Carat DUSTEC RG-125 Instructions For Use Manual Download Page 24

47

MA

G

YAR

46

6.2 Porelszívás 

  Csak megfelelő porelszívás mellett végezzen  

 

munkát: Csatlakoztasson elszívócsonkkal (12) 

rendelkező (M osztályú) porszívót. Az optimális elszíváshoz 

6.30796 jelű csatlakozókarmantyút használjon. Antisztati-

kus, Ø 35 mm átmérőjű szívótömlő használatát javasoljuk. 

 

javasoljuk.

7. A BETÉTSZERSZÁM FELSZERELÉSE

Minden átállítás előtt: Húzza ki a hálózati csatlakozót a 

dugaszoló aljzatból. A gépnek kikapcsolt állapotban, a 

tengelynek pedig álló helyzetben kell lennie.

7.1 A tengely rögzítése

 

 

A tengelyrögzítő gombot (11) csak álló tengely  

   

mellett nyomja meg! 

 

Nyomja be a tengelyt reteszelő gombot (11), és kézzel 

forgassa el a tengelyt (9), amíg a tengelyt reteszelő gomb 

érezhetően nem reteszelődik.

7.2 A gyémánt csiszolótárcsa fel- és leszerelése 

Lásd a „B” ábrát a 2. oldalon.

Felhelyezés: 

- Helyezze a tartókarimát (8) a tengelyre (9). Akkor van jól  

  felhelyezve, ha a tengelyen nem forgatható el. 

- Helyezze fel a gyémánt csiszolótárcsát (7) a  

  tartókarimára (8). A tárcsa egyenletesen feküdjön fel a  

 tartókarimára. 

- A szorítóanya 2 (6) oldala különböző. A szorítóanyát úgy  

  csavarozza fel a tengelyre, hogy a szorítóanya hevederje  

  (6) felfelé nézzen.  

- Reteszelje a tengelyt (lásd a 7.1fejezetet). Húzza rá  

  a szorítóanyát (6) a körmöskulccsal (5) az óramutató  

  járásával megegyező irányban.

Leszerelés: 

- Reteszelje a tengelyt (lásd a 7.1fejezetet). Csavarja le  

  a szorítóanyát (6) a körmöskulccsal (5) az óramutató  

  járásával ellentétes irányban. 

8. HASZNÁLAT

8.1 Falhoz közeli munkavégzés 

  A fel- és lehajtáshoz: Kapcsolja ki a gépet, húzza ki  

   

a hálózati csatlakozót. A betétszerszámnak nyuga-

lomban kell lennie.

  A szegmenst (13) csak falközeli munkavégzéshez  

   

hajtsa fel. A szegmensnek mindenmás munka 

esetében lehajtva kell lennie.

A védőburkolat nyitott részének a fal irányába kell mutatnia. 

 

8.2 A fordulatszám beállítása 

A tárcsán (18) a feladatnak megfelelően állítsa be az opti-

mális fordulatszámot. A legtöbb alkalmazáshoz megfelel a 

beállítótárcsa 4 és 6 közötti állása. 

 

8.3 Be- és kikapcsolás 

 

  A gépet mindig két kézzel vezesse. 

 

  Először kapcsolja be, majd eressze rá a betétszerszá 

-  

mota munkadarabra. 

 

  Kerülje el, hogy a gép további port és forgácsot  

   

szívjon be. Be- és kikapcsoláskor tartsa távol a gépet 

a lerakódott portól. A gépet kikapcsolás után csak akkor 

tegye le, ha a motor már teljesen leállt. 

 

  Kerülje a szándékolatlan elindítást: mindig  

   

kapcsolja ki a gépet, ha a csatlakozódugót kihúzza 

a csatlakozóaljzatból, vagy ha áramszünet lép fel. 

 

  Tartós bekapcsolás esetén a gép akkor is tovább  

   

működik, ha már kicsavarodott a kezéből. Ezért a 

készülékre felszerelt fogantyúkat mindkét kézzel erősen 

meg kell tartani, stabil állást elfoglalva, a munkára kon-

centráltan kell dolgozni. 

 

W...RT jelölésű gépek Pillanatkapcsoló (Totmann 

funkcióval)

 

Bekapcsolás: Tolja a nyomókapcsolót (16) előre majd 

nyomja fel a nyomókapcsolót (16). 

Kikapcsolás: engedje el a nyomókapcsolót (16). 

 

W...RT jelölésű gépek Bekapcsolás tartós üzemre 

(felszereltségtől függően)

 

Bekapcsolás: 

Kapcsolja be a gépet a fent leírtak szerint. 

Ezután tolja még egyszer előre a nyomókapcsolót (16) és 

tehermentesítse azt az elöl lévő helyzetben a nyomókapc-

soló (16) reteszeléséhez (tartós bekapcsolás). 

Kikapcsolás: 

nyomja fel a nyomókapcsolót (16) és engedje 

azt el. 

 

   

een korte rustpauze. 

9. TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS

Motortisztítás: 

A gépet rendszeresen, gyakran és alaposan 

tisztítsa meg a szellőzőnyílásokon keresztül, alkalmas 

porszívóval. Eközben a gépet biztonságosan kell tartani.

A rugós kefekoszorú cseréje: 

Az elhasznált keféket az 

optimális elszívásért ki kell cserélni. Tartalék kefekészlet: 

rendelési szám: 6.28214.

Meetwaarden bepaald volgens EN IEC 60745-1. 

10. ZAVARELHÁRÍTÁS

VTC- és TC-elektronikával rendelkező gépek: 

 

Az elektronikus jel-kijelző (17) világít és csökken a  

   

terhelési fordulatszám (kivéve W...RT). 

A gép  

   

terhelése túl nagy! Járassa a gépet üresjáratban, 

amíg az elektronikus jel-kijelző el nem alszik.  

  

   

-A gép nem működik. A elektronikus jel kijelzője 

   

(17) (kivitelezéstől függ) villog. 

Működésbe lépett  

   

a véletlen bekapcsolás elleni védelem. Amennyiben 

a csatlakozódugót bekapcsolt gépnél dugják be, vagy az 

áramellátás előzetes megszakítás után ismét rendelkezés-

re áll, a gép nem indul el. Kapcsolja ki, majd újra be a 

készüléket. 

11. TARTOZÉKOK

Csak eredeti Carat tartozékokat használjon. Csak olyan 

tartozékokat használjon, amelyek megfelelnek az ebben 

a használati utasításban megadott követelményeknek és 

adatoknak. A teljes tartozékprogram a  

www.carat-tools.nl/.eu/.com/.be/.dk.

honlapon vagy a katalógusban található.

 

 

12. JAVÍTÁS

 

  Elektromos kéziszerszámot csak elektromos szakem 

 

ber javíthat!

A meghibásodott hálózati vezetéket csak speciális, a Carat 

eredeti hálózati csatlakozó vezetékére lehet cserélni, amely 

a Carat Szervizen keresztül szerezhető be. A javításra szor-

uló Carat elektromos kéziszerszámokkal forduljon Carat 

szakkereskedőjéhez. A címeket a  

www.carat-tools.nl/.eu/.com/.be/.dk oldalon találja. A 

pótalkatrészek listája letölthető a  

www.carat-tools.nl/.eu/.com/.be/.dkoldalról. 

 

 

13. KÖRNYEZETVÉDELEM

A csiszoláskor keletkező por káros anyagokat tartalmazhat: 

Ne kezelje háztartási hulladékként, hanem szállítsa 

veszélyes hulladékot gyűjtő lerakóhelyre. A régi gépek, 

csomagolások és tartozékok környezetbarát ártalmat-

lanításával és újrahasznosításával kapcsolatban tartsa be a 

helyi előírásokat.

  Óvja a környezetet és ne dobja az elektromos  

   

kéziszerszámokat a háztartási hulladékba. Tartsa 

be a helyi előírásokat a régi gépek, csomagolások és 

tartozékok szelektív gyűjtésére és újrahasznosítására 

vonatkozóan. 

14. MŰSZAKI ADATOK

 

Az adatok magyarázata a 3. oldalon található. A műszaki 

fejlődést szolgáló módosítások jogát fenntartjuk.

D

max  

=   a betétszerszám maximális átmérője 

t

max,1

   =   a betétszerszám max. megengedett vastagsá 

        ga a befogási tartományban szorítóanya (6)  

 

   használata 

esetén 

M     =   tengelymenet 

l      =   csiszolótengely hosszúsága 

n*     =   üresjárati fordulatszám (maximális 

 

   fordulatszám) 

P1     =  névleges felvett teljesítmény 

P2    =   leadott teljesítmény 

m     =   súly elektromos csatlakozókábel nélkül A  

        mérési eredményeket az EN 60745 szabvány 

szerint határoztuk meg. 

 

  II. védettségi osztályú gép 

  Váltóáram

*A nagy energiasűrűségű nagyfrekvenciás zavarok 

fordulatszám-ingadozásokat okozhatnak. Ez azonban 

megszűnik, mihelyt a zavar is lecsillapodott. A fenti adatok 

(a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően) 

tűréssel rendelkeznek.

     Kibocsátási értékek  

   Ezek az értékek lehetővé teszik az elektromos 

kéziszerszám kibocsátási értékeinek megbecslését, illetve 

különböző elektromos kéziszerszámok összehasonlítását. 

Az alkalmazási feltételektől, az elektromos kéziszerszám 

állapotától vagy a használt betétszerszámoktól függően 

a tényleges környezeti terhelés nagyobb vagy kisebb is 

lehet. A becsléshez vegye figyelembe a munkaszüneteket 

és az alacsonyabb környezeti terheléssel járó fázisokat is. 

A megfelelően korrigált becsült értékek alapján írjon elő 

védőintézkedéseket a felhasználó számára, illetve hozzon 

szervezési intézkedéseket.  

 

Eredő rezgés (a három különböző irányú rezgés vektoriális 

összege) meghatározása az EN 60745 szabvány szerint: 

a

h

,

 S

   

=   rezgéskibocsátási érték (csiszolás) 

K

h

,...  

=   bizonytalanság (rezgés) 

 

Jellemző A-osztályú zajszint: 

L

pA

   

=   hangnyomásszint 

L

WA  

 

=   hangteljesítményszint 

K

pA

, K

WA

   =   bizonytalanság 

 

Munka közben a zajszint meghaladhatja a 80 dB(A) értéket.

   Viseljen hallásvédő eszközt!

Summary of Contents for DUSTEC RG-125

Page 1: ...a 32 Polski 39 Magyar 43 Fran ais 10 English 16 RG 1250 CARAT RENOVATION GRINDER Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Instructions for use Brugervejledning Betriebsanleitung Bruksanvisning Instrukc...

Page 2: ...4 n min 1 rpm 3800 8200 P1 W 1900 P2 W 1240 m kg lbs 3 5 7 7 ah S Kh S m s2 6 94 1 5 KpA KWA dB A 92 3 LpA KWA dB A 103 3 14 2 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU 3 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 3...

Page 3: ...aag een geschikt stofmasker WAARSCHUWING Het elektrisch gereedschap altijd met beide handen gebruiken Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 1 CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren op eigen en uitsluitend...

Page 4: ...an de uitrusting niet in de leveringsomvang 6 INGEBRUIKNEMING Controleer alvorens het apparaat in gebruik te nemen of de op het typeplaatje aangegeven netspanning en netfrequentie overeenkomen met de...

Page 5: ...k 13 MILIEUBESCHERMING Het ontstane slijpstof kan schadelijke stoffen bevatten Niet met het huisvuil meegeven maar op de juiste manier naar een depot voor gevaarlijke afvalstoffen afvoeren Neem de nat...

Page 6: ...ti poussi re appropri AVERTISSEMENT Utilisez toujours l outil lectrique avec les deux mains Notice d utilisation originale 1 D CLARATION DE CONFORMIT Nous d clarons sous notre seule responsabilit Ces...

Page 7: ...ourniture 6 MISE EN SERVICE Avant la mise en service v rifier que la tension secteur et la fr quence secteur indiqu es sur la plaque signal tique correspondent aux caract ristiques de votre r seau lec...

Page 8: ...13 PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT La poussi re produite lors du meulage peut contenir des substances toxiques ne pas les jeter avec les d chets m nagers mais de mani re conforme dans une station de co...

Page 9: ...ends on how long you or bystanders are being exposed Do not let particles enter Original instructions 1 CLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility These concrete grinders identif...

Page 10: ...se using the 2 hole spanner 5 to secure To remove Lock the spindle see chapter 7 1 Turn the clamping nut 6 anticlockwise using the 2 hole spanner 5 to unscrew 8 USE 8 1 Working close to walls To open...

Page 11: ...isningen for at reducere faren for personskader ADVARSEL L s alle sikkerhedsanvisninger og andre anvisninger Hvis sikkerhedsanvisningerne og de andre anvisninger ikke overholdes er der risiko for elek...

Page 12: ...St rre emner skal st ttes i tilstr kkeligt omfang Hvis der anvendes indsatsv rkt jer med gevindindsats m spindelenden ikke ber re slibev rkt jets hul V r opm rksom p at gevindet i indsatsv rkt jet er...

Page 13: ...slukker Maskinen k rer ikke Signalindikatoren for elek tronik 17 blinker afh ngigt af udstyr Den elektriske beskyttelse mod genindkobling er aktiveret Hvis netstikket stikkes i mens maskinen er t ndt...

Page 14: ...zwerkzeuge 4 3 Weitere Sicherheitshinweise WARNUNG Tragen Sie immer eine Schutzbrille Tragen Sie eine geeignete Staubschutzmaske WARNUNG Verwenden Sie das Elektrowerkzeug Originalbetriebsanleitung 1 K...

Page 15: ...ederter B rstenkranz 11 Spindelarretierknopf 12 Absaugstutzen 13 Segment zum aufklappen f r wandnahes Arbeiten 14 Schutzhaube 15 Handgriff 16 Schalterdr cker zum Ein Ausschalten 17 Elektronik Signal A...

Page 16: ...carat tools nl eu com be dk herunterladen 13 UMWELTSCHUTZ Der entstehende Schleifstaub kann Schadstoffe enthalten Nicht ber den Hausm ll sondern sachgerecht an einer Sammelstelle f r Sonderm ll entso...

Page 17: ...rollerat i omgivningen Anslut l mpligt dammutsug Bruksanvisning i original 1 CE VERENSST MMELSEINTYG Vi intygar att vi tar ansvar f r att renoveringssliparna med f ljande typ och serienummer 1 uppfyll...

Page 18: ...somr det Vredl gen mellan 4 och 6 passar de flesta anv ndningsomr den 8 3 Sl P AV H ll alltid maskinen med b da h nderna Starta f rst maskinen och l gg sedan an verktyget mot arbetsstycket F rs k undv...

Page 19: ...umentacj en of ernstig letsel tot gevolg hebben 4 SPECJALNE WSKAZ WKI BEZPIECZE STWA Wsp lne wskaz wki bezpiecze stwa dotycz ce szlifowania Zastosowanie a Elektronarz dzie jest przeznaczone do szlifow...

Page 20: ...r wnie iskrami kt re mog spowodowa zapalenie odzie y c ciernic mo na u ywa tylko do prac do kt rych s one przeznaczone d Stosowa wy cznie nieuszkodzone ko nierze mocu j ce o odpowiednim rozmiarze i k...

Page 21: ...znika 16 do g ry Wy czanie zwolni przycisk w cznika 16 Urz dzenia z oznaczeniem W RT Tryb pracy ci g ej w zale no ci odwy posa enia W czanie w czy urz dzenie w spos b jak opisano powy ej W tym momenci...

Page 22: ...GES BIZTONS GI TUDNIVAL K Csiszol sra vonatkoz ltal nos biztons gi tudnival k Felhaszn l s a Ez az elektromos k ziszersz m fel letek csiszol s ra szolg l Vegyen figyelembe minden olyan biztons gi tudn...

Page 23: ...eteken haszn lhat k d Mindig s rtetlen megfelel m ret s alak r g z t peremet haszn ljon a kiv lasztott bet tszersz m hoz A megfelel r gz t peremek megt masztj k a bet tszersz mokat 4 3 Tov bbi biztons...

Page 24: ...fek szlet rendel si sz m 6 28214 Meetwaarden bepaald volgens EN IEC 60745 1 10 ZAVARELH R T S VTC s TC elektronik val rendelkez g pek Az elektronikus jel kijelz 17 vil g t s cs kken a terhel si fordul...

Page 25: ...www carat tools eu www carat tools com www carat tools be www carat tools nl www carat tools dk...

Reviews: