background image

27

Dichiarazione di conformità CE 

La dichiarazione di conformità CE dei prodotti Cardin è 
disponibile in lingua originale nel sito www.cardin.it nella 
sezione "norme e certi

fi

 cazione".

L'accesso alle sezioni speciali del sito è riservato agli 
utilizzatori dei prodotti Cardin, i quali possono richiede 
la chiave d'accesso direttamente presso i nostri punti di 
vendita.

CE Conformity declaration

The CE conformity declaration for Cardin products is avail-
able in original language from the site www.cardin.it under 
the section "Standards and Certi

fi

 cation".

Access to the special areas of the site is reserved for 
installers and/or users of Cardin products. The password 
can be obtained directly from our sales outlets. 

Déclaration de conformité

 

 CE 

Les déclarations de conformité CE des produits Cardin 
sont disponibles dans la langue originale sur le site 
www.cardin.it dans la section “normes et certi

fi

 cats”.

L’accès aux sections particulières du site est réservé 
aux utilisateurs des produits Cardin; ceux-ci peuvent 
demander la clé d’accès directement auprès de nos 
points de vente.

CE-Konformitätserklärung 

Die CE-Konformitätserklärungen für die Cardin-Produkte 
stehen in der Originalsprache auf der Homepage 
www.cardin.it im Bereich “Normen und Zertifizierung” 
zur Verfügung.
Der Zugriff zu den Spezialbereichen der Homepage ist 
den Verwendern der Cardin-Produkte reserviert, die 
das Password dafür direkt bei unseren Verkaufsstellen 
erfragen können.

CE-Conformiteitsverklaring 

De conformiteitsverklaringen van de Cardin producten kunnen 
op aanvraag verkregen worden bij de fabrikant. 

Guida all'installazione

La guida all'installazione è stata redatta dalla Cardin Elettronica allo scopo di facilitare i compiti dell'installatore nell'applicazione 
delle prescrizioni della Direttiva Macchina Europee in riferimento alle nuove norme armonizzate europea. La guida e i 
moduli da compilare, che facilitano l'adempiamento dei compiti dell'installatore, sono disponibili in lingua originale nel sito 
www.cardin.it nella sezione "norme e certi

fi

 cazione".

Installation guide

The installation guide has been drawn up by Cardin Elettronica with the aim helping the installer to apply the 
prescriptions of the machine directive in reference to the European harmonised standards. The guide and 
the documents to be filled out are available from the www.cardin.it site under the section "Standards and 
Certi

fi

 cation".

Guide à l’installation

Le guide à l’installation a été rédigé par Cardin Elettronica dans l’objectif de faciliter à l’installateur l’application 
des dispositions des directives machine concernant les nouvelles normes harmonisées européennes. Le guide 
et les formulaires à remplir, qui facilitent à l’installateur la mise en conformité, sont disponibles dans la langue 
originale sur le site www.cardin.it dans la section «normes et certi

fi

 cats».

Installationsanleitung

Die Installationsanleitung wurde von der Cardin Elettronica zu dem Zweck abgefasst, die Aufgaben des Installateurs 
bei der Anwendung der Anordnungen der auf den neuen harmonisierten europäischen Normen basierenden 
Maschinenrichtlinien zu erleichtern. Die Anleitung und die auszufüllenden Formblätter, die die Aufgabenerfüllung 
des Installateurs erleichtern, stehen in der Originalsprache auf der Homepage www.cardin.it im Bereich “Normen 
und Zerti

fi

 zierung” zur Verfügung.

Installatiegids

De installatiegids werd door Cardin Elettronica  opgemaakt met als doel de installateur op een eenvoudige en duidelijke 
manier de mogelijkheid te bioeden de installatie conform aan de geldende normen uit te voeren. Deze gids en de in te vullen 
formulieren is op aanvraag te verkrijgen bij de distributeur.

NORME E CERTIFICAZIONI - STANDARDS AND APPROVALS CERTIFICATES - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE L'EXEMPLE

D'INSTALLATION - ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ANLAGENART - CERTIFICATEN VAN OVEREENKOMST

)L#OSTRUTTORE #!2$).%,%442/.)#!3P!

)NDIRIZZO 6IA2AFFAELLO

3AN6ENDEMIANO46 
)TALIA
4EL

&AX

$)#()!2!#(%),3%'5%.4%!00!2!4/

.OMEDELLgAPPARATO

-OTORIDUTTORE",

3

4IPODIAPPARATO

-OTORIDUTTOREELETTROMECCANICOAUTOBLOCCANTE

-ODELLO

",

3

",

3

#",

3

,

-ARCHIO

4ECHNOCITYBY#ARDIN

¶IDEATOPERESSEREINCORPORATOINUNAMACCHINAOPERESSEREASSEMBLATOCONALTRIMACCHINARIPERCOSTITUIREUNA
MACCHINACONSIDERATADALLA$IRETTIVA#%% ESUCCESSIVIEMENDAMENTI

¶CONFORMEALLEDISPOSIZIONIDELLESEGUENTIDIRETTIVECOMUNITARIE

 $IRETTIVA#%%%-# 
 $IRETTIVA#%%"4 

ESONOSTATEAPPLICATELESEGUENTINORMEEOSPECIlCHETECNICHE

 %.  
 %.  
 %.  
 %.  
 %.  EAGGIORNAMENTISUCCESSIVI 

)LCOSTRUTTOREÒINPOSSESSODEISEGUENTI#ERTIlCATIDI#ONFORMITÌ#%RILASCIATIDAL#OMPETENT"ODY02)-!2)#%2#!
36),500/

 TESTREPORT

%-#42

 CERTIlCATODICONFORMITÌ#%N

 TESTREPORT

3!&42

 CERTIlCATODICONFORMITÌ#%N

)./,42%$)#()!2!#(%./.¶#/.3%.4)4/-%44%2%).3%26):)/,g!00!2%##()!452!&)./!#(%,!
-!##().!.%,,!15!,%3!2!g).#/20/2!4!%$%,,!15!,%$)6%.4%2!g#/-0/.%.4%3)!34!4!)$%.
4)&)#!4!%.%3)!34!4!$)#()!2!4!,!#/.&/2-)4°g!,,%$)30/3):)/.)$%,,!$)2%44)6!#%%%
35##%33)6)%-%.$!-%.4)

3AN6ENDEMIANO

)NG-4ERRUSO

2ESP#ERTIF/MOLOGAZIONI 

$ICHIARAZIONEDI#ONFORMITÌ#%

$IRETTIVA-ACCHINE#%%!LL)) 

$ICHIARAZIONEDELCOSTRUTTOREPERAPPARECCHIATUREDESTINATEAD

ESSEREINSERITEINMACCHINEENONFUNZIONANTIINMODOINDIPENDENTE

Summary of Contents for 200/BL202

Page 1: ...nze importanti Pag 12 Istruzioni per l uso Pag 12 Istruzione per l installazione Pag 13 Collegamento elettrico Pag 14 Sblocco manuale Pag 14 Caratteristiche tecniche Pag 28 OPGELET Lees deze handleidi...

Page 2: ...ue int rieure 3 Cellule photo lectrique ext rieure 4 Bo te de d rivation 5 Clignoteur 6 Armoire lectronique 7 S lecteur cl 8 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3mm 9 Serru...

Page 3: ...0 BL452 200 BL352 e 200 BL452 sono privi di sblocco 9 200 BL352 and 200 BL452 do not feature manual release 9 200 BL352 et 200 BL452 sont d pourvus de dispositif de d verrouillage 9 200 BL352 und 200...

Page 4: ...280 mm TRAVEL DISTANCE A 280 mm COURSE UTILE A 280 mm BRUIKBARE KOERS A 280 mm CORSA UTILE C 350 mm TRAVEL DISTANCE C 350 mm COURSE UTILE C 350 mm ARBEITSHUB C 350 mm BRUIKBARE KOERS C 350 mm CORSA U...

Page 5: ...38 5 17 7 20 8 110 180 210 0 80 90 20 30 6 35 39 9 45 7 24 4 28 110 200 180 0 80 90 20 33 38 8 33 38 8 16 19 110 X Spessore da aggiungere a cura dell installatore X Spacer to be added by the installer...

Page 6: ...UALE MANUAL RELEASE D VERROUILLAGE MANUEL MANUELLE ENTRIEGELUNG MANULE ONTGRENDELING ESEMPIO D INSTALLAZIONE INSTALLATION EXAMPLE EXEMPLE D INSTALLATION INSTALLATIONSART INSTALLATIEVOORBEELD 2 1 3 11...

Page 7: ...T BRACKET TO THE GATE FIXATION DE LA PATTE ANT RIEURE AU PORTAIL ANBRINGUNG HALTEB GEL VORNE AM TOR MONTAGE MOGELIJKHEDEN OP HET HEKKEN FISSAGGIO STAFFAANTERIORE A CANCELLO FITTING THE FRONT BRACKET T...

Page 8: ...AANTERIOREREGOLABILE OPZIONALE FITTINGTHEADJUSTABLEFRONTBRACKET OPTIONAL PATTEANT RIEURER GLABLE EN OPTION VORNER EINSTELLBARER HALTEB GEL EXTRA MONTAGE OPTIONEELAFREGEL SYSTEEM HEKKEN 94 min 131 max...

Page 9: ..._1 NC NC COMUNE FCC_2 FCA_2 NC NC COMUNE NA C OUT CH2 LS 24V3W ELS 12V15W OUT 24V NA NA NA NA LC 110 230V LP 110 230V M2 CHIUSURA COMUNE APERTURA C M1 CHIUSURA COMUNE APERTURA N F 41 40 39 SEL 24V PON...

Page 10: ...ATOR LAMP 24Vac ELS ELECTRIC LOCKING DEVICE 12Vac NO NORMALLY OPEN CONTACT NC NORMALLY CLOSED CONTACT C NO NC 1 BRIDGE BSP NC FUSE 5A 230V 10A 110V C1 TORQUE LIMITER Max 110 Vac A 100 Vac B 90 Vac C 8...

Page 11: ...A OPENING TRAVEL LIMIT bridge if unused FTC_S STOP PHOTOCELL bridge if unused FTC_I INVERTING PHOTOCELL bridge if unused LP FLASHING WARNING LIGHTS 24Vac LS INDICATOR LAMP 24Vac ELS ELECTRIC LOCKING D...

Page 12: ...essere sufficientemente lontana dalla strada in modo da non costituire pericolo per la circolazione 2 L operatore deve essere installato all interno della propriet ed il cancello non deve aprirsi vers...

Page 13: ...ig 2 pag 3 Sistemare il carter di protezione fissando le 4 viti posizionate sul riduttore pos 2 fig 2 e fissare il tappo in plastica pos 4 fig 2 Sempre a motore sbloccato portare l anta in apertura fi...

Page 14: ...l attuatore part 4 fig 3 fino ad arrivare a 15mm dal completamento della corsa in chiusura Fissare con l apposito perno 1 l attuatore alla staffa di coda 6 fig 3 pag 3 Portare l attuatore nella normal...

Page 15: ...NING KEEP CLEAR CHILDREN OR PETS MUST NOT BE ALLOWED TO PLAY ON OR NEAR THE INSTALLATION WARNING These instructions are aimed at professionally qualified INSTALL ERS OF ELECTRICAL EQUIPMENT and must r...

Page 16: ...then fasten the front bracket onto the reinforcing plate Insert the arm in the front bracket 6 insert the retaining pin 7 and fasten down using the supplied C clips fig 2 pag 3 Install the protective...

Page 17: ...plied screws fig 2 pag 3 Rotate the never ending screw part 4 fig 3 until it reaches 15mm from the end of the closing direction travel distance Fix the arm to the rear mooring bracket 6 using the reta...

Page 18: ...TRE AUX ENFANTS ET AUX ANIMAUX DOMESTIQUES DE STATIONNER DANS LE RAYON D ACTION DU PORTAIL ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROC DER L INSTALLATION PR TER GRANDE ATTENTION...

Page 19: ...s fig 2 page 3 Proc der la mise en place du carter de protection en vissant les 4 vis qui se trouvent sur le r ducteur pos 2 fig 2 et fixer le capot d extr mit en plastique pos 4 fig 2 Toujours avec m...

Page 20: ...oupe pr vu cet effet 3 Remettre le couvercle sa place et appliquer le capuchon de telle fa on couvrir l entr e du c ble Ceci est indispensable pour garantir un indice de protection IP44 IMPORTANT Cons...

Page 21: ...rauchsfrequenz muss sich nach den verschiedenen Modellen richten siehe technische Eigenschaften Seite 28 WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE EINIGE BETRACHTUNGEN ZUR SICHERHEIT AUTOM...

Page 22: ...chen Schrauben 2 bis zum Anschlag anziehen anbringen und die kappe aus Kunststoffma Vor der Installation ist zu berpr fen dass die zu automatisierende Einrichtung in ihren festen und beweglichen Teile...

Page 23: ...i ber den Kabeleinlass st l pen Dies ist zur Gew hrleistung des Schutzgrades IP44 der Verkabelung unerl sslich ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Abb 19 21 S 9 11 WICHTIG Der Getriebemotor besitzt keinen Drehmome...

Page 24: ...antwoordelijkheid van de installateur om ervoor te zorgen dat volgende publieke veiligheidsmaatregels in acht worden genomen 1 Zorg ervoor dat de poort ver genoeg van de weg staat om verkeersproblemen...

Page 25: ...Monteer de motor in de motorsteunen en maak deze vast met de pinnen 1 en 7 en de bijhorende clips Schuif de aluminium kap over de piston maak deze vast met de 4 vijzen en breng de plastiek kap aan op...

Page 26: ...E KRACHTINSTELLING VAN DE MOTOR op de besturingskast HetisaangeradeneenCardinbesturingskastmetkrachtregelingtegebruiken om de motoren te sturen De Cardin besturingskasten optimaliseren de werking van...

Page 27: ...Standards and Certification Guide l installation Le guide l installation a t r dig par Cardin Elettronica dans l objectif de faciliter l installateur l application des dispositions des directives mac...

Page 28: ...44 44 Dimensione anta max m 2 2 4 1 8 3 3 5 4 5 Peso max anta Kg 150 150 150 300 300 Power supply V 230 230 230 230 230 Frequency Hz 50 50 50 50 50 Electrical input A 1 79 1 79 1 79 1 3 1 4 Power inpu...

Reviews: