Carat DUSTEC RG-125 Instructions For Use Manual Download Page 19

37

PO

LS

K

I

36

l      =   Slipspindellängd 

n*     =   Varvtal obelastad (maxvarvtal)

P1     =  Märkeffekt 

P2    =   Uteffekt 

m     =   Vikt utan sladd 

Mätvärden uppmätta enligt EN 60745. 

 

  Maskinen har skyddsklass II 

  Växelström

* Energirika högfrekventa störningar kan orsaka 

varvtalssvängningar. De försvinner när störningen klingat 

av. Angivna tekniska data ligger inom toleranserna (enligt 

respektive gällande standard).

     Emissionsvärden  

   Värdena gör att det går att uppskatta verktygets 

emissioner och jämföra med andra elverktyg. Beroende på 

förhållandena, verktygets skick och hur verktyget används 

kan de faktiska värdena vara högre eller lägre. Räkna även 

med pauser och perioder med lägre belastning. Använd 

uppskattade värden för att ta fram skyddsåtgärder för 

användaren, t.ex. organisatoriska åtgärder. 

 

Totalvärde vibrationer (vektorsumma i tre led) 

beräknad enligt EN 60745: 

a

h

,

 S

    =   Vibrationsemissionsvärde (slipning) 

K

h

,...   =   Osäkerhet (vibrationer) 

 

Normal, A-viktad ljudnivå: 

L

pA

    =   Ljudtrycksnivå 

L

WA  

  =   Ljudeffektnivå 

K

pA

, K

WA

 =   Osäkerhet 

 

Vid arbete kan ljudnivån överskrida 80 dB(A).

   Använd hörselskydd!

Oryginalna instrukcja obsługi 

1. DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Te szlifierki 

do betonu, oznaczone typem i numerem seryjnym *1), 

spełniają wszystkie obowiązujące wymogi dyrektyw *2) i 

norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3.

 

2. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM

Urządzenie z oryginalnym osprzętem Carat rzeznaczone 

jest do szlifowania i wyrównywania betonu, jastrychu i 

powłok przy użyciu diamentowych tarcz wieńcowych. Nie 

stosować do cięcia, szlifowania zdzierającego, szlifowania 

papierem ściernym, polerowania oraz pracy z użyciem 

wachlarzowych tarcz szlifierskich.  

 

Tylko do użytku bez zastosowania wody. Wskazówka: 

Podczas obróbki materiałów termoelastycznych może 

dojść do sklejenia wieńca szczotkowego.

Przeznaczone do zastosowania przemysłowego. Używać 

tylko z odpowiednim modułem odsysającym: Podłączyć 

odkurzacz (klasy M) do króćca odsysającego (12). Za 

szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego 

z przeznaczeniem odpowiada wyłącznie użytkownik. 

Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów 

zapobiegania wypadkom oraz załączonych wskazówek 

bezpieczeństwa. 

 

§ 

3. OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

  Dla własnego bezpieczeństwa oraz w celu ochrony  

 

elektronarzędzia należy zwracać szczególną uwagę 

na miejsca w tekście oznaczone tym symbolem!

 

OSTRZEŻENIE  –

  W celu zminimalizowania ryzyka  

 

odniesienia obrażeń należy zapoznać się z instrukcją 

obsługi. 

 

  OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wska 

 

zówki bezpieczeństwa i instrukcje. 

Nieprzestrzeganie 

wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować 

porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować 

na przyszłość. 

Elektronarzędzie przekazywać innym 

osobom wyłącznie z dołączoną dokumentacją. 

 

en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.

4. SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA

Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące 

szlifowania:

Zastosowanie

 

a) 

Elektronarzędzie jest przeznaczone do szlifowania 

powierzchni. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń 

bezpieczeństwa, instrukcji, ilustracji i danych, które zos-

tały przekazane wraz z urządzeniem. 

Nieprzestrzeganie  

oniższychzaleceń, może prowadzić do porażenia prądem 

elektrycznym, zaprószenia ognia i spowodować ciężkie 

obrażenia ciała. 

 

b) 

Opisywane elektronarzędzie nie jest przeznaczone do 

frezowania, polerowania, szlifowania papierem ścier-

nym, prac z tarczami do szlifowania zgrubnego, szczot-

kami drucianymi, tarczami do cięcia i wachlarzowymi 

tarczami szlifierskimi.

 Zastosowanie elektronarzędzia 

niezgodnie z przeznaczeniem, może prowadzić do niebez-

piecznych sytuacji i spowodować obrażenia ciała.

c) 

Nie używać osprzętu nieprzewidzianego i nie polecone-

go przez producenta specjalnie do tego elektronarzędzia. 

Sama możliwość zamocowania elementu wyposażenia 

do elektronarzędzia nie zapewnia jego bezpiecznego 

używania.

d) 

Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia roboczego 

musi być przynajmniej tak duża, jak najwyższa prędkość 

obrotowa podana na elektronarzędziu. 

Osprzęt, który 

obraca się z prędkością wyższą niż dopuszczalna, może 

pęknąć, a odłamki mogą zostać rozrzucone.

e)

 Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego 

muszą odpowiadać wymiarom podanym dla dane-

go elektronarzędzia.

 Nieprawidłowo zwymiarowane 

narzędzia robocze mogą być niewystarczająco osłonięte 

lub kontrolowane.  

 

f) 

Kołnierze, diamentowe tarcze wieńcowe lubinne 

akcesoria muszą pasować do wrzeciona szlifierki elek-

tronarzędzia.

 Narzędzia robocze, które nie są dokładnie 

dopasowane do wrzeciona szlifierki elektronarzędzia, 

obracają się niejednostajnie, za mocno wibrują i mogą 

doprowadzić do utraty kontroli.

g) 

Nie wolno stosować żadnych uszkodzonych narzędzi 

roboczych. Przed każdym użyciem sprawdzić narzędzia 

robocze pod kątem występowania odprysków i pęknięć, 

a tarcze szlifierskie pod kątem pęknięć, stopnia ścierania 

lub znacznego zużycia. Jeśli elektronarzędzie lub 

narzędzie robocze spadnie, należy sprawdzić czy nie zos-

tało uszkodzone lub zastosować inne sprawne narzędzie 

robocze. Po przeprowadzeniu kontroli i założeniu narzęd-

zia roboczego, uruchomić elektronarzędzie z maksymal-

ną prędkością obrotową na czas jednej minuty, uważając 

aby żadna osoba nie przebywała blisko wirującego 

narzędzia roboczego. 

Uszkodzone narzędzia robocze 

najczęściej pękają w trakcie przeprowadzania tego testu. 

 

h) 

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W 

zależności od zastosowania należy nosić pełną osłonę 

twarzy, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie 

konieczności zakładać maskę przeciwpyłową, ochra-ni-

acze słuchu, rękawice ochronne lub specjalny fartuch, 

chroniący przed zwiercinami i opiłkami metalu. 

Należy 

chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami 

obcymi, które powstają w trakcie wykonywania różnych 

prac. Maski przeciwpyłowe lub maski do ochronny dróg 

Summary of Contents for DUSTEC RG-125

Page 1: ...a 32 Polski 39 Magyar 43 Fran ais 10 English 16 RG 1250 CARAT RENOVATION GRINDER Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Instructions for use Brugervejledning Betriebsanleitung Bruksanvisning Instrukc...

Page 2: ...4 n min 1 rpm 3800 8200 P1 W 1900 P2 W 1240 m kg lbs 3 5 7 7 ah S Kh S m s2 6 94 1 5 KpA KWA dB A 92 3 LpA KWA dB A 103 3 14 2 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU 3 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3...

Page 3: ...aag een geschikt stofmasker WAARSCHUWING Het elektrisch gereedschap altijd met beide handen gebruiken Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1 CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren op eigen en uitsluitend...

Page 4: ...an de uitrusting niet in de leveringsomvang 6 INGEBRUIKNEMING Controleer alvorens het apparaat in gebruik te nemen of de op het typeplaatje aangegeven netspanning en netfrequentie overeenkomen met de...

Page 5: ...k 13 MILIEUBESCHERMING Het ontstane slijpstof kan schadelijke stoffen bevatten Niet met het huisvuil meegeven maar op de juiste manier naar een depot voor gevaarlijke afvalstoffen afvoeren Neem de nat...

Page 6: ...ti poussi re appropri AVERTISSEMENT Utilisez toujours l outil lectrique avec les deux mains Notice d utilisation originale 1 D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit Ces...

Page 7: ...ourniture 6 MISE EN SERVICE Avant la mise en service v rifier que la tension secteur et la fr quence secteur indiqu es sur la plaque signal tique correspondent aux caract ristiques de votre r seau lec...

Page 8: ...13 PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT La poussi re produite lors du meulage peut contenir des substances toxiques ne pas les jeter avec les d chets m nagers mais de mani re conforme dans une station de co...

Page 9: ...ends on how long you or bystanders are being exposed Do not let particles enter Original instructions 1 CLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility These concrete grinders identif...

Page 10: ...se using the 2 hole spanner 5 to secure To remove Lock the spindle see chapter 7 1 Turn the clamping nut 6 anticlockwise using the 2 hole spanner 5 to unscrew 8 USE 8 1 Working close to walls To open...

Page 11: ...isningen for at reducere faren for personskader ADVARSEL L s alle sikkerhedsanvisninger og andre anvisninger Hvis sikkerhedsanvisningerne og de andre anvisninger ikke overholdes er der risiko for elek...

Page 12: ...St rre emner skal st ttes i tilstr kkeligt omfang Hvis der anvendes indsatsv rkt jer med gevindindsats m spindelenden ikke ber re slibev rkt jets hul V r opm rksom p at gevindet i indsatsv rkt jet er...

Page 13: ...slukker Maskinen k rer ikke Signalindikatoren for elek tronik 17 blinker afh ngigt af udstyr Den elektriske beskyttelse mod genindkobling er aktiveret Hvis netstikket stikkes i mens maskinen er t ndt...

Page 14: ...zwerkzeuge 4 3 Weitere Sicherheitshinweise WARNUNG Tragen Sie immer eine Schutzbrille Tragen Sie eine geeignete Staubschutzmaske WARNUNG Verwenden Sie das Elektrowerkzeug Originalbetriebsanleitung 1 K...

Page 15: ...ederter B rstenkranz 11 Spindelarretierknopf 12 Absaugstutzen 13 Segment zum aufklappen f r wandnahes Arbeiten 14 Schutzhaube 15 Handgriff 16 Schalterdr cker zum Ein Ausschalten 17 Elektronik Signal A...

Page 16: ...carat tools nl eu com be dk herunterladen 13 UMWELTSCHUTZ Der entstehende Schleifstaub kann Schadstoffe enthalten Nicht ber den Hausm ll sondern sachgerecht an einer Sammelstelle f r Sonderm ll entso...

Page 17: ...rollerat i omgivningen Anslut l mpligt dammutsug Bruksanvisning i original 1 CE VERENSST MMELSEINTYG Vi intygar att vi tar ansvar f r att renoveringssliparna med f ljande typ och serienummer 1 uppfyll...

Page 18: ...somr det Vredl gen mellan 4 och 6 passar de flesta anv ndningsomr den 8 3 Sl P AV H ll alltid maskinen med b da h nderna Starta f rst maskinen och l gg sedan an verktyget mot arbetsstycket F rs k undv...

Page 19: ...umentacj en of ernstig letsel tot gevolg hebben 4 SPECJALNE WSKAZ WKI BEZPIECZE STWA Wsp lne wskaz wki bezpiecze stwa dotycz ce szlifowania Zastosowanie a Elektronarz dzie jest przeznaczone do szlifow...

Page 20: ...r wnie iskrami kt re mog spowodowa zapalenie odzie y c ciernic mo na u ywa tylko do prac do kt rych s one przeznaczone d Stosowa wy cznie nieuszkodzone ko nierze mocu j ce o odpowiednim rozmiarze i k...

Page 21: ...znika 16 do g ry Wy czanie zwolni przycisk w cznika 16 Urz dzenia z oznaczeniem W RT Tryb pracy ci g ej w zale no ci odwy posa enia W czanie w czy urz dzenie w spos b jak opisano powy ej W tym momenci...

Page 22: ...GES BIZTONS GI TUDNIVAL K Csiszol sra vonatkoz ltal nos biztons gi tudnival k Felhaszn l s a Ez az elektromos k ziszersz m fel letek csiszol s ra szolg l Vegyen figyelembe minden olyan biztons gi tudn...

Page 23: ...eteken haszn lhat k d Mindig s rtetlen megfelel m ret s alak r g z t peremet haszn ljon a kiv lasztott bet tszersz m hoz A megfelel r gz t peremek megt masztj k a bet tszersz mokat 4 3 Tov bbi biztons...

Page 24: ...fek szlet rendel si sz m 6 28214 Meetwaarden bepaald volgens EN IEC 60745 1 10 ZAVARELH R T S VTC s TC elektronik val rendelkez g pek Az elektronikus jel kijelz 17 vil g t s cs kken a terhel si fordul...

Page 25: ...www carat tools eu www carat tools com www carat tools be www carat tools nl www carat tools dk...

Reviews: