background image

31

Quand les batteries se déchargent complètement (en cas de coupure 

de  courant),  le  programmateur  perd  la  mémorisation  de  la  position 

occupée  par  le  vantail,  donc,  une  fois  que  l’alimentation  de  réseau  a 

été  rétablie,  il  lancera  le  procédé  de  repositionnement  automatique 

(voir pag. 29).

Éviter  de  laisser  longtemps  (plus  de  2  jours)  le  programmateur 

hors tension.

•  En  mode  de  fonctionnement  à  batterie,  il  est  impossible  d’entrer  en  program

-

mation.

LED de signalisation (page 8)
L2:    allumé  quand  le  courant  en  sortie  du  chargeur  de  batterie  est  supérieur  au 

courant de maintien de la batterie (50 mA environ).

L3:   pendant  une  coupure  de  courant,  elle  est  allumée  quand  la  batterie  n’est  pas 

branchée correctement. 

Les  fils  de  connexion  de  la  batterie  au  circuit  de  charge  ne  doivent 

jamais  être  court-circuités  sous  peine  de  dommages  aux  batteries  ou, 

dans  le  pire  des  cas,  de  brûlures  (s’il  y  a  un  contact  entre  les  parties 

métalliques et la peau). 

Les  brancher  exclusivement  au  connecteur  prévu  à  cet  effet  (j1) 

en  respectant  les  polarités.  Si  les  batteries  sont  endommagées,  il 

pourrait  y  avoir  une  fuite  d’acide.  Elles  doivent  être  mises  en  place  et 

retirer  par  des  personnes  qualifiées.  Ne  pas  jeter  les  batteries  usées 

dans  les  ordures  urbaines  mais  il  faut  les  éliminer  selon  les  normes 

en vigueur.

vérification des batteries

Pour  contrôler  l’efficacité  des  batteries  avec  portail  complètement  fermé  (afficheur 

éteint). Contrôler si le LED "

L2

" de batterie sous charge est éteinte. 

Procéder  à  la  mise  hors  tension  de  réseau,  et  vérifier  si  le  symbole    apparaît  sur 

l’afficheur.  Délivrer  une  commande  de  mouvement,  et  mesurer  la  tension  totale 

des deux batteries. Elle devra être au minimum de 22 vdc. 

4) manœuvre d’urgence

En  cas  de  défaillance  du  programmateur  électronique  qui  ne  répond  plus  aux 

commandes,  intervenir  sur  l’entrée  EMRG1  ou  EMRG2  pour  manœuvrer  le  vantail 

1  en  mode  de  fonctionnement  homme-mort.  Les  entrées  EMRG1  et  EMRG2 

agissent directement sur le contrôle du moteur, excluant la logique.

L’entraînement du vantail s’effectuera à une vitesse de rotation normale, et  le sens 

de  marche  dépendra  du  type  de  moteur  et  de  sa  position  de  montage  (gauche/

droite): la tension aux bornes 1 et 2 du moteur 1 aura la polarité suivante:
Commande EMRG1: borne 1 (+) 

borne 2 (-)

Commande EMRG2: borne 1 (-)  

borne 2 (+)

Attention!  Pendant  la  manœuvre  d’urgence,  tous  les  dispositifs  de 

sécurité  sont  invalidés  et  il  n’y  a  aucun  contrôle  sur  la  position  du 

vantail;  par  conséquent,  relâcher  les  commandes  avant  l’arrivée  au 

fin  de  course.  La  manœuvre  d’urgence  ne  doit  être  effectuée  que  si 

elle est absolument nécessaire. 

Par  ailleurs,  la  serrure  électrique  n’est  pas  gérée  (même  si  elle  est 

validée). Donc, si la serrure électrique a été montée, il faudra l’activer 

manuellement.

En  cas  de  manœuvre  d’urgence,  le  programmateur  électronique  perd  la  mémori-

sation  de  la  position  des  vantaux  (

  sur  l’afficheur);  donc,  dès  rétablissement 

du  fonctionnement  normal,  le  système  lance  le  repositionnement  automatique 

(voir page 29).

OUvERTURE PARTIELLE

Elle  est  toujours  réalisée  sur  le  vantail  1;  il  est  possible  de  programmer  l’espace 

de  l’ouverture  partielle  (voir  menu  de  visualisation)  sur  1/3,  mi-course,  2/3  ou  sur 

la course totale du vantail 1.

Cette  commande  ne  peut  être  délivrée  que  si  les  vantaux  sont  complètement 

fermés; si le dip 1 est placé sur “off ” et si l’on délivre une autre fois une commande 

“TAL”  pendant  l’ouverture  partielle,  le  vantail  1  se  bloque  jusqu’à  la  commande 

suivante  qui  lancera  la  fermeture.  Dans  ce  cas,  la  commande  ne  pourra  plus  être 

délivrée jusqu’à la fermeture complète.

ÉCLAIRAGE DE ZONE / SORTIE CH2 RADIO

Les  bornes “9  ”  et  ”10  ”  sont  associées  aux  contacts  C-NO  d’un  relais;  celui-ci 

pourra  être  activé  en  mode “éclairage  de  zone”  (le  contact  se  ferme  d’une  façon 

temporisée) ou directement par le deuxième canal radio, en configurant le cavalier 

j5  en  position  2.  vu  que  les  bornes “9”  et  ”10”  ne  procurent  qu’un  contact  non 

alimenté, elles ne fournissent pas de tension à l’extérieur, ce qui signifie que pour 

utiliser  l’éclairage  de  zone,  il  faudra  alimenter  le  circuit  séparément  et  utiliser  ce 

contact comme simple interrupteur.

Le  dispositif  permet  le  fonctionnement  du  programmateur  même  en  cas  de  cou-

pure de courant. 

•  Le  fonctionnement  à  batterie,  lorsque  le  portail  est  complètement  fermé,  est 

signalé  par  un  trait 

  qui  court  le  long  du  "périmètre  externe".  Pour  signaler 

que  les  batteries  se  sont  déchargées  jusqu'au  niveau  de  garde,  il  court  dans  la 

moitié   inférieure de l'afficheur.

  Une  décharge  excessive  de  la  batterie  entraîne  la  visualisation  du  symbole   

et le blocage total du programmateur. 

•  Lorsque  le  portail  est  complètement  fermé,  les  charges  externes  contrôlées 

(CTRL  30  vdc)  ne  sont  pas  alimentées,  ceci  pour  augmenter  l’autonomie  des 

batteries. Une fois qu’un ordre est délivré (par fil ou par radio), le programmateur 

alimente  en  premier  lieu  les  charges  et  évalue  l’état  des  sécurités.  Il  en  résulte 

un  retard  d’exécution  de  l’ordre  (si  sécurités  à  l’état  de  veille)  correspondant 

au  temps  nécessaire  à  la  reprise  du  fonctionnement  correct  de  ces  dispositifs 

(environ  1  seconde).  Si  après  ce  laps  de  temps,  une  sécurité  en  état  d’alarme 

est  détectée,  l’exécution  de  l’ordre  est  empêchée  et  l’alimentation  aux  charges 

externes  coupée  automatiquement:  le  programmateur  revient  alors  à  l’état  de 

stand-by.

Nota:  Pour  cette  raison,  si  l’on  désire  utiliser  un  récepteur  externe,  il  faudra  l’ali-

menter  en  le  branchant  aux  bornes  16-17  (page  8):  ce  n’est  que  de  cette  façon 

que l’ordre délivré par radio pourra activer le portail.

•  L’autonomie  du  système,  en  cas  d’alimentation  par  batterie,  est  strictement  liée 

aux conditions climatiques et à la charge branchée aux bornes 16-17  (qui alimente 

les circuits qui y sont raccordés même en cas de coupure de courant). 

•  La  charge,  avec  batteries  efficaces,  peut  durer  jusqu’à  un  maximum  de  15 

heures.  Si  elles  nécessitent  de  plus  de  temps,  penser  à  les  remplacer.  Pour  tirer 

le  meilleur  parti  de  l’appareil,  il  est  conseillé  de  remplacer  les  batteries  tous  les 

trois années.

  FONCTIONNEMENT À BATTERIE 

Summary of Contents for 200/BL1924ASW

Page 1: ...Vdc Motors 200 BL1924ASW ATTENTION Before installing this device read the following instructions carefully Installation example Page 2 Assembly Pages 3 7 Wiring diagram installation example Page 8 Imp...

Page 2: ...otor ducteur SX gauche 2 Motor ducteur DX droit 3 Cellule photo lectrique int rieure 4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 Armoire lectronique 7 S lecteur cl 8 Interrupteur omnipolaire a...

Page 3: ...3 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN MONTAGE SCHEMA 200 BL1924ASW 3 Dimensionid ingombro Externaldimensions Dimensionsd encombrement Aussenabmessungen Maximale afmetingen...

Page 4: ...SE MOTORE E STAFFA ANTERIORE POSITIONINGTHE MOTOR SUPPORT BASE AND REAR BRACKET MISE EN PLACE DE L EMBASE DU MOTEUR ET DE LA PATTE ANT RIEURE POSITIONIERUNG MOTORGRUNDPLATTE UNDVORDERER B GEL MOTORPLA...

Page 5: ...BRAS L ARBRE DU MOTEUR BEFESTIGUNG DES ARMES AN DER MOTORWELLE BEVESTIGING KNIKARM OP DE MOTOR 8 fissaggio base motore al pilastro fasteningthe motortothe column FIXATION DE L EMBASE DU MOTEUR AU PILI...

Page 6: ...DU PORTAIL BEFESTIGUNG DES GETRIEBEMOTORSN LINKETORSEITE MONTAGEVAN DE MOTOR LINKSVAN HET HEKKEN 10 fissaggio motoriduttore a destra del cancello FITTING THE MOTOR TO THE RIGHT OF THE GATE FIXATION DU...

Page 7: ...TION ELEKTROVERRIEGELUNG EXTRA MONTAGE OPTIONEEL ELEKTRISCH SLOT 980 XLSE11C 13 APPLICAZIONecARTER FITTINGTHECARTER APPLICATIONDUCARTER anbringungschutzgeh USE IMONTAGEVANDEBEHUIZING SBLOCCOMANUALE MA...

Page 8: ...CC242ESBBS SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO STANDARD WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE DE L EXEMPLE D INSTALLATION Elektrischer Schaltplan Anlagenart ELEKTRISCH AANSLUITSCHEMA MET CARDIN BESTURINGSKAST 1...

Page 9: ...stiche di attrito nel tempo e adatti a funzionare tra 20 e 70 C In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l alimentazione elettrica a monte dell apparecchiatura e chiamare l assistenza te...

Page 10: ...trare il punto 2 di 100 mm dal punto di allineamento in cui si trovava Il braccio va tenuto in bolla M fig 6 Fare la seguente verifica la staffa appoggiata al cancello durante la rotazione del cancell...

Page 11: ...parte ricevente di tale sicurezze vanno collegate ai carichi controllati CTRL30Vdc Si tenga presente che nel caso sia abilitato il test tra la ricezione del comando e il moto delle ante a passa circa...

Page 12: ...st abilitato passa circa un secondo dalla ricezione di un comando alla sua effettiva esecuzione Test su FTCS DIP 8 Dip 8 ON Test su FTCS abilitato Dip 8 OFF Test su FTCS disabilitato Se si abilita il...

Page 13: ...nte per 2 secondi e poi rimangono spenti per 10 secondi Dopo 3 minuti di permanenza in questo stato il programmatore dopo un pre lampeggio di 10 secondi porta automaticamente le ante a bassa velocit f...

Page 14: ...bloccando i motori le ante possono essere spostate a mano in questa fase il programmatore non controlla le posizioni delle ante e quindi al successivo comando di movimento dopo aver ribloccato i motor...

Page 15: ...anta 1 si bloccher e ad un successivo comando andr in chiusura A questo punto il comando non sar pi eseguito fino alla completa chiusura LUCE DI CORTESIA USCITA CH2 RADIO I morsetti 9 10 fanno capo ai...

Page 16: ...o sufficiente controllare le connessioni relative al motore e lo stato dei fusibili F1 ed F2 Dopodich riprovare a dare un comando di apertura o di chiusura verr eseguito il riposizionamento pag 13 se...

Page 17: ...using lubricants which maintain their friction levels unaltered throughout time and are suitable for temperatures of 20 to 70 C In case of failure or operational anomalies switch off the power at the...

Page 18: ...ect binding posts 9 and 10 directly to a circuit that receives power greater than 30Vac dc Warning For the correct operation of the programmer the incorpo rated batteries must be in good condition the...

Page 19: ...FF If you want to activate the FTCI FTCS test both the transmission and receiver parts of the security devices must be connected to the binding post marked CTRL 30 Vdc If the test is active there will...

Page 20: ...el direction inversion FTCI test DIP 7 Dip 7 ON FTCI test enabled Dip 7 OFF FTCI test disabled If you enable the security test you will have to connect both the transmitter and the receiver to the con...

Page 21: ...programmer will function normally To carry out automatic repositioning without waiting for 3 minutes you may send a TA TC TAL or TD command to the programmer If a TA command is given the positioning...

Page 22: ...memorise a new transmitter you will first have to cancel a code from memory D Memorising ulterior channels via radio Memorisation can be activated by radio without opening the receiver container if j...

Page 23: ...the controlled external devices CTRL 30 Vdc do not receive power in order to increase the autonomy of the battery When a command is received however via radio or via cable the programmer sends power...

Page 24: ...ng encoder programming This happens when an N C contact is activated TB FTCI FTCS during encoder programming or automatic repositioning Once the passive state of the security devices has been reset th...

Page 25: ...e graisser toutes les parties mobiles avec un lubrifiant qui maintient au fil des ann es ses qualit s lubrifiantes et qui est adapt des temp ratures oscillant entre 20 et 70 C En cas de panne ou de ma...

Page 26: ...est interdit de brancher les bornes 9 et 10 directement un circuit o est appliqu e une tension sup rieure 30 Vac dc Attention Pour un fonctionnement correct du programmateur il est n cessaire que les...

Page 27: ...lle est allum e quand les batteries sont sous charge Nota 3 Si elle est allum e intervertir tout de suite le branchement de la batterie Nota 4 Ces LEDs sont allum es si le relatif dispositif de s curi...

Page 28: ...m me en condition de blocage Si les cellules photo lectriques se trouvent en condition d alarme et le portail est bloqu aucune commande de man uvre n est accept e m me pas celle d ouverture Dip 6 OFF...

Page 29: ...u normalement Pour effectuer le repositionnement automatique sans attendre que les 3 minutes s coulent il suffit d envoyer une commande TA TC TAL ou TD au programmateur Si une commande TA est d livr e...

Page 30: ...re s impose D M morisation par radio d autres canaux La m morisation peut tre activ e galement par radio sans devoir ouvrir le bo tier contenant la centrale si le cavalier J3 fig 14 a t ins r 1 V rifi...

Page 31: ...ctionnement normal le syst me lance le repositionnement automatique voir page 29 OUVERTURE PARTIELLE Elle est toujours r alis e sur le vantail 1 il est possible de programmer l espace de l ouverture p...

Page 32: ...s Il suffit de contr ler les connexions inh rentes au moteur et l tat des fusibles F1 et F2 Apr s quoi essayer de d livrer une commande d ouverture ou de fermeture le repositionnement page 29 sera lan...

Page 33: ...halten und f r einen Temperaturbereich von 20 C bis 70 C geeignet sind Im Falle von St rungen oder Unregelm igkeiten beim Betrieb ist die Stromversorgung vor dem Einlass in die Apparatur zu unterbrech...

Page 34: ...seine maximale Ausstreckung gebracht wird wobei das Tor bis zum mechanischen Anschlag geschlossenen und die Punkte 1 2 3 auf der gleichen Linie ausgerichtet sein m ssen Abb 4 Danach wird der Punkt 2 u...

Page 35: ...l dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten Stromverbraucher CTRL 30Vdc angeschlossen werden Es ist zu beachten dass bei eingeschaltetem Test zirka 1 Sekunde zwischen dem Befehlseingang un...

Page 36: ...Test von FTCI DIP 7 Dip 7 ON Test von FTCI eingeschaltet Dip 7 OFF Test von FTCI abgeschaltet Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist muss sowohl der sendende Teil als auch der em...

Page 37: ...n normalen Betrieb wieder auf Zur Ausf hrung der automatischen R ckstellung ohne die 3 Minuten abwarten zu m ssen braucht nur ein Befehl TA TC TAL oder TD an die Steuerung gegeben werden Wenn ein TA B...

Page 38: ...durch separate ffnungs und Schlie befehle gesteuert Sobald die komplette ffnung abgeschlossen ist wartet das System auf einen Schlie befehl ber Funk oder durch eine Taste um den Zyklus zu beenden Die...

Page 39: ...enze entladen sollten erscheint auf dem Display weiterhin ein laufender Strich Wenn dann die Batterie zu schwach wird erscheint und die Steuerung wird vollst ndig blockiert Bei vollkommen geschlossene...

Page 40: ...r einen Befehl erteilt aber der Motor sich nicht in Bewegung setzt Es brauchen nur die Stromanschl sse des Motors und der Zustand der Schmelzsicherungen F1 und F2 berpr ft zu werden Danach nochmals ei...

Page 41: ...1 aan de buitenzijde publiek van het hekken Deze borden mogen niet verborgen kunnen worden door begroeiingen of versieringen 6 Wees er zeker van dat de eindgebruiker er op gewezen werd dat het verbod...

Page 42: ...dien de motor in kit werd aangekocht zijn beide motoren voorzien vaneensticker welkedelinkerenrechtermotoraanduidt devermelding SX slaat op de linker motor en DX voor de rechter motor Indienslechts1mo...

Page 43: ...er als de ontvanger van deze onderdelen voedingsspanning krijgen via de gecon troleerde uitgang CTRL 30Vdc Hou hierbij rekening dat ingeval dat de tes aktife is er 1s vertragingstijd is tussen het ont...

Page 44: ...ijdens een blokkering Indien de fotocellen detecteren tijdens een blokkage van de motor zal geen enkel bevel worden aangenomen zelf niet om het hekken te openen Dip 6 OFF FTCI Enkel actief tijdens de...

Page 45: ...te voeren voor het verstrijken van de 3min De status van de veiligheidscontacten TB FTCI en FTCS worden altijd getoond op de display Memoriseren van de dipswitch instellingen en vertoning van de firmw...

Page 46: ...estaande code uit het geheugen te wissen Opslaan van codes via een zender Dankzij een reeds geprogammeerde zender kunnen nieuwe zenders worden bijgeprogrammeerd zonder de besturing te openen indien de...

Page 47: ...tgang CTRL30Vdc geenvoedingsspanningkrijgenzodatdeautonomievanhetsysteem opbatterijenwordtverlengd Alseenbevelwordtgegevenviaradioofdrukknop zal de besturingskast eerst deze uitgangen sturen zodat de...

Page 48: ...M2 Ditgebeurdwanneerdesturingeenbevelstuurtnaardemotor maarnietsgebeurd ontroleer de aansluitingen en de zekeringen F1 en F2 Geef terug een bevel openen of sluiten en depoortzalzichautomatischteruginr...

Page 49: ...TD open sluiten TB noodstop FTC I fotocel terug open FTC S fotocel stop FCA eindeloop open FCC eindeloop sluiten LS signalisatie lamp LP waarschuwingslamp LC volglicht NO uitgang 2de kanaal ontvanger...

Page 50: ...50 NOTES CSPA idem maar met analoge weerstand 8 2 ohm EMERG 1 2 nood opening en sluiting CMM gemeenschappelijke BSP passieve veiligheids ingang bij onderbreking noodstop...

Page 51: ...ale sur le site www cardin it dans la section normes et certificats Installationsanleitung Die Installationsanleitung wurde von der Cardin Elettronica zu dem Zweck abgefasst die Aufgaben des Installat...

Page 52: ...ications Power supply Vdc 28 Nominal current yield A 2 Maximum power yield W 60 Duty cycle 70 Shaft revolutions revs min 1 7 Torque Nm 170 Protection grade IP 44 Electronic programmer specifications P...

Reviews: