background image

1

ATTENTION! Before installing this device read the 

following instructions carefully!

Installation example                                                        Pag.               2

Assembly                                                                        Pag.            3-6

Manual release drawings                                                Pag.               6

Fitting the holding brackets/electric lock                       Pag.            7-8

Wiring diagrams (installation examples)                        Pag.          9-11

Important remarks                                                          Pag.             15 

User instructions                                                             Pag.             15

Installation instructions                                                  Pag.             16

Electrical connection                                                      Pag.             17

Manual release mechanism                                             Pag.             17

Technical speci

fi

 cations                                                  Pag.             28

ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire 

attentivement les instructions!

Exemple d’installation                                                      Pag.            2

Montage                                                                            Pag.         3-6

Dessins du déverrouillage                                                 Pag.            6

Fixation de la patte/serrure électrique                              Pag.         7-8

Schéma électrique (exemple d’installation)                     Pag.       9-11

Conseils importants                                                          Pag.          18

Domaine d'application                                                      Pag.          18

Instructions pour l’installation                                          Pag.          19

Branchement électrique                                                    Pag.          20

Déverrouillage manuel                                                     Pag.          20

Caractéristiques techniques                                              Pag.          28

ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird, 

sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden!

Anlagenart                                                                        Seite          2

Montagegearbeiten                                                           Seite       3-6

Manuelle Entriegelungs Zeichenen                                  Seite          6

Anbringung Halterbügel/Elektroverriegelung                  Seite       7-8

Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)                               Seite     9-11

Wichtige Hinweise                                                           Seite        21 

Betriebsanleitung                                                              Seite        21

Anleitungen zur Installation                                             Seite        22 

Elektrischer anschluss                                                      Seite        23

Manuelle Entriegelung                                                     Seite        23

Technische Daten                                                              Seite        28

AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE

AUTOMATION FOR HINGED GATES

AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS

AUTOMATISIERUNG FÜR FLÜGELTORE

AUTOMATISATIE VAN DRAAIHEKKENS

ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere 

le istruzioni attentamente!

Impianto tipo                                                                  Pag.               2

Schema di montaggio                                                     Pag.            3-6

Disegni di sblocco                                                          Pag.               6

Fissaggio staffa/elettroserratura                                      Pag.            7-8

Schema elettrico (impianto tipo)                                    Pag.          9-11

Avvertenze importanti                                                    Pag.             12

Istruzioni per l’uso                                                          Pag.             12

Istruzione per l’installazione                                          Pag.             13

Collegamento elettrico                                                    Pag.             14

Sblocco manuale                                                             Pag.             14

Caratteristiche tecniche                                                  Pag.             28

OPGELET! Lees deze handleiding  alvorens de installatie  

aan te vangen.

Installatievoorbeeld                                                        Pag.                   2

Montageschema                                                        Pag.                3-6

Manuele ontgrendeling                                             Pag.                   6

Montage mogelijkheden/elektrisch slot                    Pag.                7-8

Bedradingschema's (voorbeelden)                            Pag.              9-11

Belangrijke opmerkingen                                         Pag.                 24

Gebruikerinstructies                                                 Pag.                 24

Montage instructies                                                  Pag.                 25

Elektrische aansluiting                                              Pag.                 26

Manuele ontgrendeling                                             Pag.                 26

Technische speci

fi

 caties                                            Pag.                 28

CARDIN ELETTRONICA spa  

Via Raffaello, 36 

31020 San Vendemiano (TV)  Italy

Tel:                                       +39/0438.401818

Fax:                                      +39/0438.401831

email (Italian):          [email protected]

email (Europe):             [email protected]

Http:                                           www.cardin.it

ZVL240.04-Mod:1

1/1

1/2003

ITALIANO

ENGLISH

NEDERLANDS

DEUTSCH

FRANÇAIS

Instruction manual  

Model

ZVL240.04

Series

Date

11-11-2003

Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha veri

fi

 cato la perfetta 

corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.

This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have veri

fi

 ed that the product 

conforms in every aspect to the safety standards in force.

Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement 

les instructions fournies.

Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Hersteller

fi

 rma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit 

den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.

Dit product werd getest in het labo van de fabrikant, welke  heeft nagegaan of dit product in ieder aspekt conform is met 

de kracht veiligheidsnormen. Lees aandachtig deze handleiding om de motor te installeren.

200/BL202

200/BL202
200/BL202L

200/BL202L
200/BL202C

200/BL202C
200/BL352

200/BL352
200/BL452

200/BL452

BL

BL

Automation

230Vac

Motors

Summary of Contents for 200/BL202

Page 1: ...nze importanti Pag 12 Istruzioni per l uso Pag 12 Istruzione per l installazione Pag 13 Collegamento elettrico Pag 14 Sblocco manuale Pag 14 Caratteristiche tecniche Pag 28 OPGELET Lees deze handleidi...

Page 2: ...ue int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bo te de d rivation 5 Clignoteur 6 Armoire lectronique 7 S lecteur cl 8 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3mm 9 Serru...

Page 3: ...0 BL452 200 BL352 e 200 BL452 sono privi di sblocco 9 200 BL352 and 200 BL452 do not feature manual release 9 200 BL352 et 200 BL452 sont d pourvus de dispositif de d verrouillage 9 200 BL352 und 200...

Page 4: ...280 mm TRAVEL DISTANCE A 280 mm COURSE UTILE A 280 mm BRUIKBARE KOERS A 280 mm CORSA UTILE C 350 mm TRAVEL DISTANCE C 350 mm COURSE UTILE C 350 mm ARBEITSHUB C 350 mm BRUIKBARE KOERS C 350 mm CORSA U...

Page 5: ...38 5 17 7 20 8 110 180 210 0 80 90 20 30 6 35 39 9 45 7 24 4 28 110 200 180 0 80 90 20 33 38 8 33 38 8 16 19 110 X Spessore da aggiungere a cura dell installatore X Spacer to be added by the installer...

Page 6: ...UALE MANUAL RELEASE D VERROUILLAGE MANUEL MANUELLE ENTRIEGELUNG MANULE ONTGRENDELING ESEMPIO D INSTALLAZIONE INSTALLATION EXAMPLE EXEMPLE D INSTALLATION INSTALLATIONSART INSTALLATIEVOORBEELD 2 1 3 11...

Page 7: ...T BRACKET TO THE GATE FIXATION DE LA PATTE ANT RIEURE AU PORTAIL ANBRINGUNG HALTEB GEL VORNE AM TOR MONTAGE MOGELIJKHEDEN OP HET HEKKEN FISSAGGIO STAFFAANTERIORE A CANCELLO FITTING THE FRONT BRACKET T...

Page 8: ...AANTERIOREREGOLABILE OPZIONALE FITTINGTHEADJUSTABLEFRONTBRACKET OPTIONAL PATTEANT RIEURER GLABLE EN OPTION VORNER EINSTELLBARER HALTEB GEL EXTRA MONTAGE OPTIONEELAFREGEL SYSTEEM HEKKEN 94 min 131 max...

Page 9: ..._1 NC NC COMUNE FCC_2 FCA_2 NC NC COMUNE NA C OUT CH2 LS 24V3W ELS 12V15W OUT 24V NA NA NA NA LC 110 230V LP 110 230V M2 CHIUSURA COMUNE APERTURA C M1 CHIUSURA COMUNE APERTURA N F 41 40 39 SEL 24V PON...

Page 10: ...ATOR LAMP 24Vac ELS ELECTRIC LOCKING DEVICE 12Vac NO NORMALLY OPEN CONTACT NC NORMALLY CLOSED CONTACT C NO NC 1 BRIDGE BSP NC FUSE 5A 230V 10A 110V C1 TORQUE LIMITER Max 110 Vac A 100 Vac B 90 Vac C 8...

Page 11: ...A OPENING TRAVEL LIMIT bridge if unused FTC_S STOP PHOTOCELL bridge if unused FTC_I INVERTING PHOTOCELL bridge if unused LP FLASHING WARNING LIGHTS 24Vac LS INDICATOR LAMP 24Vac ELS ELECTRIC LOCKING D...

Page 12: ...essere sufficientemente lontana dalla strada in modo da non costituire pericolo per la circolazione 2 L operatore deve essere installato all interno della propriet ed il cancello non deve aprirsi vers...

Page 13: ...ig 2 pag 3 Sistemare il carter di protezione fissando le 4 viti posizionate sul riduttore pos 2 fig 2 e fissare il tappo in plastica pos 4 fig 2 Sempre a motore sbloccato portare l anta in apertura fi...

Page 14: ...l attuatore part 4 fig 3 fino ad arrivare a 15mm dal completamento della corsa in chiusura Fissare con l apposito perno 1 l attuatore alla staffa di coda 6 fig 3 pag 3 Portare l attuatore nella normal...

Page 15: ...NING KEEP CLEAR CHILDREN OR PETS MUST NOT BE ALLOWED TO PLAY ON OR NEAR THE INSTALLATION WARNING These instructions are aimed at professionally qualified INSTALL ERS OF ELECTRICAL EQUIPMENT and must r...

Page 16: ...then fasten the front bracket onto the reinforcing plate Insert the arm in the front bracket 6 insert the retaining pin 7 and fasten down using the supplied C clips fig 2 pag 3 Install the protective...

Page 17: ...plied screws fig 2 pag 3 Rotate the never ending screw part 4 fig 3 until it reaches 15mm from the end of the closing direction travel distance Fix the arm to the rear mooring bracket 6 using the reta...

Page 18: ...TRE AUX ENFANTS ET AUX ANIMAUX DOMESTIQUES DE STATIONNER DANS LE RAYON D ACTION DU PORTAIL ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROC DER L INSTALLATION PR TER GRANDE ATTENTION...

Page 19: ...s fig 2 page 3 Proc der la mise en place du carter de protection en vissant les 4 vis qui se trouvent sur le r ducteur pos 2 fig 2 et fixer le capot d extr mit en plastique pos 4 fig 2 Toujours avec m...

Page 20: ...oupe pr vu cet effet 3 Remettre le couvercle sa place et appliquer le capuchon de telle fa on couvrir l entr e du c ble Ceci est indispensable pour garantir un indice de protection IP44 IMPORTANT Cons...

Page 21: ...rauchsfrequenz muss sich nach den verschiedenen Modellen richten siehe technische Eigenschaften Seite 28 WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE EINIGE BETRACHTUNGEN ZUR SICHERHEIT AUTOM...

Page 22: ...chen Schrauben 2 bis zum Anschlag anziehen anbringen und die kappe aus Kunststoffma Vor der Installation ist zu berpr fen dass die zu automatisierende Einrichtung in ihren festen und beweglichen Teile...

Page 23: ...i ber den Kabeleinlass st l pen Dies ist zur Gew hrleistung des Schutzgrades IP44 der Verkabelung unerl sslich ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Abb 19 21 S 9 11 WICHTIG Der Getriebemotor besitzt keinen Drehmome...

Page 24: ...antwoordelijkheid van de installateur om ervoor te zorgen dat volgende publieke veiligheidsmaatregels in acht worden genomen 1 Zorg ervoor dat de poort ver genoeg van de weg staat om verkeersproblemen...

Page 25: ...Monteer de motor in de motorsteunen en maak deze vast met de pinnen 1 en 7 en de bijhorende clips Schuif de aluminium kap over de piston maak deze vast met de 4 vijzen en breng de plastiek kap aan op...

Page 26: ...E KRACHTINSTELLING VAN DE MOTOR op de besturingskast HetisaangeradeneenCardinbesturingskastmetkrachtregelingtegebruiken om de motoren te sturen De Cardin besturingskasten optimaliseren de werking van...

Page 27: ...Standards and Certification Guide l installation Le guide l installation a t r dig par Cardin Elettronica dans l objectif de faciliter l installateur l application des dispositions des directives mac...

Page 28: ...44 44 Dimensione anta max m 2 2 4 1 8 3 3 5 4 5 Peso max anta Kg 150 150 150 300 300 Power supply V 230 230 230 230 230 Frequency Hz 50 50 50 50 50 Electrical input A 1 79 1 79 1 79 1 3 1 4 Power inpu...

Reviews: