background image

38

Hinweis:  Wenn  der  Speicher  des  Empfängers  fast  voll  ist,  kann  die  Suche  des 

Benutzers  maximal  1  Sekunde  nach  Erhalt  der  Funksteuerung  dauern.  Wenn 

die  LED 

"

L4

"  immer  eingeschaltet  ist,  ist  der  Speicher  vollständig  belegt.  Um 

einen  neuen  Sender  zu  speichern,  ist  es  notwendig,  eine  Codenummer  aus  dem 

Speicher zu löschen.

D) Speicherung weiterer kanäle über Funk

•  Die  Speicherung  kann  auch  über  Funk  (ohne  den  Behälter  zu  öffnen,  in  dem 

die  Steuereinheit  untergebracht  ist)  aktiviert  werden,  falls  der  Jumper  "

j3

(Seite 8) eingesetzt worden ist.

1.  Sicherstellen, ob der Jumper "

j3

" eingesetzt ist (Abb. 14).

2.  Einen  Handsender  verwenden,  bei  der  mindes-

tens  eine  der  Kanaltasten  "

A-B-C-D

"  schon  auf 

dem  Empfänger  gespeichert  worden  ist,  und 

die  Taste  im  Innern  der  Funksteuerung  wie  in 

der Abbildung angezeigt aktivieren.

Hinweis:  Alle  von  der  Funksteuerung  erreichbaren 

Empfänger  und  die  mindestens  einen  kanal  des  Senders  gespeichert  haben, 

aktivieren gleichzeitig den Summer 

"

B1

"

 (Abb. 14).

3.  Um den Empfänger zu wählen, in welchem die neue Codenummer gespeichert 

wird, eine der kanaltasten des gleichen Senders aktivieren. 

 

Die  Empfänger,  die  nicht  den  Code  dieser  Taste  besitzen,  schalten  sich  ab 

und  geben  dabei  einen  5  Sek.  dauernden  Bipton  von  sich.  Die  Empfänger, 

die  stattdessen  den  kode  gespeichert  haben,  geben  einen  andersartigen, 

eine  Sekunde  dauernden  Bipton  von  sich  und  begeben  sich  in  den  "

funk-

gesteuerten

" Speichermodus.

4.  Die  vorab  auf  dem  zu  speichernden  Sender  gewählte  kanaltaste  drücken. 

Bei  erfolgter  Speicherung  gibt  der  Empfänger  2,  eine  halbe  Sekunde  lang 

dauernde  Biptöne  von  sich.  Danach  ist  der  Empfänger  bereit,  einen  anderen 

Code zu speichern.

5.  Um  den  Modus  zu  beenden,  3  Sekunden  ohne  einen  Code  zu  speichern 

verstreichen  lassen.  Der  Empfänger  gibt  einen  5  Sekunden  dauernden  "Bip"-

Ton von sich und verlässt die Modalität.

Hinweis:  Wenn  der  Speicher  voll  ist,  gibt  der  Summer  zehn,  schnell  aufeinan-

derfolgende  Biptöne  von  sich  und  beendet  automatisch  den  "

funkgesteuerten

Speichermodus.  Die  LED 

"

L4

"  leuchtet  weiter.  Das  Gleiche  geschieht  auch  bei 

jedem  Versuch  sich  bei  vollem  Speicher  in  den  "

funkgesteuerten

"  Modus  zu 

begeben.

ANSCHLUSS DER ANTENNE

Eine  passende  Antenne  ANS400,  die  mittels  einem  koaxialkabel  RG58  (Impedanz 

50Ω)  mit  einer  maximalen  Länge  von  15  m  an  den  Empfänger  angeschlossen 

wird, verwenden.

1)  Automatisch

Wird  durch  Einstellung  der  automatischen  Wiederschliessung  gewählt  (Dip  2  in 

der Position "

ON

") .

Ausgehend  vom  Zustand  des  vollständig  geschlossenen  Tors  leitet  der  Öff-

nungsbefehl  einen  kompletten  Funktionszyklus  ein,  der  mit  der  automatischen 

Wiederschliessung endet. 

Die automatische Wiederschliessung beginnt mit einer verzögerung entsprechend 

der  programmierten  Pausenzeit  nach  Beendigung  des  Öffnungsvorgangs  oder 

ab  dem  Augenblick,  in  dem  die  Lichtschranken  zum  letzten  Mal  während  der 

Pausenzeit  intervenieren  (die  Intervention  der  Lichtschranken  verursacht  ein 

Zurücksetzen  der  Pausenzeit).  Während  der  Pausenzeit  blinkt  auf  dem  Display 

das Symbol  . 

Die  Betätigung  der  Stopptaste  während  der  Pausenzeit  verhindert  die  automati-

sche Wiederschliessung; das Display hört somit auf zu blinken. Die kontroll-Lampe 

bleibt eingeschaltet, wenn das Tor nicht vollständig geschlossen ist.

Anmerkung:  Das  Wachlicht  leuchtet  bei  jeder  dem  System  sowohl  über  kabel-

leitung  als  auch  über  Funk  erteilten  Eingabe  eines  Bewegungsbefehls  auf,  und 

erlischt 30 Sekunden nach Beendigung der Betätigung.

2)  Halbautomatisch

Wird  durch  Ausschalten  der  automatischen  Wiederschliessung  gewählt  (Dip  2 

in  der  Position  "

OFF

").  Der  Arbeitszyklus  wird  durch  separate  Öffnungs-  und 

Schließbefehle  gesteuert.  Sobald  die  komplette  Öffnung  abgeschlossen  ist, 

wartet  das  System  auf  einen  Schließbefehl  über  Funk  oder  durch  eine  Taste, 

um den Zyklus zu beenden.

Die  kontroll-Lampe  bleibt  eingeschaltet,  wenn  das  Tor  nicht  vollständig 

geschlossen ist. 

Die  Automatisierung  kann  mittels  einer  Funkfernsteuerung  ferngesteuert  werden; 

zur  konfiguration  der  zwei  Funktionen  auf  den  kanälen  A-B-C-D  werden  die 

Wahl-jumper “j4” verwendet:

-   in  der  Position  “A”  wird  die  Funktion  1,  SEQUENTIELLER  BEFEHL, 

gewählt,

-   in  der  Position “B”  wird  die  Funktion  2,  CH2  (Anschlussklemmen  9  und  10), 

gewählt (nur wenn "

j5

" eingesetzt ist).

Der  sequentielle  Befehl  kann  für “öffnen-blockieren-schließen-blockieren”  oder 

“öffnen-schließen” konfiguriert werden (Dip “1”).

Speichermodul (MM)

Herausnehmbar,  verfügt  über  nicht  flüchtigen  EEPROM-Speicher,  beinhaltet 

die  Sendercodes  und  ermöglicht  die  Speicherung  von  300  Codes.  Die  Codes 

verbleiben im Speicher auch in Abwesenheit der Stromversorgung.

Bevor  die  erste  Speicherung  vorgenommen  wird,  muss  zuerst  der 

Speicher  vollkommen  gelöscht  werden.  Falls  die  elektronische 

karte  im  Falle  eines  Defekts  ausgewechselt  werden  muss,  kann  das 

Speichermodul  aus  dieser  herausgenommen  und  in  die  neue  karte 

wie in Seite 8 aufgezeigt eingesteckt werden.

LED-kontroll-Leuchten “L4” (Seite 8)
Schnelles Blinken: 

 

Löschen eines einzelnen Codes

Langsames Blinken: 

 

Speicherung eines Codes

Dauerleuchtend: 

 

Speicher voll.

vERWALTUNG DER SENDERCODES

A. Speicherung eines kanals (mit Hilfe des entsprechenden Senders)
B.  Löschen eines kanals (mit Hilfe des entsprechenden Senders)
C.  vollständiges Löschen des Code-Speichers
D. Funkgesteuerte Speicherung weiterer kanäle

  (ohne das gehäuse zu öffnen, in dem sich die Steuereinheit befindet).

A) Speicherung eines kanals (Seite 8)

1.  Die Taste "

P2

"

 MEMO

 gedrückt halten, die LED "

L4

" blinkt langsam.

2.  Den Sender auf dem zu speichernden kanal gleichzeitig aktivieren.

3.  Die  Taste  "

P2

"

  MEMO

  solange  gedrückt  halten,  bis  die  LED  "

L4

"  wieder  zu 

blinken anfängt.

4.  Die Taste "

MEMO

" loslassen: die LED fährt mit dem Blinken fort.

5.  Den  Sender  ein  zweites  Mal  aktivieren  (gleicher  Sender,  gleicher  kanal;  falls  es 

sich  um  einen  anderen  kanal  oder  um  einen  anderen  Sender  handeln  sollte, 

wird die Speicherung ohne Erfolg beendet).

6.  Ende der Speicherung: die LED "

L4

" leuchtet 2 Sekunden lang und zeigt dadurch 

an, dass die Speicherung erfolgreich war.

Hinweis:  Die  Speicherung  eines  schon  gespeicherten  Codes  ist  nicht  möglich.  In 

einem  solchen  Fall  wird  das  Blinken  der  LED  während  der  Aktivierung  der  Funk-

steuerung  (Punkt  2)  unterbrochen.  Nur  nach  Loslassen  der  Taste 

"

P2

MEMO  ist 

es möglich, den Speichervorgang wieder aufzunehmen. 
Wenn  nach  der  ersten  Aktivierung  der  Funksteuerung  nicht  dessen  zweite  Aktivie-

rung  vorgenommen  wird,  schaltet  sich  der  Speichermodus  automatisch  nach  15 

Sekunden ab, ohne dass der neue Benutzercode gespeichert wurde.

B) Löschen eines kanals (Seite 8)

1.  Die Taste "

P3

DEL

 gedrückt halten: die LED "

L4

" blinkt schnell.

2.  Den Sender auf dem zu löschenden kanal aktivieren .
3.  Die  LED  leuchtet  2  Sekunden  lang  und  zeigt  dadurch  an,  dass  das  Löschen 

erfolgreich war.

Hinweis:  Falls  sich  der  zu  löschende  Benutzer  nicht  im  Speicher  befindet,  hört  die 

LED  mit  dem  Blinken  auf;  der  Löschvorgang  kann  nur  nach  Loslassen  der  Taste 

"

P3

" wieder aufgenommen werden. 

Falls  die  Taste  vor  der  Aktivierung  der  Funksteuerung  losgelassen  wird,  wird 

der  Modus  sowohl  beim  Speicher-  als  auch  beim  Löschvorgang  sofort  abge-

brochen.

C) komplettes Löschen des Benutzerspeichers (Seite 8)

1.  Beide Tasten ("

P2 + P3

") länger als 4 Sekunden gedrückt halten.

2.  Die  LED  "

L4

"  leuchtet  während  der  gesamten  Zeit  des  Löschvorgangs  (ca.  8 

Sekunden).

3.  Die LED "

L4

" erlischt: der Löschvorgang ist abgeschlossen.

FERNBEDIENUNG (Abb. 14 - Seite 8)

BETRIEBSMODUS

Summary of Contents for 200/BL1924ASW

Page 1: ...Vdc Motors 200 BL1924ASW ATTENTION Before installing this device read the following instructions carefully Installation example Page 2 Assembly Pages 3 7 Wiring diagram installation example Page 8 Imp...

Page 2: ...otor ducteur SX gauche 2 Motor ducteur DX droit 3 Cellule photo lectrique int rieure 4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 Armoire lectronique 7 S lecteur cl 8 Interrupteur omnipolaire a...

Page 3: ...3 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN MONTAGE SCHEMA 200 BL1924ASW 3 Dimensionid ingombro Externaldimensions Dimensionsd encombrement Aussenabmessungen Maximale afmetingen...

Page 4: ...SE MOTORE E STAFFA ANTERIORE POSITIONINGTHE MOTOR SUPPORT BASE AND REAR BRACKET MISE EN PLACE DE L EMBASE DU MOTEUR ET DE LA PATTE ANT RIEURE POSITIONIERUNG MOTORGRUNDPLATTE UNDVORDERER B GEL MOTORPLA...

Page 5: ...BRAS L ARBRE DU MOTEUR BEFESTIGUNG DES ARMES AN DER MOTORWELLE BEVESTIGING KNIKARM OP DE MOTOR 8 fissaggio base motore al pilastro fasteningthe motortothe column FIXATION DE L EMBASE DU MOTEUR AU PILI...

Page 6: ...DU PORTAIL BEFESTIGUNG DES GETRIEBEMOTORSN LINKETORSEITE MONTAGEVAN DE MOTOR LINKSVAN HET HEKKEN 10 fissaggio motoriduttore a destra del cancello FITTING THE MOTOR TO THE RIGHT OF THE GATE FIXATION DU...

Page 7: ...TION ELEKTROVERRIEGELUNG EXTRA MONTAGE OPTIONEEL ELEKTRISCH SLOT 980 XLSE11C 13 APPLICAZIONecARTER FITTINGTHECARTER APPLICATIONDUCARTER anbringungschutzgeh USE IMONTAGEVANDEBEHUIZING SBLOCCOMANUALE MA...

Page 8: ...CC242ESBBS SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart ELEKTRISCH AANSLUITSCHEMA MET CARDIN BESTURINGSKAST 1...

Page 9: ...stiche di attrito nel tempo e adatti a funzionare tra 20 e 70 C In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l alimentazione elettrica a monte dell apparecchiatura e chiamare l assistenza te...

Page 10: ...trare il punto 2 di 100 mm dal punto di allineamento in cui si trovava Il braccio va tenuto in bolla M fig 6 Fare la seguente verifica la staffa appoggiata al cancello durante la rotazione del cancell...

Page 11: ...parte ricevente di tale sicurezze vanno collegate ai carichi controllati CTRL30Vdc Si tenga presente che nel caso sia abilitato il test tra la ricezione del comando e il moto delle ante a passa circa...

Page 12: ...st abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di un comando alla sua effettiva esecuzione Test su FTCS DIP 8 Dip 8 ON Test su FTCS abilitato Dip 8 OFF Test su FTCS disabilitato Se si abilita il...

Page 13: ...nte per 2 secondi e poi rimangono spenti per 10 secondi Dopo 3 minuti di permanenza in questo stato il programmatore dopo un pre lampeggio di 10 secondi porta automaticamente le ante a bassa velocit f...

Page 14: ...bloccando i motori le ante possono essere spostate a mano in questa fase il programmatore non controlla le posizioni delle ante e quindi al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motor...

Page 15: ...anta 1 si bloccher e ad un successivo comando andr in chiusura A questo punto il comando non sar pi eseguito fino alla completa chiusura LUCE DI CORTESIA USCITA CH2 RADIO I morsetti 9 10 fanno capo ai...

Page 16: ...o sufficiente controllare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F1 ed F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 13 se...

Page 17: ...using lubricants which maintain their friction levels unaltered throughout time and are suitable for temperatures of 20 to 70 C In case of failure or operational anomalies switch off the power at the...

Page 18: ...ect binding posts 9 and 10 directly to a circuit that receives power greater than 30Vac dc Warning For the correct operation of the programmer the incorpo rated batteries must be in good condition the...

Page 19: ...FF If you want to activate the FTCI FTCS test both the transmission and receiver parts of the security devices must be connected to the binding post marked CTRL 30 Vdc If the test is active there will...

Page 20: ...el direction inversion FTCI test DIP 7 Dip 7 ON FTCI test enabled Dip 7 OFF FTCI test disabled If you enable the security test you will have to connect both the transmitter and the receiver to the con...

Page 21: ...programmer will function normally To carry out automatic repositioning without waiting for 3 minutes you may send a TA TC TAL or TD command to the programmer If a TA command is given the positioning...

Page 22: ...memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio Memorisation can be activated by radio without opening the receiver container if j...

Page 23: ...the controlled external devices CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the battery When a command is received however via radio or via cable the programmer sends power...

Page 24: ...ng encoder programming This happens when an N C contact is activated TB FTCI FTCS during encoder programming or automatic repositioning Once the passive state of the security devices has been reset th...

Page 25: ...e graisser toutes les parties mobiles avec un lubrifiant qui maintient au fil des ann es ses qualit s lubrifiantes et qui est adapt des temp ratures oscillant entre 20 et 70 C En cas de panne ou de ma...

Page 26: ...est interdit de brancher les bornes 9 et 10 directement un circuit o est appliqu e une tension sup rieure 30 Vac dc Attention Pour un fonctionnement correct du programmateur il est n cessaire que les...

Page 27: ...lle est allum e quand les batteries sont sous charge Nota 3 Si elle est allum e intervertir tout de suite le branchement de la batterie Nota 4 Ces LEDs sont allum es si le relatif dispositif de s curi...

Page 28: ...m me en condition de blocage Si les cellules photo lectriques se trouvent en condition d alarme et le portail est bloqu aucune commande de man uvre n est accept e m me pas celle d ouverture Dip 6 OFF...

Page 29: ...u normalement Pour effectuer le repositionnement automatique sans attendre que les 3 minutes s coulent il suffit d envoyer une commande TA TC TAL ou TD au programmateur Si une commande TA est d livr e...

Page 30: ...re s impose D M morisation par radio d autres canaux La m morisation peut tre activ e galement par radio sans devoir ouvrir le bo tier contenant la centrale si le cavalier J3 fig 14 a t ins r 1 V rifi...

Page 31: ...ctionnement normal le syst me lance le repositionnement automatique voir page 29 OUVERTURE PARTIELLE Elle est toujours r alis e sur le vantail 1 il est possible de programmer l espace de l ouverture p...

Page 32: ...s Il suffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouverture ou de fermeture le repositionnement page 29 sera lan...

Page 33: ...halten und f r einen Temperaturbereich von 20 C bis 70 C geeignet sind Im Falle von St rungen oder Unregelm igkeiten beim Betrieb ist die Stromversorgung vor dem Einlass in die Apparatur zu unterbrech...

Page 34: ...seine maximale Ausstreckung gebracht wird wobei das Tor bis zum mechanischen Anschlag geschlossenen und die Punkte 1 2 3 auf der gleichen Linie ausgerichtet sein m ssen Abb 4 Danach wird der Punkt 2 u...

Page 35: ...l dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten Stromverbraucher CTRL 30Vdc angeschlossen werden Es ist zu beachten dass bei eingeschaltetem Test zirka 1 Sekunde zwischen dem Befehlseingang un...

Page 36: ...Test von FTCI DIP 7 Dip 7 ON Test von FTCI eingeschaltet Dip 7 OFF Test von FTCI abgeschaltet Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist muss sowohl der sendende Teil als auch der em...

Page 37: ...n normalen Betrieb wieder auf Zur Ausf hrung der automatischen R ckstellung ohne die 3 Minuten abwarten zu m ssen braucht nur ein Befehl TA TC TAL oder TD an die Steuerung gegeben werden Wenn ein TA B...

Page 38: ...durch separate ffnungs und Schlie befehle gesteuert Sobald die komplette ffnung abgeschlossen ist wartet das System auf einen Schlie befehl ber Funk oder durch eine Taste um den Zyklus zu beenden Die...

Page 39: ...enze entladen sollten erscheint auf dem Display weiterhin ein laufender Strich Wenn dann die Batterie zu schwach wird erscheint und die Steuerung wird vollst ndig blockiert Bei vollkommen geschlossene...

Page 40: ...r einen Befehl erteilt aber der Motor sich nicht in Bewegung setzt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals ei...

Page 41: ...1 aan de buitenzijde publiek van het hekken Deze borden mogen niet verborgen kunnen worden door begroeiingen of versieringen 6 Wees er zeker van dat de eindgebruiker er op gewezen werd dat het verbod...

Page 42: ...dien de motor in kit werd aangekocht zijn beide motoren voorzien vaneensticker welkedelinkerenrechtermotoraanduidt devermelding SX slaat op de linker motor en DX voor de rechter motor Indienslechts1mo...

Page 43: ...er als de ontvanger van deze onderdelen voedingsspanning krijgen via de gecon troleerde uitgang CTRL 30Vdc Hou hierbij rekening dat ingeval dat de tes aktife is er 1s vertragingstijd is tussen het ont...

Page 44: ...ijdens een blokkering Indien de fotocellen detecteren tijdens een blokkage van de motor zal geen enkel bevel worden aangenomen zelf niet om het hekken te openen Dip 6 OFF FTCI Enkel actief tijdens de...

Page 45: ...te voeren voor het verstrijken van de 3min De status van de veiligheidscontacten TB FTCI en FTCS worden altijd getoond op de display Memoriseren van de dipswitch instellingen en vertoning van de firmw...

Page 46: ...estaande code uit het geheugen te wissen Opslaan van codes via een zender Dankzij een reeds geprogammeerde zender kunnen nieuwe zenders worden bijgeprogrammeerd zonder de besturing te openen indien de...

Page 47: ...tgang CTRL30Vdc geenvoedingsspanningkrijgenzodatdeautonomievanhetsysteem opbatterijenwordtverlengd Alseenbevelwordtgegevenviaradioofdrukknop zal de besturingskast eerst deze uitgangen sturen zodat de...

Page 48: ...M2 Ditgebeurdwanneerdesturingeenbevelstuurtnaardemotor maarnietsgebeurd ontroleer de aansluitingen en de zekeringen F1 en F2 Geef terug een bevel openen of sluiten en depoortzalzichautomatischteruginr...

Page 49: ...TD open sluiten TB noodstop FTC I fotocel terug open FTC S fotocel stop FCA eindeloop open FCC eindeloop sluiten LS signalisatie lamp LP waarschuwingslamp LC volglicht NO uitgang 2de kanaal ontvanger...

Page 50: ...50 NOTES CSPA idem maar met analoge weerstand 8 2 ohm EMERG 1 2 nood opening en sluiting CMM gemeenschappelijke BSP passieve veiligheids ingang bij onderbreking noodstop...

Page 51: ...ale sur le site www cardin it dans la section normes et certificats Installationsanleitung Die Installationsanleitung wurde von der Cardin Elettronica zu dem Zweck abgefasst die Aufgaben des Installat...

Page 52: ...ications Power supply Vdc 28 Nominal current yield A 2 Maximum power yield W 60 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 1 7 Torque Nm 170 Protection grade IP 44 Electronic programmer specifications P...

Reviews: