . . . . . 9

3

Attenzione col volume alto

 . . . . . . . . . . . 10

4

Possibilità d’impiego

 . . . . . . . . . . . . . . . . 10

5

Montaggio

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6

Collegamenti

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1 Alimentazione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1.1 Tensione d’esercizio  . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1.2 Collegamento della massa  . . . . . . . . . . . 10

6.1.3 Tensione di comando per l’accensione  . . 11

6.2 Ingressi  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.3 Uscite Line  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.4 Altoparlanti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.4.1 Collegamento a 2 canali   . . . . . . . . . . . . . 11

6.4.2 Collegamento a ponte  . . . . . . . . . . . . . . . 11

6.4.3 Modalità “Tri”  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7

Messa in funzione

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

7.1 Selezionare la modalità di funzionamento 

ed impostare le frequenze di taglio . . . . . . . 12

7.2 Impostare il livello e l’aumento dei bassi   . . 12

8

Eliminazione di difetti

 . . . . . . . . . . . . . . . . 12

9

Dati tecnici

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1

Spia di funzionamento POWER

2

Spia PROT. si accende con il circuito di prote-
zione attivato:
1. se una delle uscite per altoparlanti (15) è cor-

tocircuitata

2. se l’amplificatore è surriscaldato

3

Regolatore BASS BOOST per aumentare i bassi
fino a 18 dB

4

Potenziometro GAIN per l’adattamento del livello
d’ingresso 

5

Selettore MODE per la modalità di funziona-
mento; le posizioni indicate qui si riferiscono alle
scritte poste 

sopra

il selettore

FULL per altoparlanti fullrange 

(nessun filtro attivato);
alle uscite LINE OUT (10) è presente un
segnale con la banda di frequenza del
passa-banda impostato con i regolatori
LP (6) e HP/SUBS. (7) 

LP

per wooferv/subwoofer
(passa-basso attivato);
alle uscite LINE OUT è presente un se-
gnale con la banda di frequenza del
passa-alto impostato con il regolatore
HP/SUBS. (7) 

HP

per midrange
(passa-alto attivato);
alle uscite LINE OUT è presente un se-
gnale con la banda di frequenza del
passa-basso impostato con il regolatore
LP (6)

BP

per kick-bass
(passa-banda attivato);
alle uscite LINE OUT è presente un seg-
nale con l’intera banda di frequenza

6

Potenziometro LP per la frequenza di taglio del
passa-basso

7

Potenziometro HP/SUBS. per la frequenza di
taglio del passa-alto

8

Ingressi a livello alto HIGH INPUT per il collega-
mento con le uscite per altoparlanti dell’autora-
dio (in alternativa agli ingressi LINE IN);
per il collegamento usare il cavo adattatore a
3 poli in dotazione:
contatto a sinistra R+ canale di destra
contatto centrale GND massa sull’autoradio (non

collegare con l’uscita per
altoparlanti L- o R-!)

contatto di destra L+

canale di sinistra

9

Ingressi LINE IN

10

Uscite Line LINE OUT; il segnale d’uscita dipen-
de dalla posizione del selettore (5) dei filtri (vedi
pos. 5)

1.2 Pannello posteriore

11

Contatto massa GND

12

Ingresso di comando REM per attivare l’amplifi-
catore mediante una tensione di 12 V

13

Contatto per il collegamento te12 V

14

Fusibile/i:
WANTED-2/160 1 x 25 A
WANTED-2/300 2 x 30 A
Sostituire un fusibile bruciato solo con uno dello
stesso tipo

15

Contatti per altoparlanti 

2

Avvertenze di sicurezza

Il finale è conforme alla direttiva per autovetture. Il
numero di omologazione è indicato nei dati tecnici.

Usare particolare cura nel collegamento con la
batteria dell’auto. Nel caso di cortocircuiti ci pos-
sono essere delle correnti molto alte. Prima del
collegamento scollegare il polo negativo della bat-
teria.

9

I

F

B

CH

Summary of Contents for WANTED-2/160

Page 1: ...Amplifier Amplificateur Hi Fi embarquée 2 canaux Finale di potenza hifi a 2 canali per auto Montageanleitung Mounting instructions Notice d utilisation Istruzioni per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta ...

Page 2: ...ie poznać wszystkie funkcje urządzenia Stosu jąc się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentual nego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawi dłowego użytkowania Tekst polski znajduje się na stronach 14 18 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este equipo fácilmente Todos los informaciones necesarios están incluidos...

Page 3: ...NTED 2 160 60A WANTED 2 300 Chassis Chassis On 12V L R 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu POWER IN 12V GND REM FUSES 1 2 SPEAKER L R BRIDGE POWER PROT BASS BOOST dB 18 GAIN 8 0 2 BP HP LP FULL BP LP HP FULL LP 40 500 HP SUBS 15 4 5k HIGH INPUT R L GND CHASSIS LINE IN LINE OUT CH 2 CH 2 CH 1 CH 1 MODE FILTER AMP LINE OUT Hz 0 V 80 350 175 Hz 30 90 300 MK2 ADVANCED FILTER TECHN...

Page 4: ...nfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections descri bed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front side 4 1 2 Rear side 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Operating voltage 5 6 1 2 Ground connection 6 6 1 3 Control voltage for switching on 6...

Page 5: ... empfohlen z B CAP 6 1 2 Masseanschluss Den Masseanschluss GND 11 über ein Kabel mit einem Querschnitt von mindestens 10 mm2 z B CPC 100 SW mit der Masse des Autos oder bes Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb During operation the unit may become very hot Therefore do not place any objects sensitiv...

Page 6: ... h ohne gemeinsamen Masseanschluss Bei der Auswahl geeigneter Lautsprecher unbedingt 6 1 2 Ground connection Connect the ground terminal GND 11 via a cable with a minimum cross section of 10 mm2 e g CPC 100 SW by CARPOWER to the ground of the car or better directly to the negative terminal of the car battery Notes 1 When using the chassis as a ground connection the place used must have a good elec...

Page 7: ...d select the operating mode with the switch MODE 5 The switch positions indicated below refer to the lettering above the switch For full range speakers set the switch to the left stop to position FULL The power amplifier repro duces the entire frequency range With the control HP SUBS 7 it is possible to adjust the lower limit frequency and with the control LP 6 the upper limit frequency of the ban...

Page 8: ...orbehalten Subject to change Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG geschützt Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke auch auszugsweise ist untersagt All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use WANTED 2 160 WANTED 2 300 Ausgangsle...

Page 9: ... cuit des courants très élevés et donc dangereux circulent C est pourquoi avant tout branchement n oubliez pas de dévisser la borne moins de la batterie Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 9 1 1 Pannello frontale 9 1 2 Pannello posteriore 9 2 Avvertenza di sicurezza 9 3 A...

Page 10: ...section minimale de 10 mm2 par exemple CPC 100 SW à la masse du véhicule ou encore Lorsque l appareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimination non polluante Prevedere un posto solido e montare l amplifica tore con cura per evitare che si possa staccare diventando pericoloso in caso di incidente Durante il funzi...

Page 11: ...ion des haut parleurs adaptés veillez à prendre en compte la capacité mécanique et électrique du haut parleur selon la puissance utilisée de l amplificateur Voir carac téristiques techniques de l amplificateur page 13 con la carrozzeria principale p es tramite un numero sufficiente di punti di saldatura La ver nice eventualmente presente deve essere tolta completamente 2 Per evitare l effetto di a...

Page 12: ...e L impedenza degli altoparlanti collegati non deve essere inferiore a 4 Ω Collegare gli altoparlanti con i morsetti SPEAKER 15 tramite un filtro adatto Modalità Tri 7 Messa in funzione 7 1 Selezionare la modalità di funzionamento ed impostare le frequenze di taglio A seconda del tipo di altoparlante selezionare la modalità di funzionamento con il selettore MODE 5 Le posizioni descritte qui si rif...

Page 13: ...l difetto staccare brevemente la tensione di comando di 12 V p es spegnere l autoradio per resettare il circuito di pro tezione 9 Dati tecnici 13 I F B CH Tout droit de modification réservé Con riserva di modifiche tecniche La MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l uso La riproduzione anche parziale per propri sco...

Page 14: ...to cir cuito corrientes muy grandes y peligrosas están presentes Por lo tanto antes de conectar recor darse de desenchufar la borne negativa de la batería Proszę otworzyć instrukcję obsługi na stronie 3 gdzie znajdą Państwo opisywane elementy użytkowe i gniazda połączeniowe Spis treści 1 Elementy użytkowe i złącza 14 1 1 Panel przedni 14 1 2 Panel tylni 14 2 Środki bezpieczeństwa 14 3 Uwagi dotycz...

Page 15: ...s Cuando el aparato deja de utilizarse definitivamente hay que depositarlo en una fábrica de reciclaje adaptada para su eliminación no contaminante Wzmacniacz mocy należy pewnie i stabilnie zamocować przykręcić w samochodzie Podczas pracy urządzenie może się znacznie nagrzewać Dlatego też nie wolno w pobliżu wzmacniacza umieszczać żadnych przedmiotów wrażliwych na temperaturę ani go dotykać w trak...

Page 16: ... Ω Conectar los altavoces vía una red crossover apropiada a los ter minales SPEAKER 15 cuenta la capacidad mecánica y eléctrica del alta voz según la potencia aplicada del amplificador ver características técnicas en la página 18 Importante Todos los altavoces deben de ser conectados con dos polos es decir sin conexión de masa Durante la selección de los altavoces apropiados tener en 1 W przypadku...

Page 17: ... vez más antes de conectar el borne negativo de la batería del coche Subwoofer min 4Ω Tri Mode crossover network right channel in out sub woofer in out left channel in out L min 2Ω R min 2Ω SPEAKER L R BRIDGE 7 Przygotowanie do pracy 7 1 Wybór trybu pracy filtru ustawianie częstotliwości zwrotnicy W zależności od typu podłączanych głośników wybrać tryb pracy przełącznikiem MODE 5 Pozy cje przełącz...

Page 18: ...ht de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducción incluso parcial con fines comerciales está prohibida WANTED 2 160 WANTED 2 300 Moc wyjściowa Moc całkowita Praca w układzie mostka z głośnikami 4 Ω Praca dwukanałowa z głośnikami 2 Ω Praca dwukanałowa z głośnikami 4 Ω 400 WMAX 1 x 240 WRMS 2 x 120 WRMS 2 x 80 WRMS 750 WMAX 1 x 500 WRMS 2 x 250 WRMS 2 x 150 WRMS Pasmo przenoszenia 20 20 000 H...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...niet beschadigd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 5 op pagina 3 Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf WANTED 2 160 og WANTED 2 300 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til...

Page 21: ...till återvinning WANTED 2 160 ja WANTED 2 300 Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testausnumero löytyy teknisistä tiedoista Ole erityisen varovainen...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0321 99 02 12 2004 ...

Reviews: