background image

20

NMHX018

03-01-2017

ESPAÑOL - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

EXTRACCIÓN DE POLVO

El  polvo  liberado  durante  el  procesamiento 
(amolado de minerales) puede ser nocivo para 
la salud. Tocar o respirar los polvos puede cau-
sar reacciones alérgicas y/o producir infeccio-

nes respiratorias al usuario o a las personas del entorno.

•  Para conseguir un elevado grado de extracción de polvo, 

usar un aspirador de polvo clase M para polvo mineral 
junto con esta herramienta eléctrica.

•  Proporcionar  una  buena  ventilación  en  el  lugar  de 

trabajo.

•  Se recomienda usar un respirador de fi ltro clase FFP2.

Observar las normas pertinentes en su país respecto a los 
materiales a trabajar.

Observar las siguientes notas para reducir las emisiones 
de polvo que se producen durante el trabajo.
•  Utilizar solo combinaciones de herramientas de amolado 

de  diamante,  amoladoras  de  hormigón  con  la  caja  de 
protección y extracción montadas así como los aspira-
dores de polvo clase M recomendados por Carat. Otras 
combinaciones  pueden  producir  la  recogida  y  separa-
ción de polvo insufi ciente.

•  Observar las instrucciones de funcionamiento del aspi-

rador para el mantenimiento y la limpieza del aspirador, 
incluyendo el fi ltro. Vaciar los depósitos de recogida del 
polvo  inmediatamente  una  vez  estén  llenos.  Limpiar 
regularmente los fi ltros del aspirador e insertar siempre 
los fi ltros completamente en el aspirador.

•  Usar las mangueras del aspirador únicamente tal y como 

recomienda Carat. No manipular la manguera del aspira-
dor. Si se aspiran rocas o trozos de roca hacia el interior 
de la manguera de aspiración, detener el trabajo y lim-
piar  la  manguera  del  aspirador  inmediatamente.  Evitar 
que la manguera de aspiración se doble o arrugue.

•  Usar la amoladora de hormigón solo para el uso previsto.
•  Observar  los  requisitos  generales  de  las  obras  de 

construcción.

•  Proporcionar una buena ventilación.
•  Comprobar que el área de trabajo esté libre de obstruc-

ciones.  Para  trabajos  de  amolado  más  largos,  el  aspi-
rador debe poder moverse libremente y en el momento 
adecuado.

•  Llevar  protección  auditiva,  gafas  protectoras,  máscara 

antipolvo  y  guantes  según  sea  necesario.  Como  más-
cara  antipolvo,  usar  por  lo  menos  una  media-máscara 
fi ltrante de partículas clase FFP 2.

•  Usar un aspirador adecuado para limpiar el lugar de tra-

bajo. Evitar que el polvo sedimentado se arremoline al 
barrer.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

¡Desenchufar la herramienta de la red eléctrica 
antes  de  realizar  cualquier  trabajo  en  la 
máquina!

Montaje de la herramienta de amolado de diamante

Esta herramienta eléctrica no está prevista para el uso con 
otras herramientas que no sean herramienta de amolado 
de diamante. La caja de protección no ofrece protección 
adecuada  para  otras  herramientas  que  no  sean  herra-
mientas de amolado de diamante.

Debido al desarrollo continuo y las mejoras técnicas de 
nuestros productos, la información técnica puede cambiar 
sin previo aviso.

SEGURIDAD PERSONAL

Leer  todas  las  instrucciones  de  funciona-
miento  y  seguridad  antes  de  utilizar  la 
máquina. Siga estrictamente las instrucciones 
por su propia seguridad.

DATOS DE LA MÁQUINA

Tipo 

 

 

BS-1253

Potencia nominal 

 

1500W

Clase de protección 

 

2  / II

Velocidad sin carga 

 

2300-9000 min

-1

Rosca del husillo 

 

M14

Diámetro del eje 

 

Ø 22,2 mm (7/8”)

Diámetro de la herramienta 

Ø 125 mm

   de amolado de diamante
Peso 

 

 

3,1 kg

PIEZAS PRINCIPALES

Las  piezas  principales  están  numeradas  de  la  misma 
forma que en el gráfi co de la herramienta eléctrica en la 
página 3 de este manual.

1.  Caja de protección y extracción
2.  Pieza delantera de la caja de protección y extracción
3.  Cuello del cepillo
4.  Manguera de aspiración
5.  Conexión de aspiración
6.  Mango auxiliar
7.  Botón de bloqueo del husillo
8.  Interruptor ON/OFF
9.  Husillo de la amoladora
10.  Brida de montaje
11.  Separador
12.  Herramienta de amolado de diamante
13.  Tuerca de sujeción
14.  Velocidad de rotación del disco 
15.  Llave de dos clavijas para tuerca de sujeción

USO PREVISTO

La máquina está prevista para amolar, desbarbar y alisar 
en seco principalmente materiales de tipo mineral (p. ej. 
hormigón, piedra, mármol y suelos de asfalto/yeso). Tam-
bién es adecuada para eliminar revestimientos protectores 
y residuos adhesivos. La máquina debe utilizarse exclusi-
vamente con un aspirador para polvo clase M, adecuado 
para aspirar polvo y grava.
La velocidad de rotación de esta máquina es ajustable. En 
función de la herramienta de rectifi cado diamantada mon-
tada y del material a moler, puede ser conveniente reducir 
la velocidad de rotación.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

La  herramienta  solo  debe  conectarse  a  una  fuente  de 
alimentación con la misma tensión que la indicada en la 
placa de datos, y solo puede funcionar con suministro de 
CA  monofásica.  La  herramienta  tiene  doble  aislamiento 
según  la  Norma  Europea,  y  puede,  por  tanto,  utilizarse 
desde tomas sin puesta a tierra.

Summary of Contents for BS-1253

Page 1: ...SH Instructions for use 9 FRAN AIS Manuel d instruction 12 DEUTSCH Bedienungsanleitung 16 ESPA OL Instrucciones de uso 20 ITALIANO Istruzioni 24 DANSK Brugsanvisning 27 SVENSKA Anv ndningsinstruktione...

Page 2: ...2 NMHX018 03 01 2017...

Page 3: ...3 NMHX018 03 01 2017 5 4 6 7 2 3 10 11 12 13 8 9 15 1 14...

Page 4: ...id ta kontakten ut av str mforsyningen f r du jobber med maskinen NL EN FR DE ES IT DK SE NO Draag een stofmasker Wear a dust mask Porter un masque anti poussi re Tragen Sie eine Sto maske Llevar una...

Page 5: ...erkomgeving een geschikte zuiger Verspreid neergedaald stof niet door te vegen MONTAGEINSTRUCTIES Trek altijd de stekker uit het stopcontact v r werkzaamheden aan het elektrische gereedschap Monteren...

Page 6: ...lijpkoppen Beschadigde diamantslijpkoppen kunnen barsten en verwondingen veroorzaken Let op de afmetingen van de diamantslijpkop De diameter van het asgat moet bij de opname ens passen Het asgat van d...

Page 7: ...t neusdeel door terwijl u de vergrendeling indrukt het neusdeel in de richting van de pijl te bewegen U kunt het neusdeel weer monteren door deze op zijn plaats terug te duwen EMISSIE Trillingsemissie...

Page 8: ...or Foutief gebruik of aansluiten Overbelasting van de machine Slecht of foutief onderhoud Niet opvolgen van de informatie uit de handleiding Gebruik door onbevoegden Gebruik voor doeleinden waar het n...

Page 9: ...ding tool must t the moun ting ange Do not increase the arbor of the diamond grin ding tool Do not use reducers or adapters The permissible speed rpm of the diamond grinding tools used must be at leas...

Page 10: ...f the arrow on the dia mond grinding tool is corresponding the direction of the arrow on the power tool Clean the grinder spindle and all parts to be mounted before you start Verify the condition of t...

Page 11: ...CE Pull the mains plug of the power tool from the socket before any work on the machine itself For safe and proper working always keep the machine and ventilation slots clean A blunt diamond grinding...

Page 12: ...rter une protection auditive des lunettes de protection un masque anti poussi re et des gants Comme masque anti poussi re utiliser au moins un demi masque ltrant de classe FFP 2 Utiliser un aspirateur...

Page 13: ...m me courant que celui indiqu sur la plaque signal tique Brancher et allumer l extracteur de poussi re Pour d marrer la machine faites glisser la touche Mar che Arr t ON OFF 8 vers l avant Pour un fon...

Page 14: ...a ponceuse de la prise d alimentation avant tout montage ou d montage du capot amovible du carter et de la hotte d extraction D monter le capot amovible en poussant sur le verrouil lage et en d pla an...

Page 15: ...etien a t mal e ectu ou e ectu de mani re incorrecte Les informations contenues dans le manuel n ont pas t correctement suivies La machine a t utilis e par des personnes non quali es Si la machine est...

Page 16: ...chutz Schutzbrille Staubmaske und ggf Handschuhe Verwenden Sie als Staubmaske min destens eine Partikel ltrierende Halbmaske der Klasse FFP 2 Verwenden Sie zur Arbeitsplatzreinigung einen geeigne ten...

Page 17: ...auf die Spindel und ziehen Sie diese mit dem Zweilochschl ssel 14 fest Achten Sie darauf dass der Bund der Spannmutter nach au en zeigt berpr fen Sie nach der Montage der Diamant Topf scheibe vor dem...

Page 18: ...ln in Kontakt kommt Ziehen Sie vor dem Anbringen oder Entfernen des Vorder teils von der Schutz und Absaughaube den Netzs tecker des Elektro Werkzeugs aus der Steckdose Nehmen Sie das Vorderteil ab in...

Page 19: ...hluss berlastung Schlechter oder unzureichender Wartung Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung Verwendung durch Unbefugte Verwendung f r nicht vorgesehene Zwecke Reparatur mit fremden Teilen Fehlendem...

Page 20: ...sedimentado se arremoline al barrer INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desenchufar la herramienta de la red el ctrica antes de realizar cualquier trabajo en la m quina Montaje de la herramienta de amolado de di...

Page 21: ...ra un funciona miento continuo pulsar la parte delantera del interruptor para bloquearlo Para detener la herramienta el ctrica pulsar la parte pos terior del interruptor para que vuelva a la posici n...

Page 22: ...llo del cepillo no alcanza la caja de protecci n y extracci n para que la pieza delantera pueda desmon tarse y montarse sin problemas Sujetar la herramienta el ctrica con ambas manos Encender la herra...

Page 23: ...imiento se ha realizado mal o incorrectamente La informaci n del manual no se ha seguido adecuadamente Uso de la m quina por personas no cuali cadas Si la m quina se utiliza para nes para los cuales n...

Page 24: ...do con la scopa ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Togliere la spina della macchina dalla presa prima di iniziare qualsiasi lavoro sulla stessa Montaggio della mola diamantata La levigatrice non pu essere usata...

Page 25: ...zi e provocare lesioni Utilizzare la levigatrice con entrambe le mani La velocit di rotazione della mola rpm deve essere di almeno 10 000 giri al minuto Scegliere sempre il tipo di mola adatta al mate...

Page 26: ...di vecchi motori di trapani elettrici Siete pertanto invitati a restituire i vostri vecchi motori di trapani elettrici al vostro rivenditore locale MANUTENZIONE Estrarre la spina della levigatrice dal...

Page 27: ...opstenen og brug ikke adabtorer for at for mindske diameteren Den tilladte hastighed opm for diamantkopsten skal v re mindst 10 000 per minut Der skal altid v lges en kopsten der er egnet for det mate...

Page 28: ...UGSANVISNING F r str mforsyningen tilsluttes skal det kontrol leres at kontakten 8 slukker korrekt n r der trykkes p den bagerste del Arbejdspladsen Arbejdspladsen skal v re ryddelig og sikres at brug...

Page 29: ...st vopsamling skal et slidt b rste hoved udskiftes 3 Tr k b rstehovedet ud af sikkerhedskappen om n dven digt ved brug af en skruetr kker Skub det nye b rstehoved ind I sikkerhedskappen V r opm rksom...

Page 30: ...skar Som ltermask anv nd minst en partikel l trerande halvmask klass FFP 2 Anv nd en l mplig dammsugare f r st dning av arbets platsen F rhindra att damm yr runt vid st dning MONTERINGSANVISNINGAR Dra...

Page 31: ...t nd innan den n r ytan Diametern p diamantslipskivans h l m ste st mma verens med dimensionerna p axel ndan F rstora inte diametern p diamantslipskivan Anv nd inte distansringar H gsta till tna varvt...

Page 32: ...F r s ker och korrekt hantering f rs kra dig om att maski nen och ventilations ppningarna r rena En sl diamantslipskiva kan bli vass igen genom att en kort stund slipa ett skrovligt material t ex kalk...

Page 33: ...reduksjoner eller adaptere Den tillatte hastigheten rpm p slipeverkt yet m v re p minst 10 000 per minutt Velg alltid en type slipeverkt y som egner seg for det spe si kke materialet Vi anbefaler diam...

Page 34: ...shetten er utstyrt med en avtak bar fremdel 2 Spesielt for slipe gulvet n r vegger Rengj r slipespindelen og alle delene f r montering Veri ser tilstanden p ensene og slipeverkt yet De st ttende over...

Page 35: ...pemateriale f eks kalk sand murstein Bytting av st vb rste For sikre optimal st vutvinning bytt en slitt st vb rste 3 Dra st vb rsten hvis n dvendig med hjelp av en skrutrek ker forsiktig ut av beskyt...

Page 36: ...NMHX018 03 01 2017 CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands www carat tools com www carat tools nl www carat tools dk...

Reviews: