background image

13 

NMHX018
03-01-2017

FRANÇAIS – TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

•  Appuyer  sur  la  touche  de  verrouillage  de  la  broche  [7] 

pour verrouiller la broche de la meuleuse. Visser l’écrou 
de  serrage  (D)  sur  la  broche  et  le  serrer  avec  la  clé  à 
deux broches [14]. S’assurer que la douille de l’écrou de 
serrage est bien orientée vers l’extérieur.

Après le montage de l’outil de meulage diamant et avant 
la mise en marche, vérifi er que l’outil de meulage diamant 
est  monté  correctement  et  qu’il  peut  tourner  librement. 
S’assurer que l’outil de meulage diamant ne touche pas le 
carter, la hotte d’extraction ou d’autres parties.

•  Lorsque  les  segments  de  l’outil  diamant  de  meulage 

sont  usés  et  n’atteignent  la  surface  à  meuler,  monter 
l’entretoise (E) entre la bride de fi xation et l’outil de meu-
lage diamant. Assurez-vous que la bague soit bien orien-
tée vers l’extérieur.

Démonter l’outil de meulage diamant

Vous  avez  besoin  de  démonter  l’outil  de  meulage  dia-
mant  avant  de  transporter  la  machine,  pour  éviter  tout 
dommage.

Ne pas toucher l’outil de meulage diamant avant qu’il ait 
refroidi  !  L’outil  de  meulage  diamant  peut  devenir  très 
chaud quand il fonctionne.
Ne jamais appuyer sur la touche de verrouillage de broche 
lorsque la broche tourne encore ! Sinon, la machine peut 
s’endommager.

•  Appuyer  sur  le  touche  de  verrouillage  de  la  broche  [7] 

pour verrouiller la broche de meulage.

•  Desserrer l’écrou de serrage (D) avec l’aide de la clé à 

deux broches [14] et le sortir de la broche. Retirer l’outil 
de meulage diamant (C).

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Vérifi er que l’interrupteur [8] fonctionne correcte-
ment et revient à la position 0 lorsque l’arrière du 
levier  de  l’interrupteur  est  enfoncé,  avant  de 
brancher la machine.

Pièce de serrage

La  pièce  doit  être  bien  maintenue  et  fi xée  pour  éviter 
tout glissement, par exemple au moyen de dispositifs de 
serrage.

Utilisation

Brancher la machine à une source d’alimentation ayant le 
même courant que celui indiqué sur la plaque signalétique. 
Brancher et allumer l’extracteur de poussière.

Pour  démarrer  la  machine,  faites  glisser  la  touche  Mar-
che/Arrêt  (ON/OFF)  [8]  vers  l’avant.  Pour  un  fonctionne-
ment continu, appuyer sur l’avant de l’interrupteur pour le 
verrouiller.

Pour  arrêter  la  machine,  appuyer  sur  l’arrière  de 
l’interrupteur  de  sorte  qu’il  retourne  à  la  position  Arrêt 
(OFF).

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Avant  toute  intervention  sur  la  machine,  vous 

devez  retirer  la  fi che  de  secteur  de  la  prise 
d’alimentation.  

Montage de l’outil de meulage diamant

Cette machine n’est pas destinée à être utilisée en com-
binaison  avec  d’autres  outils  que  des  outils  de  meulage 
diamant. Le carter ne fournit pas une protection adéquate 
pour des outils autres que les outils de meulage diamant.

L’alésage de l’outil de meulage diamant doit correspondre 
exactement  à  la  bride  de  fi xation.  Ne  pas  augmenter 
l’alésage de l’outil de meulage diamant. Ne pas utiliser des 
réducteurs ou des adaptateurs.

La  vitesse  autorisée  (tr/min)  des  outils  de  meulage  dia-
mant doit être d’au moins 10 000 tr/min.

Toujours choisir le type d’outil de meulage diamant adapté 
au  matériau  spécifi que  à  poncer.  Nous  conseillons  les 
outils de meulage diamant Carat. Consulter le catalogue 
des outils de meulage.

S’assurer que le sens de rotation de l’outil de meulage soit 
correct. Vérifi ez que la direction de la fl èche sur l’outil de 
meulage diamant corresponde bien à la direction de la fl è-
che sur la machine.

Nettoyer  la  broche  de  la  meuleuse  et  toutes  les  pièces 
avant de commencer le montage. Vérifi er l’état des brides 
et  de  l’outil  de  meulage  diamant.  Les  surfaces  d’appui 
entre les brides et l’outil de meulage diamant doivent être 
propres et bien ajustées.

C

D

E

B

A

•  Placer la bride de fi xation (B) sur la broche de la meu-

leuse  (A)  de  telle  manière  que  le  centre-douille  soit 
orienté vers l’extérieur. La bride de fi xation doit être mon-
tée  de  telle  sorte  que  le  verrouillage  de  rotation  (deux 
surfaces plates) corresponde avec les surfaces plates de 
la broche de la meuleuse.

•  Monter  l’outil  de  meulage  diamant  (C)  sur  la  bride  de 

fi xation.

Summary of Contents for BS-1253

Page 1: ...SH Instructions for use 9 FRAN AIS Manuel d instruction 12 DEUTSCH Bedienungsanleitung 16 ESPA OL Instrucciones de uso 20 ITALIANO Istruzioni 24 DANSK Brugsanvisning 27 SVENSKA Anv ndningsinstruktione...

Page 2: ...2 NMHX018 03 01 2017...

Page 3: ...3 NMHX018 03 01 2017 5 4 6 7 2 3 10 11 12 13 8 9 15 1 14...

Page 4: ...id ta kontakten ut av str mforsyningen f r du jobber med maskinen NL EN FR DE ES IT DK SE NO Draag een stofmasker Wear a dust mask Porter un masque anti poussi re Tragen Sie eine Sto maske Llevar una...

Page 5: ...erkomgeving een geschikte zuiger Verspreid neergedaald stof niet door te vegen MONTAGEINSTRUCTIES Trek altijd de stekker uit het stopcontact v r werkzaamheden aan het elektrische gereedschap Monteren...

Page 6: ...lijpkoppen Beschadigde diamantslijpkoppen kunnen barsten en verwondingen veroorzaken Let op de afmetingen van de diamantslijpkop De diameter van het asgat moet bij de opname ens passen Het asgat van d...

Page 7: ...t neusdeel door terwijl u de vergrendeling indrukt het neusdeel in de richting van de pijl te bewegen U kunt het neusdeel weer monteren door deze op zijn plaats terug te duwen EMISSIE Trillingsemissie...

Page 8: ...or Foutief gebruik of aansluiten Overbelasting van de machine Slecht of foutief onderhoud Niet opvolgen van de informatie uit de handleiding Gebruik door onbevoegden Gebruik voor doeleinden waar het n...

Page 9: ...ding tool must t the moun ting ange Do not increase the arbor of the diamond grin ding tool Do not use reducers or adapters The permissible speed rpm of the diamond grinding tools used must be at leas...

Page 10: ...f the arrow on the dia mond grinding tool is corresponding the direction of the arrow on the power tool Clean the grinder spindle and all parts to be mounted before you start Verify the condition of t...

Page 11: ...CE Pull the mains plug of the power tool from the socket before any work on the machine itself For safe and proper working always keep the machine and ventilation slots clean A blunt diamond grinding...

Page 12: ...rter une protection auditive des lunettes de protection un masque anti poussi re et des gants Comme masque anti poussi re utiliser au moins un demi masque ltrant de classe FFP 2 Utiliser un aspirateur...

Page 13: ...m me courant que celui indiqu sur la plaque signal tique Brancher et allumer l extracteur de poussi re Pour d marrer la machine faites glisser la touche Mar che Arr t ON OFF 8 vers l avant Pour un fon...

Page 14: ...a ponceuse de la prise d alimentation avant tout montage ou d montage du capot amovible du carter et de la hotte d extraction D monter le capot amovible en poussant sur le verrouil lage et en d pla an...

Page 15: ...etien a t mal e ectu ou e ectu de mani re incorrecte Les informations contenues dans le manuel n ont pas t correctement suivies La machine a t utilis e par des personnes non quali es Si la machine est...

Page 16: ...chutz Schutzbrille Staubmaske und ggf Handschuhe Verwenden Sie als Staubmaske min destens eine Partikel ltrierende Halbmaske der Klasse FFP 2 Verwenden Sie zur Arbeitsplatzreinigung einen geeigne ten...

Page 17: ...auf die Spindel und ziehen Sie diese mit dem Zweilochschl ssel 14 fest Achten Sie darauf dass der Bund der Spannmutter nach au en zeigt berpr fen Sie nach der Montage der Diamant Topf scheibe vor dem...

Page 18: ...ln in Kontakt kommt Ziehen Sie vor dem Anbringen oder Entfernen des Vorder teils von der Schutz und Absaughaube den Netzs tecker des Elektro Werkzeugs aus der Steckdose Nehmen Sie das Vorderteil ab in...

Page 19: ...hluss berlastung Schlechter oder unzureichender Wartung Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung Verwendung durch Unbefugte Verwendung f r nicht vorgesehene Zwecke Reparatur mit fremden Teilen Fehlendem...

Page 20: ...sedimentado se arremoline al barrer INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desenchufar la herramienta de la red el ctrica antes de realizar cualquier trabajo en la m quina Montaje de la herramienta de amolado de di...

Page 21: ...ra un funciona miento continuo pulsar la parte delantera del interruptor para bloquearlo Para detener la herramienta el ctrica pulsar la parte pos terior del interruptor para que vuelva a la posici n...

Page 22: ...llo del cepillo no alcanza la caja de protecci n y extracci n para que la pieza delantera pueda desmon tarse y montarse sin problemas Sujetar la herramienta el ctrica con ambas manos Encender la herra...

Page 23: ...imiento se ha realizado mal o incorrectamente La informaci n del manual no se ha seguido adecuadamente Uso de la m quina por personas no cuali cadas Si la m quina se utiliza para nes para los cuales n...

Page 24: ...do con la scopa ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Togliere la spina della macchina dalla presa prima di iniziare qualsiasi lavoro sulla stessa Montaggio della mola diamantata La levigatrice non pu essere usata...

Page 25: ...zi e provocare lesioni Utilizzare la levigatrice con entrambe le mani La velocit di rotazione della mola rpm deve essere di almeno 10 000 giri al minuto Scegliere sempre il tipo di mola adatta al mate...

Page 26: ...di vecchi motori di trapani elettrici Siete pertanto invitati a restituire i vostri vecchi motori di trapani elettrici al vostro rivenditore locale MANUTENZIONE Estrarre la spina della levigatrice dal...

Page 27: ...opstenen og brug ikke adabtorer for at for mindske diameteren Den tilladte hastighed opm for diamantkopsten skal v re mindst 10 000 per minut Der skal altid v lges en kopsten der er egnet for det mate...

Page 28: ...UGSANVISNING F r str mforsyningen tilsluttes skal det kontrol leres at kontakten 8 slukker korrekt n r der trykkes p den bagerste del Arbejdspladsen Arbejdspladsen skal v re ryddelig og sikres at brug...

Page 29: ...st vopsamling skal et slidt b rste hoved udskiftes 3 Tr k b rstehovedet ud af sikkerhedskappen om n dven digt ved brug af en skruetr kker Skub det nye b rstehoved ind I sikkerhedskappen V r opm rksom...

Page 30: ...skar Som ltermask anv nd minst en partikel l trerande halvmask klass FFP 2 Anv nd en l mplig dammsugare f r st dning av arbets platsen F rhindra att damm yr runt vid st dning MONTERINGSANVISNINGAR Dra...

Page 31: ...t nd innan den n r ytan Diametern p diamantslipskivans h l m ste st mma verens med dimensionerna p axel ndan F rstora inte diametern p diamantslipskivan Anv nd inte distansringar H gsta till tna varvt...

Page 32: ...F r s ker och korrekt hantering f rs kra dig om att maski nen och ventilations ppningarna r rena En sl diamantslipskiva kan bli vass igen genom att en kort stund slipa ett skrovligt material t ex kalk...

Page 33: ...reduksjoner eller adaptere Den tillatte hastigheten rpm p slipeverkt yet m v re p minst 10 000 per minutt Velg alltid en type slipeverkt y som egner seg for det spe si kke materialet Vi anbefaler diam...

Page 34: ...shetten er utstyrt med en avtak bar fremdel 2 Spesielt for slipe gulvet n r vegger Rengj r slipespindelen og alle delene f r montering Veri ser tilstanden p ensene og slipeverkt yet De st ttende over...

Page 35: ...pemateriale f eks kalk sand murstein Bytting av st vb rste For sikre optimal st vutvinning bytt en slitt st vb rste 3 Dra st vb rsten hvis n dvendig med hjelp av en skrutrek ker forsiktig ut av beskyt...

Page 36: ...NMHX018 03 01 2017 CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands www carat tools com www carat tools nl www carat tools dk...

Reviews: