Carat DUSTEC RG-125 Instructions For Use Manual Download Page 7

12

13

FR

AN

Ç

AIS

Respecter les indications du fabricant de l’outil de travail 

ou de l’accessoire ! Protéger les outils de travail contre 

la graisse et les chocs ! Les outils de travail doivent être 

conservés et manipulés avec soin, conformément aux 

instructions du fabricant.

La pièce à usiner doit être fermement fixée de sorte à ne 

pas glisser, par exemple à l’aide de dispositifs de serrage. 

Les pièces à usiner de grande taille doivent être suffisam-

ment soutenues. Si les outils de travail sont utilisés avec un 

insert fileté, l’extrémité de la broche ne doit pas toucher le 

fond perforé de l’outil de meulage. S’assurer que le filetage 

dans l’outil de travail soit suffisamment long pour le 

logement de la longueur de broche. Le filetage dans l’outil 

de travail doit être adapté au filetage de la broche. Voir la 

longueur et le filetage de la broche à la page 3 au chapitre 

14. “Caractéristiques techniques”.

 La pénétration de corps étrangers peut occa- 

 

 

sionner un blocage du mécanisme de commu-

tation. Pour cette raison, il est impératif de nettoyer la ma-

chine régulièrement, fréquemment et soigneusement, en 

soufflant de l’air comprimé à travers les fentes d’aération 

à l’arrière pendant que la machine tourne. Veiller à bien 

maintenir la machine à cette occasion.

Réduction de la pollution due aux poussières : 

  Certaines poussières produites par le ponçage  

 

électrique, le sciage, le meulage, le perçage et 

d’autres activités de construction contiennent des agents 

chimiques qui causent des cancers, des anomalies con-

génitales ou d’autres dangers pour la reproduction. Voici 

quelques exemples de tels agents chimiques : le plomb des 

peintures à base de plomb, la silice cristalline des briques, 

du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et l’arsenic 

et le chrome du bois d’oeuvre traité chimiquement.

Les conséquences de telles expositions varient en fonction 

de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail.

Il est souhaitable que le corps n’absorbe pas ces particules.

Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, 

travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des 

équipements de protection agréés, tels que les masques de 

protection contre la poussière qui sont conçus spéciale-

ment pour filtrer les particules microscopiques.  

 

Respectez les directives applicables au matériau, au per-

sonnel, à l’application et au lieu d’utilisation (par exemple 

directives en matière de protection au travail, élimination 

des déchets).  

 

Collectez les particules émises sur le lieu d’émission et 

évitez les dépôts dans l’environnement.

Utilisez des accessoires adaptés pour les travaux 

spécifiques (voir chapitre 11.). Cela permet de réduire 

l’émission incontrôlée de particules dans l’environnement.

Utilisez un système d’aspiration des poussières adapté.

Réduisez la pollution due aux poussières en :  

- Pour obtenir un degré élevé d’aspiration, utiliser un  

  aspirateur Carat de classe M approprié en association  

  avec cet outil électrique 

 

- évitant d’orienter les particules sortantes et l’air d’échap- 

  pement de la machine vers vous ou vers des personnes se  

  trouvant à proximité ou vers des dépôts de poussière, 

- utilisant un système d’aspiration et/ou un purificateur  

 d’air, 

- aérant convenablement le lieu de travail et en l’aspirant  

  pour le maintenir propre. Balayer ou souffler les pous- 

  sières les fait tourbillonner. 

Aspirez ou lavez les vêtements de protection. Ne pas les 

souffler, les battre ni les brosser.

5. APERÇU

  

 

Voir page 2.

1 Poignée supplémentaire en arceau * 

2 Vis papillons de la poignée supplémentaire en arceau * 

3 Disques d’arrêt de la poignée supplémentaire en arceau * 

4 Alésage fileté dans le boîtier du moteur 

5 Clé à ergots 

6 Ecrou de serrage 

7 Meule boisseau diamantée * 

8 Flasque d’appui 

9 Broche 

10 Couronne de brosse à ressort 

11 Bouton de blocage de la broche 

12 Tubulure d’aspiration 

13 Segment relevable (pour des travaux près d’une cloison) 

14 Capot de protection 

15 Poignée 

16 Gâchette (pour la mise en marche/arrêt) * 

17 Témoin électronique 

18 Molette de réglage de la vitesse 

 

* suivant équipement / non compris dans la fourniture 

6.MISE EN SERVICE

  Avant la mise en service, vérifier que la tension  

 

secteur et la fréquence secteur indiquées sur la 

plaque signalétique correspondent aux caractéristiques de 

votre réseau électrique. 

 

  Montez toujours un interrupteur de protection  

 

contre les courants de court-circuit (RCD) avec un 

courant de déclenchement max. de 30 mA en amont.

6.1 Installer la poignée supplémentaire enarceau 

 

  

Uniquement travailler avec la poignée supplémen- 

   

taire en arceau (1) installée ! Placer la poignée sup-

plémentaire en arceau. 

 

comme indiqué (voir figure A, page 2). 

- Placer les disques d’arrêt (3) à gauche et à droite 

  sur le carter de réducteur.

- Installer la poignée supplémentaire en arceau (1) sur le  

  carter de réducteur. 

- Insérer les vis papillon (2) à gauche et à droite dans  

  la poignée supplémentaire en arceau (1) et les serrer  

 légèrement. 

- Régler l’angle souhaité de la poignée supplémentaire en  

  arceau (1). 

- Serrer fermement à la main les vis papillon (2) à gauche  

  et à droite.

6.2 Système d’aspiration des poussières 

  Travailler uniquement avec un dispositif d’aspiration  

 

des poussières approprié : raccorder un aspirateur 

(de la classe M) à la tubulure d’aspiration (12).

Pour une aspiration optimale, utiliser le manchon de 

raccordement 6.30796.

Nous recommandons d’utiliser un flexible d’aspiration 

antistatique Ø 35 mm. 

7. FIXATION DE L’OUTIL DE TRAVAIL

Avant tout changement d’équipement, débrancher le câble 

d’alimentation de la prise secteur ! La machine doit être 

hors tension et la broche immobilisée.

7.1 Bloquer la broche

 

 

N’enfoncer le bouton de blocage de la broche (11)  

   

que lorsque la broche est immobilisée.

- Enfoncer le bouton de blocage de la broche (11) et  

  tourner la broche (9) à la main, jusqu’à ce que le bouton  

  de blocage de la broche s’enclenche de façon perceptible. 

 

7.2 Fixation / retrait de la meule boisseau diamantée 

Voir page 2, illustration B.

Fixation : 

- Monter la bride d’appui (8) sur la broche (9). Elle est fixée  

  correctement s’il est impossible de la tourner sur la  

 broche. 

- Monter la meule boisseau diamantée (7) sur la bride  

  d’appui (8). Elle doit reposer uniformément sur la bride  

 d’appui. 

- Les 2 côtés de l’écrou de serrage (6) sont différents.  

  Visser l’écrou de serrage sur la broche, de façon à ce que  

  l’épaulement de l’écrou de serrage (6) soit dirigé vers le  

 haut. 

- Bloquer la broche (voir chapitre 7.1). Visser énergique- 

  ment l’écrou de serrage (6) à l’aide de la clé à ergots (5),  

  dans le sens des aiguilles d’une montre.

Retrait : 

- Bloquer la broche (voir chapitre 7.1). Dévisser l’écrou de  

  serrage (6) à l’aide de la clé à ergots (5), dans le sens  

  inverse des aiguilles d’une montre.

 

 

 

8. UTILISATION

8.1 Travaux près d’une cloison 

  Pour ouvrir et fermer : éteindre la machine, décon 

   

necter la fiche secteur. L’outil de travail doit être  

immobilisé.

  Relever le segment (13) uniquement pour des  

   

travaux près d’une cloison. Pour tous les autres 

travaux, le segment doit être rabattu.La section ouverte du 

capot de protection doit être orientée vers le mur.

8.2 Réglage de la vitesse de rotation 

Régler la vitesse de rotation optimale par le biais de la 

molette de réglage (18), en fonction du cas d’application. 

Une position de molette entre 4 et 6 convient pour la 

plupart des applications.

8.3 Mise en marche / arrêt

  Toujours guider la machine avec les deux mains. 

 

  Mettre la machine en marche avant de la position- 

   

ner sur la pièce à usiner.  

 

  Veiller à éviter que la machine aspire des poussières  

   

et copeaux supplémentaires. Lors de la mise en 

marche et de l’arrêt de la machine, la tenir éloignée des 

dépôts de poussière. Après l’avoir arrêtée, ne poser la 

machine qu’une fois que le moteur a cessé de tourner. 

 

  Eviter les démarrages intempestifs : l’outil doit  

   

toujours être arrêté lorsque le connecteur est 

débranché de la prise de courant ou après une coupure 

de courant. 

 

  Lorsque la machine est en mode de marche con- 

   

tinue, elle continue de tourner si elle échappe des 

mains. Afin d’éviter tout comportement inattendu de la 

machine, la tenir avec les deux mains au niveau des poi-

gnées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière 

concentrée. 

 

Machines avec une désignation en W...RT : déclenche-

ment intermittent (avec fonction homme mort)

 

Mise en marche : faire glisser la gâchette (16) vers l’avant 

et pousser ensuite la gâchette (16) vers le haut. 

Arrêt : relâcher la gâchette (16).

Summary of Contents for DUSTEC RG-125

Page 1: ...a 32 Polski 39 Magyar 43 Fran ais 10 English 16 RG 1250 CARAT RENOVATION GRINDER Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Instructions for use Brugervejledning Betriebsanleitung Bruksanvisning Instrukc...

Page 2: ...4 n min 1 rpm 3800 8200 P1 W 1900 P2 W 1240 m kg lbs 3 5 7 7 ah S Kh S m s2 6 94 1 5 KpA KWA dB A 92 3 LpA KWA dB A 103 3 14 2 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU 3 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3...

Page 3: ...aag een geschikt stofmasker WAARSCHUWING Het elektrisch gereedschap altijd met beide handen gebruiken Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1 CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren op eigen en uitsluitend...

Page 4: ...an de uitrusting niet in de leveringsomvang 6 INGEBRUIKNEMING Controleer alvorens het apparaat in gebruik te nemen of de op het typeplaatje aangegeven netspanning en netfrequentie overeenkomen met de...

Page 5: ...k 13 MILIEUBESCHERMING Het ontstane slijpstof kan schadelijke stoffen bevatten Niet met het huisvuil meegeven maar op de juiste manier naar een depot voor gevaarlijke afvalstoffen afvoeren Neem de nat...

Page 6: ...ti poussi re appropri AVERTISSEMENT Utilisez toujours l outil lectrique avec les deux mains Notice d utilisation originale 1 D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit Ces...

Page 7: ...ourniture 6 MISE EN SERVICE Avant la mise en service v rifier que la tension secteur et la fr quence secteur indiqu es sur la plaque signal tique correspondent aux caract ristiques de votre r seau lec...

Page 8: ...13 PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT La poussi re produite lors du meulage peut contenir des substances toxiques ne pas les jeter avec les d chets m nagers mais de mani re conforme dans une station de co...

Page 9: ...ends on how long you or bystanders are being exposed Do not let particles enter Original instructions 1 CLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility These concrete grinders identif...

Page 10: ...se using the 2 hole spanner 5 to secure To remove Lock the spindle see chapter 7 1 Turn the clamping nut 6 anticlockwise using the 2 hole spanner 5 to unscrew 8 USE 8 1 Working close to walls To open...

Page 11: ...isningen for at reducere faren for personskader ADVARSEL L s alle sikkerhedsanvisninger og andre anvisninger Hvis sikkerhedsanvisningerne og de andre anvisninger ikke overholdes er der risiko for elek...

Page 12: ...St rre emner skal st ttes i tilstr kkeligt omfang Hvis der anvendes indsatsv rkt jer med gevindindsats m spindelenden ikke ber re slibev rkt jets hul V r opm rksom p at gevindet i indsatsv rkt jet er...

Page 13: ...slukker Maskinen k rer ikke Signalindikatoren for elek tronik 17 blinker afh ngigt af udstyr Den elektriske beskyttelse mod genindkobling er aktiveret Hvis netstikket stikkes i mens maskinen er t ndt...

Page 14: ...zwerkzeuge 4 3 Weitere Sicherheitshinweise WARNUNG Tragen Sie immer eine Schutzbrille Tragen Sie eine geeignete Staubschutzmaske WARNUNG Verwenden Sie das Elektrowerkzeug Originalbetriebsanleitung 1 K...

Page 15: ...ederter B rstenkranz 11 Spindelarretierknopf 12 Absaugstutzen 13 Segment zum aufklappen f r wandnahes Arbeiten 14 Schutzhaube 15 Handgriff 16 Schalterdr cker zum Ein Ausschalten 17 Elektronik Signal A...

Page 16: ...carat tools nl eu com be dk herunterladen 13 UMWELTSCHUTZ Der entstehende Schleifstaub kann Schadstoffe enthalten Nicht ber den Hausm ll sondern sachgerecht an einer Sammelstelle f r Sonderm ll entso...

Page 17: ...rollerat i omgivningen Anslut l mpligt dammutsug Bruksanvisning i original 1 CE VERENSST MMELSEINTYG Vi intygar att vi tar ansvar f r att renoveringssliparna med f ljande typ och serienummer 1 uppfyll...

Page 18: ...somr det Vredl gen mellan 4 och 6 passar de flesta anv ndningsomr den 8 3 Sl P AV H ll alltid maskinen med b da h nderna Starta f rst maskinen och l gg sedan an verktyget mot arbetsstycket F rs k undv...

Page 19: ...umentacj en of ernstig letsel tot gevolg hebben 4 SPECJALNE WSKAZ WKI BEZPIECZE STWA Wsp lne wskaz wki bezpiecze stwa dotycz ce szlifowania Zastosowanie a Elektronarz dzie jest przeznaczone do szlifow...

Page 20: ...r wnie iskrami kt re mog spowodowa zapalenie odzie y c ciernic mo na u ywa tylko do prac do kt rych s one przeznaczone d Stosowa wy cznie nieuszkodzone ko nierze mocu j ce o odpowiednim rozmiarze i k...

Page 21: ...znika 16 do g ry Wy czanie zwolni przycisk w cznika 16 Urz dzenia z oznaczeniem W RT Tryb pracy ci g ej w zale no ci odwy posa enia W czanie w czy urz dzenie w spos b jak opisano powy ej W tym momenci...

Page 22: ...GES BIZTONS GI TUDNIVAL K Csiszol sra vonatkoz ltal nos biztons gi tudnival k Felhaszn l s a Ez az elektromos k ziszersz m fel letek csiszol s ra szolg l Vegyen figyelembe minden olyan biztons gi tudn...

Page 23: ...eteken haszn lhat k d Mindig s rtetlen megfelel m ret s alak r g z t peremet haszn ljon a kiv lasztott bet tszersz m hoz A megfelel r gz t peremek megt masztj k a bet tszersz mokat 4 3 Tov bbi biztons...

Page 24: ...fek szlet rendel si sz m 6 28214 Meetwaarden bepaald volgens EN IEC 60745 1 10 ZAVARELH R T S VTC s TC elektronik val rendelkez g pek Az elektronikus jel kijelz 17 vil g t s cs kken a terhel si fordul...

Page 25: ...www carat tools eu www carat tools com www carat tools be www carat tools nl www carat tools dk...

Reviews: