background image

6.4 Procedura di reset

In situazione di funzionamento molto particolari (forti
disturbi impulsivi di origine elettromagnetica) può succedere
che lo strumento rilevi errori nella memorizzazione interna
dei dati. Questi errori potrebbero compromettere il corretto
funzionamento dello strumento. Nel caso il microprocessore
individui un errore nella memorizzazione dei dati, viene
visualizzata sul display una delle seguenti sigle:

EA, EB, EE

Per ripristinare il corretto funzionamento è necessario
seguire una procedura particolare detta di RESET.
Questa procedura è assolutamente eccezionale, come
sono eccezionali le cause che la possono richiedere.
Nella maggior parte degli strumenti della concorrenza, in
situazioni analoghe, è necessario sostituire il controllo.
Con la serie Infrared, grazie alla procedura di RESET
è invece quasi sempre possibile ripristinare il corretto 
funzionamento. è comunque buona regola indagare sulle
cause che hanno generato questo tipo di errore in modo
da evitarne il ripetersi. In particolare si invita a leggere con
attenzione il capitolo “Installazione” e le relative  
“AVVERTENZE” a pag. 6.

Per resettare il controllo, si proceda nel modo seguente:
• togliere tensione allo strumento;

• tenendo premuto il tasto 

dare tensione allo strumento;

• sul display compare la scritta “

“;

• dopo qualche secondo lo strumento accede automatica-

mente ai parametri di configurazione, in modo da 
consentire l’aggiornamento dei parametri eventualmente
modificati rispetto alla configurazione di fabbrica. In 
particolare viene visualizzato il parametro “H4” che 
permette di abilitare/disabilitare il buzzer.

Nota importante: la procedura di RESET ripristina lo 
strumento assegnando ai parametri il valore previsto in 
fabbrica (detto valore di default). Si perdono quindi tutte le
modifiche eventualmente apportate ai param. di lavoro.

Nel caso si stia lavorando con i valori di default, si può 

tornare al funzionamento normale premendo il tasto 

.

Se, invece, si sta lavorando con una configurazione 
speciale, è necessario modificare tutti i parametri che
hanno un valore diverso da quello previsto nella 
configurazione di fabbrica. Terminata la modifica si prema

il tasto 

per tornare al funzionamento normale.

Nota importante: vista la delicatezza della manovra, la
procedura di RESET deve essere eseguita da personale
specializzato. Tale procedura comunque non danneggia
lo strumento, bensì lo riporta alla configurazione con cui è
stato acquistato. Se, quindi, si sono modificati i parametri
di funzionamento in modo disordinato, al punto di perdere
il controllo del regolatore, si può resettare il controllo per
riportarsi alla configurazione iniziale.

Se dopo la procedura sopra indicata persiste l’indicazione

EE, premere il tasto 

fino a che l’indicazione non

scompare. Se l’errore EE rimane, è necessario sostituire
lo strumento. Se invece l’indicazione scompare, è possibile
continuarne l’utilizzo. Quando l’errore EE si presenta con
frequenza e/o scompare con difficoltà si suggerisce
comunque di far verificare il controllo in quanto potrebbe
non essere garantita la precisione originaria.

def

mute

PRG

mute

PRG

mute

PRG

6.4 Reset procedure

In case of abnormal conditions (strong electromagnetic
noises), for example there might be errors when storing
data. Consequently the unit might not work correctly.
When the microprocessor identifies an error in the process
of storing data, one of the following groups of letters will
be displayed:

EA, EB or  EE

In order to restore normal working conditions, it is necessary
to RESET the instrument. Please note that resetting the
instrument is quite an unusual procedure, as well as the
causes that can make it necessary. We would also point
out that competitive controllers are not capable of dealing
with such serious conditions which would normally lead to
inevitable damages to the instrument. This is the reason
why Carel have implemented the RESET function in all
the controllers of the Infrared series, thus providing safer
and more reliable instruments, always capable of restoring
their normal functions without any problem. Should this
error message appear without any apparent reason, we
strongly recommend inspecting the unit carefully and 
finding out the causes that generated it. Please also find
useful information in the “Installation” chapter and in the
WARNINGS, both on page 6.

To reset the controller proceed as follows:
• turn off the instrument;

• press 

and, keeping it pressed, turn on the controller;

• the display shows  “

”;

• after a few seconds, the instrument automatically allows

you to gain access to the ‘C’ parameters where you can 
modify the default values according to your specific 
requirements. Also the H4 parameter will be displayed 
thus allowing you to enable/disable the buzzer.

Important: after the RESET procedure the values of each
single parameter will be exactly the factory-set ones
(default values). Any modification made before the
reset procedure will therefore be lost.

If your instrument requires default values, normal working

conditions will be restored by simply pressing 

.

If the instrument requires a special configuration, it is
necessary to modify all parameters whose values are 
different from the factory-settings.

After having modified the parameters, press 

to exit

the procedure and come back to the normal working mode.

Important: the reset procedure should be carried out by
expert personnel only. We would like to point out, however,
that such a procedure does not damage the instrument
but it simply restores its factory-set configuration. As a
result, you can resort to this in the event of confused or
incorrect modification of the working parameters. In this
cas, resetting the controller will allow you to recover the 
factory-set configuration and restart the modification 
procedure, without any problem.

Should EE persist, even after the above procedure has

been carried out, press 

until the message disap-

pears. If you do not manage to clear the EE error, it will be
necessary to replace the controller. If the EE message
occurs frequently or disappears with difficulty, it is better
to get in contact with the nearest service centre to check
the precision of the instrument.

def

mute

PRG

mute

PRG

mute

PRG

15

Summary of Contents for infrared IR32CE Series

Page 1: ...Technology Evolution Serie Infrared per Refrigerazione Infrared Series for Refrigeration Manuale d uso User manual refrigeration...

Page 2: ...57 con termistori tipo NTC 11 3 Corrispondenza temperatura resistenza 57 per i termistori NTC 12 Schemi elettrici 58 12 1 Schemi elettrici per unit multiple 58 12 2 Connessioni per montaggio dell IR32...

Page 3: ...a il parametro 5 C o F necessario reimpostare il parametro F1 WARNING The models of the IR32SE and IR32SR series with the serial number greater than 200 000 have changed their H1 and dI parameters def...

Page 4: ...gestione delle ventole dell evaporatore le quali possono essere gestite con vari algoritmi alla gestione degli allarmi con la possibilit di diseccitare il rel quando l allarme attivo 1 General featur...

Page 5: ...ompressore viene fatto funzionare ad intervalli con tempo di funzionamento in minuti pari al valore assegnato al parametro duty setting parametro c4 e tempo di spegnimento della durata fissa di 15 min...

Page 6: ...montato lo strumento Fissaggio Il fissaggio per quanto riguarda la serie IR32 E ottenuto per mezzo di una staffa di fissaggio rapido di ingombro minimo realizzata in materiale plastico Questo consente...

Page 7: ...duzione CAREL certificato ISO 9001 e dal marchio CE sul prodotto 2 Codici degli strumenti e accessori 2 1 IR32 E per montaggio a pannello Controlli per refrigerazione IR32 E 12 Vac Controlli per refri...

Page 8: ...ro Thermometer IR32ME senza opzioni no options IR32ME0100 IR32MER con ricevitore IR with IR receiver IR32MER100 IR32MEM con uscita seriale RS485 with RS485 serial output IR32MEM100 Termostato con sbri...

Page 9: ...elettromagnetici Non inserire mai nelle stesse canaline comprese quelle dei quadri elettrici cavi di potenza e i cavi delle sonde Evitare inoltre che i cavi delle sonde siano installati nelle immediat...

Page 10: ...tutti collegati ad uno stesso morsetto del trasformatore mentre i morsetti 5 di tutti i controlli dovranno essere collegati all altro morsetto del trasformatore Per maggiori dettagli si veda la figura...

Page 11: ...re starting the unit Note for the meaning of the parameters indicated in the table see chapter List of parameters 8 ir32 ir32 ir32 ir32 5 4 5 4 5 4 5 4 MAIN trasformatore transformer trasformatore tra...

Page 12: ...isualizzazioni La versione base dotata di alimentazione a 12 Vac display a 2 cifre e mezzo visualizzazione della temperatura con il decimo nel range tra 19 9 e 19 9 LED indicanti lo stato delle uscite...

Page 13: ...ti per pi di 5 secondi aux def aux mute PRG SEL def 4 3 Keypad Buttons on the front panel performs the following functions goes to the next parameter increases the value of the parameter in the IR32CE...

Page 14: ...leva 4 C sbrinamento in temperatura In ogni caso prevista una durata massima dello sbrinamento pari a 30 minuti Il quarto rel permette di comandare un dispositivo per la segnalazione di situazioni di...

Page 15: ...neamente il nuovo valore e passare alla visualizzazione del codice del parametro premere il tasto per memorizzare il nuovo valore ed uscire dalla procedura di modifica dei parametri mute PRG SEL def a...

Page 16: ...SEL def aux SEL mute PRG 6 3 La programmazione degli strumenti IR32 E Gli strumenti della serie Infrared sono gestiti da un microprocessore che permette di adattare il funzionamento del controllo alle...

Page 17: ...izzato il primo parametro sia esso di tipo C o di tipo F si proceda nel seguente modo premere i tasti o fino a raggiungere il parametro di cui si vuole modificare il valore premere per visualizzare il...

Page 18: ...re il controllo in quanto potrebbe non essere garantita la precisione originaria def mute PRG mute PRG mute PRG 6 4 Reset procedure In case of abnormal conditions strong electromagnetic noises for exa...

Page 19: ...ts dedicated to refrigeration was a very complex procedure This is why Carel in order to simplify programming of its controllers offers the REMOTE CONTROL UNIT used not only to program the controller...

Page 20: ...functions of the buttons SEL displays the value of the selected parameter goes to the next parameter increases the displayed data during parameters selection phase AUX activates deactivates the auxil...

Page 21: ...ere Memo per uscire salvando le modifiche premere Annulla per uscire senza salvare le modifiche non premere alcun tasto per almeno 60 secondi uscita per TIME OUT in questo caso le modifiche apportate...

Page 22: ...premere Memo per uscire salvando l impostazione del codice Rimozione ripetere la procedura precedente assegnando ad H3 il valore 00 In questo modo possibile usare il telecomando senza bisogno di codi...

Page 23: ...i selezione protetta da password per impedire manomissioni indesiderate 7 1 Stati di funzionamento della macchina Per chiarire il ruolo di ogni parametro nella programmazione dello strumento vengono r...

Page 24: ...wever be modified directly by means of a dedicated button direct access Fase Funzionam Sbrinamento Gocciolamento Post gocciolam Viene ripreso il Phase normale Defrost Dripping Post dripping funzion no...

Page 25: ...ta dal display Il valore assegnato a questo parametro viene infatti aggiunto valore positivo o tolto valore negativo alla temperatura rilevata dalla sonda Esempio se si vuole diminuire la temperatura...

Page 26: ...te Nota in caso di guasto della sonda di sbrinamento lo strumento regola sulla sonda ambiente 23 4 Probe average Virtual probe In equipment with two probes all models except IR32SE this parameter allo...

Page 27: ...tenths of degrees ranging from 19 9 to 19 9 6 0 data displayed with tenths of degrees 6 1 data displayed without tenths of degrees Def 6 0 decimal point shown Available on all models 7 4 r Parameters...

Page 28: ...point come indicato nella figura seguente Def r3 0 Direct con H1 0 nel modello IR32SE rd Control delta Sets the value of the differential or hysteresis used in regulating the temperature A narrow diff...

Page 29: ...e programmed for the per la configuration of the digital inputs for all models except IR32ME When the curtain is closed and as a consequence the digital input connected to the curtain switch is closed...

Page 30: ...ayed by a period in minutes equivalent to the value assigned to this parameter This delay serves to protect the compressor from repeated start ups when there is some interruption in the voltage drops...

Page 31: ...mpre acceso non vengono cio mai considerati i 15 minuti di spegnimento Def c1 0 no minimum time is set between two start ups Available on all models c2 Minimum compressor off time This sets the minimu...

Page 32: ...corda che alla temperatura set point AL il ciclo continuo viene forzatamente disattivato Def c6 2 ore Disponibile su tutti i modelli Special situations If the control room probe error occurs while the...

Page 33: ...fter a maximum safe time which can be set The Ed end defrost after maximum time alarm parameter r3 can be disabled by time useful for special applications If the Ed alarm has not bee inhibited when en...

Page 34: ...ziona la partenza in sbrinamento potrebbe succedere dopo una caduta di tensione che tutte le unit partano in sbrinamento ci pu causare sovraccarichi di tensione Note Temperature alarms are inhibited d...

Page 35: ...llo evaporatore Il valore del parametro indica i minuti di sosta Se dd 0 non previsto nessun tempo di gocciolamento per cui alla fine dello sbrinamento viene immediatamente riattivato il compressore D...

Page 36: ...el per ulteriori informazioni Def dC 0 ovvero dI intervallo di sbrinamento in ore e dP durata massima dello sbrinamento in minuti Disponibile su tutti i modelli SEL d8 Period of alarm cut out after de...

Page 37: ...meters In the case of the alarms as can be seen from the diagram the value A0 contributes to determining the points at which the temperature alarms actually occur Def A0 0 2 degrees Available on IR32M...

Page 38: ...litati e l eventuale segnalazione di allarme ritardata di 120 minuti Ad 120 Il valore associato ad Ad indica infatti i minuti di ritardo che il controllo deve attendere prima di generare un allarme di...

Page 39: ...eratura si avr il reinserimento automatico dell allarme prima che sia trascorso il ritardo impostato Le azioni su compressore ventilatori sbrinamento e ciclo continuo sono le stesse dopo il ritardo im...

Page 40: ...onati In particolare pu essere utile porre dI 0 per abilitare solo gli sbrinamenti manuali o da contatto esterno escludendo gli sbrinamenti generati dall orologio interno A4 3 The effect varies accord...

Page 41: ...e nel caso in cui il ventilatore sia gestito dal regolatore ventole si veda la famiglia di parametri F si ha lo spegnimento forzato delle ventole This function is useful if is necessary to perform a d...

Page 42: ...n the control is OFF the temperature is displayed the compressor SAFETY anti cycling protection min time between 2 start ups is active the AUX output remains operative the other outputs are inhibited...

Page 43: ...to that of parameter c4 duty setting Instead of acting on the probe alarm it acts on the external alarm via the Multifunction input A4 1 or A4 2 When an external alarm occurs whether immediate or del...

Page 44: ...s for fan management only IR32CE Important for the set times to become operative the instrument must be switched on and off again In normal operation the Infrared series controls can manage the evapor...

Page 45: ...poratore Def Fd 1 1 minuto di fermata post gocciolamento Disponibile solo su IR32CE Parametro con accesso diretto da Telecomando Def F1 5 as shown in the figure the fans stay on until the evaporator i...

Page 46: ...T roomT F1 A0 Spegnimento ventole quando Temp evap T amb F1 Fans off when evap T roomT F1 Ventole gestite in modo assoluto Fans controlled in absolute mode Accensione ventole quando Temp evap Set F1...

Page 47: ...provided with an address to which it will respond when connected to a control or remote assistance system Also known as serial or network connection Def H0 1 Available on all models H1 Operating mode...

Page 48: ...pu assumere due valori H4 0 buzzer abilitato H4 1 buzzer disabilitato Def H4 0 buzzer abilitato The AUX output in the IR32CE model in alarm operation can work both with energised on de energised rela...

Page 49: ...Reverse Direct r3 0 Reverse r3 1 for IR32SE Ed alarm enabling 0 no 1 yes all mods exc IR32ME r4 Variazione automatica del set point in funzionam notturno C 0 20 C F 3 0 ovvero quando lo switch tenda c...

Page 50: ...temperature alarm AH Allarme alta temperatura indica la variazione massima ammessa F 0 199 C F 0 rispetto al set point Se posto 0 esclude l allarme di alta temp High temperature alarm indicates the ma...

Page 51: ...elay Description Applicable models E0 attivi errore sonda ambiente tutti ON room probe error all E1 non attivi errore sonda di sbrinamento tutti tranne IR32SE OFF defrost probe error all except IR32SE...

Page 52: ...atterie non siano scariche verificare che lo strumento sia predisposto per il telecomando verificare che non vi siano ostacoli tra il telecomando ed il controllo 9 2 Description of the main alarm sign...

Page 53: ...N check Ad the set limits but the alarm and buzzer if present does not sound Dopo la modifica di un parametro lo strumento non ha aggiornato il vecchio spegnere e riaccendere lo strumento il controllo...

Page 54: ...a pag 33 manual defrost not activated and compressor protection delays operating parameter d9 select d9 1 defrost LED flashing see note on page 33 Appare l allarme di alta temperatura il ritardo allar...

Page 55: ...ff interval between defrosting dl 0 in this case defrost will not be activated Lo sbrinamento non viene attivato se H1 1 la temperatura di fine defrost Param dt e d sonda di sbrinamento rel non eccita...

Page 56: ...0 Parametri dP e dI rel non eccitato ciclo di sbrinamento troppo corto dP LED sbrinamento def spento intervallo tra sbrinamenti dI 0 in questo caso non viene attivato lo sbrinamento Defrost not activa...

Page 57: ...gocciolamento il delta F1 richiesto troppo elevato inserito un ritardo post gocciolamento parametri F0 F2 dd e Fd se F0 0 F2 1 ed il compressore fermo in corso il gocciolamento in corso il fermo post...

Page 58: ...eriali per isolamento 250 V Periodo delle sollecitazioni Lungo elettriche delle parti isolanti Inquinamento ambientale Normale Categoria di resistenza al calore e al fuoco D Categoria immunit contro l...

Page 59: ...ck Class II Number of automatic cycles for each automatic 100 000 action e g relay Ageing period operating hours 60 000 Type of action disconnection 1C PTI of materials used for insulation 250V Period...

Page 60: ...n acronym of Negative Temperature Coefficient In this type of thermistor temperature on are inversely proportional to the resistance that is their resistance drops as the tem perature rises and vice v...

Page 61: ...ltiple units Wiring example for serial connection of the instruments Main mains power TRF transformer INS TRF insulating transformer earth SER serial connection to supervisory system 12 2 Connections...

Page 62: ...2SE01 8 2 A 250V 1 2 3 4 5 6 7 8 Optional Alarm 19 20 21 Compressor N L Room DIG IN 1 DIG IN 2 OPZIONI OPTIONS IR32SE00 12V IR32SE01 24V Power supply Power supply IR32YE00 12 V IR32YE01 24 V 21 20 19...

Page 63: ...60...

Page 64: ...R32CE 61 71x29 mm Options ir32 Options ir32 ir32 Options ir32 Options Carel si riserva la possibilit di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso Carel reserves the ri...

Page 65: ...note...

Page 66: ...aly Tel 39 0499716611 Fax 39 0499716600 http www carel com e mail carel carel com CAREL FRANCE Sarl 19 Place des Pavillons 69007 Lyon France Tel 33 04 72 71 61 10 Fax 33 04 78 58 44 38 BARBEY CAREL Re...

Reviews: