background image

ZVL576.02 Mod: 15.12.2020

AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE

AUTOMATION FOR HINGED GATES

AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS

DREHTORANTRIEBE

AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS BATIENTES

AANDRIJVING VOOR DRAAIPOORTEN

Questo prodotto

 è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche 

con quelle richieste dalla normativa vigente. 

This product

 has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the 

product conforms in every aspect to the safety standards in force. 

Ce produit

 a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer 

suivre attentivement les instructions fournies. 

Dieses Produkt

 wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer 

Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft. 

Este producto

 ha sido probado y ensayado en los laboratorios 

del fabricante, que ha comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente. 

Dit product

 is 

getest en goedgekeurd in de fabriek van de fabrikant die heeft vastgesteld dat de producteigenschappen volledig aan de geldende voorschriften voldoen. 

BL

BL

24Vdc

Motors

Model

Date

Instruction manual

Series

BL

TOW24M-S

24-04-2015

ZVL576.02

CARDIN ELETTRONICA spa 

Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 

31013 Codognè (TV) Italy

Tel:  

+39/0438.404011

Fax:  

+39/0438.401831

email (Italian):  [email protected]

email (Europe):  [email protected]

Http: www.cardin.it

®

BLTOW24M

BLTOW24S

24 Vdc Motors

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

Installation example 

Page 

2

Assembly 

Pages 3-5

Wiring diagram (installation example) 

Page 

6

Important remarks 

Page 

9

Installation instructions 

Pages 

9-10

Manual manoeuvre 

Page 

10

Electrical connection 

Page 

 10

Maintenance 

Page 10 

Technical specifications 

Page 

20

Exemple d’installation 

Page 

2

Schéma de montage 

Pages 

3-5

Schéma électrique (exemple d’installation) 

Page 

 6

Consignes importantes 

Page 

11

Instructions pour l’installation 

Pages 

11-12

Manœuvre manuelle 

Page 

12

Branchement électrique 

Page 

 12

Maintenance 

Page 12 

Caractéristiques techniques 

Page 

20

Anlagenart 

Seite 2

Montagegearbeiten 

Seiten 3-5

Elektrischer Schaltplan (Anlagenart) 

Seite 

6

Wichtige Hinweise 

Seite 

13

Installationsanleitung 

Seiten 13-14

Manuelle Betätigung 

Seite 

14

Elektrischer Anschluss 

Seite 

14

Wartung 

Seite 14 

Technische Eigenschaften 

Seite 

20

Instalación estándar  

Página  

2

Esquema de montaje  

Páginas  

3-5

Esquema eléctrico (instalación estándar )  

Página  

6

Advertencias importantes 

Página 

15

Instrucciones para la instalación 

Páginas 

15-16

Maniobra manual 

Página 

16

Conexionado eléctrico 

Página 

16

Mantenimiento 

Pagina 16 

Características  técnica 

Página 

20  

Esempio di installazione 

Pagina 

2

Schema di montaggio 

Pagine 

3-5

Schema elettrico (impianto tipo) 

Pagina 

 6

Avvertenze importanti 

Pagina 

7

Istruzioni per l'installazione 

Pagine 

7-8

Manovra manuale 

Pagina 

8

Collegamento elettrico 

Pagina 

8

Manutenzione 

Pagina 8

Caratteristiche tecniche 

Pagina 

20

NEDERLANDS

Installatievoorbeeld 

Blz. 2

Montageschema 

Blz. 3-5

Standard bedradingschema 

Blz. 

6

Belangrijke opmerkingen 

Blz. 

17

Installatievoorschriften 

Blz. 17-18

Handmatige beweging 

Blz. 

18

Elektrische aansluiting 

Blz. 

18

Onderhoud 

Blz. 18 

Technische specificaties 

Blz. 

20

S44

9

 --

S4

86 

---

 

S5

08

 

--

S5

04 

---

Multi

Decoding

Summary of Contents for TOW24M-S

Page 1: ...ion example Page 2 Assembly Pages 3 5 Wiring diagram installation example Page 6 Important remarks Page 9 Installation instructions Pages 9 10 Manual manoeuvre Page 10 Electrical connection Page 10 Ma...

Page 2: ...f est destin vous aider dans le choixdescomposants lectroniquesCardin utiliser Parcons quent iln aaucunevaleur obligatoire quant la r alisation de l installation ZEICHENERKL RUNG 1 Getriebemotor links...

Page 3: ...mensioni d ingombro bracci BLTOW24 14 04 2015 DI0634 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax...

Page 4: ...ETTRONICA S p A 31020 San Vendemiano TV Italy via Raffaello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO 14 04 2015 DM0958 FISSAGGIO BASE MOTORE BLTOW V1 90 40 4 x M8 Dett 1 De...

Page 5: ...M FIXATION DU BRAS ARTICUL BEFESTIGUNG DES GELENK HEBELARMS FIJACI N BRAZO ARTICULADO VASTZETTEN VAN DE GEKOPPELDE ARM 7 Description Product Code Date Drawing number P J Heath CARDIN ELETTRONICA S p A...

Page 6: ...s encoder de 4 conductores Aansluiting van motor encoder met 4 draden J4 BATTERY CHARGER J1 R1 J2 BC L2 PROGRAM TB FI FS CP TA TD TC TAL 00 000 007 CC2X24 V1 00 10A 10A 10A 10A 4A 4A F4 F3 4A 4A F2 M1...

Page 7: ...uova apparecchiatura di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce...

Page 8: ...sensibili ecc verificare il livello di carica delle batterie Dette verifiche devono essere documentate in quanto sono indispensabili per usufruire della garanzia Fissare il motoriduttore alla staffa i...

Page 9: ...e product Suitable differential collection environmental friendly treatment and disposal contributes to avoiding negative effects on the ambient and consequently health as well as favouring the recycl...

Page 10: ...operation of all safety devices photoelectric cells safety edges etc check the battery charge level These checks must be written down as they are paramount in validating the guarantee Assemble the ar...

Page 11: ...e faire en sorte que les d chets puissent lui tre remis sur une base de un pour un pour autant que l appareil soit de type quivalent celui qu il fournit La collecte s lective des quipements lectriques...

Page 12: ...triques barres palpeuses etc v rifier le niveau de charge des batteries Ces contr les doivent tre document s car ils sont indispensables pour pouvoir b n ficier de la garantie Fixer le motor ducteur l...

Page 13: ...bringen oder zum Zeitpunkt des Erwerbs eines neuen Ger ts gleicher Art im Verh ltnis eins zu eins beim H ndler abgeben Die geeignete getrennte Sammlung f r die Zuf hrung zum Recycling zur Aufbereitun...

Page 14: ...herheitsleisten usw ist periodisch zu kontrollieren der Ladezustand der Batterien pr fen Diese berpr fungenm ssendokumentiertwerden dasief rdieInanspruchnahme der Garantie unerl sslich sind Den Getrie...

Page 15: ...quivalente en raz n de uno comprado y uno retirado La recogida selectiva destinada al reciclado al tratamiento y a la gesti n medioambiental compatible contribuye a evitar los posibles efectos negativ...

Page 16: ...seguridad fotoc lulas bordes sensible etc comprobar el nivel de carga de las bater as Dichas comprobaciones deber n documentarse ya que son indispensables para beneficiar de la garant a Fijar el moto...

Page 17: ...e en elektrische goederen te brengen of indien de gebruiker voornemens is het product te vervangen door een nieuwe equivalente versie van hetzelfde product het terug te zenden naar de fabrikant Goede...

Page 18: ...orden opgeschreven omdat ze van essentieel belang zijn voor het bevestigen van het recht op garantie Nadat de positie is vastgesteld voer de kabels van de verbindingen voeding en veiligheidsapparaten...

Page 19: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 20: ...50 Einschaltdauer 70 ffnungszeit 90 s 13 Max ffnungswinkel 120 Drehmoment Nm 250 Schutzgrad IP 54 bei Benutzung des geraden Arms Datos t cnicos del operador Alimentaci n motor Vdc 24 Corriente absorbi...

Reviews: