background image

17

IMPORTANT REMARkS  

IMPORTANT REMARkS  IMPORTANT REMARkS

•  These  instructions  are  aimed  at  professionally  qualified  "

installers  of 

electrical  equipment

"  and  must  respect  the  local  standards  and  regu

-

lations  in  force.  All  materials  used  must  be  approved  and  must  suit  the 

environment in which the installation is situated.

•  All maintenance operations must be carried out by professionally qualified 

technicians.  Before  carrying  out  any  cleaning  or  maintenance  operations 

make sure the power is disconnected at the mains.

•  This  appliance  must  be  used  exclusively  for  the  purpose  for  which  it  has 

been  made.  "i.e. 

for  the  automation  of  hinged  gates

"  with  one  or  two 

gate leaves, max. length 2 m, max. weight 150 kg.

•  The unit may be fitted both to the

 right and to the left of the passageway.

This  product  and  all  its  relative  components  has  been  designed  and 

manufactured  by  Cardin  Elettronica  who  have  verified  that  the  product 

conforms in every aspect to the safety standards in force.

  Any non authorised modifications are to be considered improper danger-

ous and the complete responsibility of the installer. 

Caution! a mechanical stop buffer must be installed in the closing 

position (pos. 1, fig. 5).

It is the responsibility of the installer to make sure that the following public 

safety conditions are satisfied:
1) Ensure that the gate operating installation is far enough away from the 

main road to eliminate possible traffic disruptions. 

2) The motor must be installed on the inside of the property at a height 

between 1,5 and 1,8 m and not on the public side of the gate. The gates 

must not open onto a public area.

3) The gate operator is designed for use on gates through which vehicles 

are passing. Pedestrians should use a separate entrance.

4) The gate must be in full view when it is operating therefore controls 

must be situated in a position where the operator can see the gate at all 

times.

5) At least two warning signs (similar to the example 

on the right) should be placed, where they can be 

easily seen by the public, in the area of the system 

of automatic operation. One inside the property and 

one on the public side of the installation.

  These signs must be indelible and not hidden by any 

objects  (such  as  tree  branches,  decorative  fencing 

etc.).

6) Make sure that the end-user is aware that children 

and/or pets must not be allowed to play within the area of a gate instal-

lation. If possible include this in the warning signs.

7) Whenever a fully open gate leaf comes within ≤ 500 mm of a fixed struc-

ture  the space must be protected by an anticrush buffer (fig. 1, detail 

11).

8) If  you  have  any  questions  about  the  safety  of  the  gate  operating  system, 

do not install the operator. Contact your dealer for assistance.

TECHNICAL DESCRIPTION

•  Single piece geared reduction unit with an incorporated encoder.
•  Direct current drive motor max. 

28 vdc.

•  Permanently lubricated double reduction unit mounted on a cast iron 

stator with a never ending screw.

•  Irreversible reduction unit with a key-operated manual release mecha

-

nism.

•  Carter in shock-proof plastic.
•  Motor support base in zinc-plated steel
•  Articulated operator arm in spray painted cast aluminium 

ACCESSORIES

980/xLSE11C - Electric locking device 12 vac/dc 

During the opening/closing manoeuvre check for correct operation and 

activate the emergency stop button in case of danger.
During blackouts the gate can be released and manually manoeuvred using 

the supplied release key (see manual release pag. 4).
Periodically check the moving parts for wear and tear and grease if required 

using lubricants which maintain their friction levels unaltered throughout 

time and are suitable for temperatures of -20 to +70°C. In case of failure 

or operational anomalies switch off the power at the mains do not attempt 

to repair the appliance yourself. 
Periodically check the correct operation of all safety devices (photoelectric 

cells etc.). Eventual repair work must be carried out by specialised person-

nel using original spare parts. The appliance is not suitable for continuous 

operation and must be adjusted according to the model (see technical 

data on page 52).

The  minimum  controls  which  may  be  installed  are  OPEN-STOP-CLOSE, 

these controls must be installed in a location not accessible to children and 

outside the opening range of the gate.

Before starting the installation of the system check that the structure which 

is to be automated is in good working order and respects the local standards 

and regulations in force. 

To this end make sure that the gate is sufficiently rigid (if necessary reinforce 

the structure) and that it pivots easily.

You are advised to grease all the moving parts using lubricants which maintain 

unaltered  friction  characteristics  over  a  period  of  time  and  are  suitable  for 

temperatures of -20 to +70°C.

•  Check the safety measures between the fixed and moving parts:

  -  a minimum space of 30 mm must always be left along the entire dis-

tance between the gate and the support column measured throughout 

the entire opening angle of the gate.

  -  make sure that the space between the bottom of the gate and the 

pavement never exceeds 30 mm throughout the entire opening angle 

of the gate.

•  The surface of the gate must not feature openings which allow a person’s 

hand or foot to pass through.

•  Check the exact positioning of the pivots, and their good working order 

(the upper and lower hinges/pivots must be aligned on the same axis).

•  Work out the run of the cables according to the command and control 

devices fitted and make sure the system conforms to the local standard 

and regulations in force (see installation example fig.1 pag. 2).

•  Check that the appliance is suitable for the size, weight and duty cycle 

of the gate to which it is to be applied (see duty cycle on page 52)

ASSEMBLY PROCEDURE

The unit may be positioned either to the right or to the left of the pas-

sageway:

•  Move the gate/s to the closed position.
•  Choose the value "

A

" (fig. 4) according to the required opening angle 

and work out (depending on the structural characteristics of the gate) at 

what height the front bracket will be fitted to the gate. Once the position 

has been established, fasten down the motor support plate using four 

M8 screws and steel Ø14 rawlplugs. Make sure that the support bracket 

"

D

" (fig. 7) is in square.

•  Insert the operator arm "

E

" onto the motor drive shaft as indicated in fig. 

8 and tighten down using the supplied grub screw "

F

".

•  According to the assembly drawings (motor installed to the right fig. 9) 

and (motor installed to the left fig.10) fix the geared motor to the base 

plate using the two screws and self-locking nuts "

G

". The geared motor is 

factory set to be installed to the right of the gate as seen from the inside. 

To install the motor to the left first remove the plastic disk "

H

" (fig.10) 

which blocks the hole required for the motor drive shaft, using a pair of 

pliers and then cover the other hole using the supplied mobile disk "

L

".  

TO  REDUCE  THE  RISk  OF  SEvERE  INjURY  OR  DEATH  READ  THE  FOLLOWING  REMARkS  CARE-

FULLY  BEFORE  PROCEEDING  WITH  THE  INSTALLATION.  PAY  PARTICULAR  AT TENTION  TO 

ALL  THE  PARAGRAPHS  MARkED  WITH  THE  SYMBOL 

.  NOT  READING  THESE  IMPORTANT 

INSTRUC TIONS  COULD  COMPROMISE  THE  CORREC T  WORkING  ORDER  OF  THE  SYSTEM.

  USER INSTRUCTIONS

   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

  INSTALLATION INSTRUCTIONS

Summary of Contents for 200/BL1924ASW

Page 1: ...Vdc Motors 200 BL1924ASW ATTENTION Before installing this device read the following instructions carefully Installation example Page 2 Assembly Pages 3 7 Wiring diagram installation example Page 8 Imp...

Page 2: ...otor ducteur SX gauche 2 Motor ducteur DX droit 3 Cellule photo lectrique int rieure 4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 Armoire lectronique 7 S lecteur cl 8 Interrupteur omnipolaire a...

Page 3: ...3 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN MONTAGE SCHEMA 200 BL1924ASW 3 Dimensionid ingombro Externaldimensions Dimensionsd encombrement Aussenabmessungen Maximale afmetingen...

Page 4: ...SE MOTORE E STAFFA ANTERIORE POSITIONINGTHE MOTOR SUPPORT BASE AND REAR BRACKET MISE EN PLACE DE L EMBASE DU MOTEUR ET DE LA PATTE ANT RIEURE POSITIONIERUNG MOTORGRUNDPLATTE UNDVORDERER B GEL MOTORPLA...

Page 5: ...BRAS L ARBRE DU MOTEUR BEFESTIGUNG DES ARMES AN DER MOTORWELLE BEVESTIGING KNIKARM OP DE MOTOR 8 fissaggio base motore al pilastro fasteningthe motortothe column FIXATION DE L EMBASE DU MOTEUR AU PILI...

Page 6: ...DU PORTAIL BEFESTIGUNG DES GETRIEBEMOTORSN LINKETORSEITE MONTAGEVAN DE MOTOR LINKSVAN HET HEKKEN 10 fissaggio motoriduttore a destra del cancello FITTING THE MOTOR TO THE RIGHT OF THE GATE FIXATION DU...

Page 7: ...TION ELEKTROVERRIEGELUNG EXTRA MONTAGE OPTIONEEL ELEKTRISCH SLOT 980 XLSE11C 13 APPLICAZIONecARTER FITTINGTHECARTER APPLICATIONDUCARTER anbringungschutzgeh USE IMONTAGEVANDEBEHUIZING SBLOCCOMANUALE MA...

Page 8: ...CC242ESBBS SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart ELEKTRISCH AANSLUITSCHEMA MET CARDIN BESTURINGSKAST 1...

Page 9: ...stiche di attrito nel tempo e adatti a funzionare tra 20 e 70 C In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l alimentazione elettrica a monte dell apparecchiatura e chiamare l assistenza te...

Page 10: ...trare il punto 2 di 100 mm dal punto di allineamento in cui si trovava Il braccio va tenuto in bolla M fig 6 Fare la seguente verifica la staffa appoggiata al cancello durante la rotazione del cancell...

Page 11: ...parte ricevente di tale sicurezze vanno collegate ai carichi controllati CTRL30Vdc Si tenga presente che nel caso sia abilitato il test tra la ricezione del comando e il moto delle ante a passa circa...

Page 12: ...st abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di un comando alla sua effettiva esecuzione Test su FTCS DIP 8 Dip 8 ON Test su FTCS abilitato Dip 8 OFF Test su FTCS disabilitato Se si abilita il...

Page 13: ...nte per 2 secondi e poi rimangono spenti per 10 secondi Dopo 3 minuti di permanenza in questo stato il programmatore dopo un pre lampeggio di 10 secondi porta automaticamente le ante a bassa velocit f...

Page 14: ...bloccando i motori le ante possono essere spostate a mano in questa fase il programmatore non controlla le posizioni delle ante e quindi al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motor...

Page 15: ...anta 1 si bloccher e ad un successivo comando andr in chiusura A questo punto il comando non sar pi eseguito fino alla completa chiusura LUCE DI CORTESIA USCITA CH2 RADIO I morsetti 9 10 fanno capo ai...

Page 16: ...o sufficiente controllare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F1 ed F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 13 se...

Page 17: ...using lubricants which maintain their friction levels unaltered throughout time and are suitable for temperatures of 20 to 70 C In case of failure or operational anomalies switch off the power at the...

Page 18: ...ect binding posts 9 and 10 directly to a circuit that receives power greater than 30Vac dc Warning For the correct operation of the programmer the incorpo rated batteries must be in good condition the...

Page 19: ...FF If you want to activate the FTCI FTCS test both the transmission and receiver parts of the security devices must be connected to the binding post marked CTRL 30 Vdc If the test is active there will...

Page 20: ...el direction inversion FTCI test DIP 7 Dip 7 ON FTCI test enabled Dip 7 OFF FTCI test disabled If you enable the security test you will have to connect both the transmitter and the receiver to the con...

Page 21: ...programmer will function normally To carry out automatic repositioning without waiting for 3 minutes you may send a TA TC TAL or TD command to the programmer If a TA command is given the positioning...

Page 22: ...memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio Memorisation can be activated by radio without opening the receiver container if j...

Page 23: ...the controlled external devices CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the battery When a command is received however via radio or via cable the programmer sends power...

Page 24: ...ng encoder programming This happens when an N C contact is activated TB FTCI FTCS during encoder programming or automatic repositioning Once the passive state of the security devices has been reset th...

Page 25: ...e graisser toutes les parties mobiles avec un lubrifiant qui maintient au fil des ann es ses qualit s lubrifiantes et qui est adapt des temp ratures oscillant entre 20 et 70 C En cas de panne ou de ma...

Page 26: ...est interdit de brancher les bornes 9 et 10 directement un circuit o est appliqu e une tension sup rieure 30 Vac dc Attention Pour un fonctionnement correct du programmateur il est n cessaire que les...

Page 27: ...lle est allum e quand les batteries sont sous charge Nota 3 Si elle est allum e intervertir tout de suite le branchement de la batterie Nota 4 Ces LEDs sont allum es si le relatif dispositif de s curi...

Page 28: ...m me en condition de blocage Si les cellules photo lectriques se trouvent en condition d alarme et le portail est bloqu aucune commande de man uvre n est accept e m me pas celle d ouverture Dip 6 OFF...

Page 29: ...u normalement Pour effectuer le repositionnement automatique sans attendre que les 3 minutes s coulent il suffit d envoyer une commande TA TC TAL ou TD au programmateur Si une commande TA est d livr e...

Page 30: ...re s impose D M morisation par radio d autres canaux La m morisation peut tre activ e galement par radio sans devoir ouvrir le bo tier contenant la centrale si le cavalier J3 fig 14 a t ins r 1 V rifi...

Page 31: ...ctionnement normal le syst me lance le repositionnement automatique voir page 29 OUVERTURE PARTIELLE Elle est toujours r alis e sur le vantail 1 il est possible de programmer l espace de l ouverture p...

Page 32: ...s Il suffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouverture ou de fermeture le repositionnement page 29 sera lan...

Page 33: ...halten und f r einen Temperaturbereich von 20 C bis 70 C geeignet sind Im Falle von St rungen oder Unregelm igkeiten beim Betrieb ist die Stromversorgung vor dem Einlass in die Apparatur zu unterbrech...

Page 34: ...seine maximale Ausstreckung gebracht wird wobei das Tor bis zum mechanischen Anschlag geschlossenen und die Punkte 1 2 3 auf der gleichen Linie ausgerichtet sein m ssen Abb 4 Danach wird der Punkt 2 u...

Page 35: ...l dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten Stromverbraucher CTRL 30Vdc angeschlossen werden Es ist zu beachten dass bei eingeschaltetem Test zirka 1 Sekunde zwischen dem Befehlseingang un...

Page 36: ...Test von FTCI DIP 7 Dip 7 ON Test von FTCI eingeschaltet Dip 7 OFF Test von FTCI abgeschaltet Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist muss sowohl der sendende Teil als auch der em...

Page 37: ...n normalen Betrieb wieder auf Zur Ausf hrung der automatischen R ckstellung ohne die 3 Minuten abwarten zu m ssen braucht nur ein Befehl TA TC TAL oder TD an die Steuerung gegeben werden Wenn ein TA B...

Page 38: ...durch separate ffnungs und Schlie befehle gesteuert Sobald die komplette ffnung abgeschlossen ist wartet das System auf einen Schlie befehl ber Funk oder durch eine Taste um den Zyklus zu beenden Die...

Page 39: ...enze entladen sollten erscheint auf dem Display weiterhin ein laufender Strich Wenn dann die Batterie zu schwach wird erscheint und die Steuerung wird vollst ndig blockiert Bei vollkommen geschlossene...

Page 40: ...r einen Befehl erteilt aber der Motor sich nicht in Bewegung setzt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals ei...

Page 41: ...1 aan de buitenzijde publiek van het hekken Deze borden mogen niet verborgen kunnen worden door begroeiingen of versieringen 6 Wees er zeker van dat de eindgebruiker er op gewezen werd dat het verbod...

Page 42: ...dien de motor in kit werd aangekocht zijn beide motoren voorzien vaneensticker welkedelinkerenrechtermotoraanduidt devermelding SX slaat op de linker motor en DX voor de rechter motor Indienslechts1mo...

Page 43: ...er als de ontvanger van deze onderdelen voedingsspanning krijgen via de gecon troleerde uitgang CTRL 30Vdc Hou hierbij rekening dat ingeval dat de tes aktife is er 1s vertragingstijd is tussen het ont...

Page 44: ...ijdens een blokkering Indien de fotocellen detecteren tijdens een blokkage van de motor zal geen enkel bevel worden aangenomen zelf niet om het hekken te openen Dip 6 OFF FTCI Enkel actief tijdens de...

Page 45: ...te voeren voor het verstrijken van de 3min De status van de veiligheidscontacten TB FTCI en FTCS worden altijd getoond op de display Memoriseren van de dipswitch instellingen en vertoning van de firmw...

Page 46: ...estaande code uit het geheugen te wissen Opslaan van codes via een zender Dankzij een reeds geprogammeerde zender kunnen nieuwe zenders worden bijgeprogrammeerd zonder de besturing te openen indien de...

Page 47: ...tgang CTRL30Vdc geenvoedingsspanningkrijgenzodatdeautonomievanhetsysteem opbatterijenwordtverlengd Alseenbevelwordtgegevenviaradioofdrukknop zal de besturingskast eerst deze uitgangen sturen zodat de...

Page 48: ...M2 Ditgebeurdwanneerdesturingeenbevelstuurtnaardemotor maarnietsgebeurd ontroleer de aansluitingen en de zekeringen F1 en F2 Geef terug een bevel openen of sluiten en depoortzalzichautomatischteruginr...

Page 49: ...TD open sluiten TB noodstop FTC I fotocel terug open FTC S fotocel stop FCA eindeloop open FCC eindeloop sluiten LS signalisatie lamp LP waarschuwingslamp LC volglicht NO uitgang 2de kanaal ontvanger...

Page 50: ...50 NOTES CSPA idem maar met analoge weerstand 8 2 ohm EMERG 1 2 nood opening en sluiting CMM gemeenschappelijke BSP passieve veiligheids ingang bij onderbreking noodstop...

Page 51: ...ale sur le site www cardin it dans la section normes et certificats Installationsanleitung Die Installationsanleitung wurde von der Cardin Elettronica zu dem Zweck abgefasst die Aufgaben des Installat...

Page 52: ...ications Power supply Vdc 28 Nominal current yield A 2 Maximum power yield W 60 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 1 7 Torque Nm 170 Protection grade IP 44 Electronic programmer specifications P...

Reviews: