background image

12

NMHX018

03-01-2017

FRANÇAIS – TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

EXTRACTION DES POUSSIÈRES

Le fonctionnement de la machine (meulage de 
minéraux) génère de la poussière qui peut être 
nocive pour la santé. Toucher ou respirer des 
poussières peut provoquer des réactions aller-

giques et / ou conduire à des infections respiratoires pour 
l’opérateur ou les personnes présentes.

•  Pour  atteindre  un  degré  élevé  d’extraction  de  la  pous-

sière, utiliser un aspirateur de catégorie M pour les pous-
sières minérales avec cette machine. 

•  Assurer une bonne ventilation du lieu de travail.
•  Il  est  recommandé  de  porter  un  appareil  respiratoire 

classe FFP2.

Pour chaque matériau spécifi que à usiner, vous devez res-
pecter les règlements en vigueur dans votre pays.

Afi n  de  réduire  les  émissions  de  poussières  qui  se  pro-
duisent pendant le travail, veuillez respecter les consignes 
suivantes : 
•  Suivez les recommandations données par Carat en uti-

lisant uniquement une combinaison associant des outils 
de meulage diamant montés sur une meuleuse à béton 
avec  carter  de  protection  et  hotte  d’extraction  reliée  à 
un aspirateur classe M. D’autres combinaisons peuvent 
conduire à une collecte et une séparation de poussières 
insuffi  santes.  

•  Respecter  le  mode  d’emploi  de  l’aspirateur  pour 

l’entretien  et  le  nettoyage  de  celui-ci  et  du  fi ltre.  Vider 
les conteneurs de collecte de poussière dès qu’ils sont 
pleins.  Nettoyer  régulièrement  les  fi ltres  de  l’aspirateur 
et  insérer  toujours  complètement  les  fi ltres  dans 
l’aspirateur.

•  Utiliser  uniquement  les  tuyaux  d’aspiration  prévus  par 

Carat. Ne pas manipuler le tuyau d’aspiration. Lorsque 
des roches ou des morceaux de pierre ou de maçonnerie 
sont aspirés dans le tuyau d’aspiration, cesser immédia-
tement le travail et nettoyer le tuyau d’aspiration. Veiller 
à ce que le tuyau d’aspiration ne soit ni plié ni froissé.

•  Utiliser la meuleuse à béton uniquement pour sa fonction 

spécifi que.

•  Respecter les prescriptions générales pour les chantiers 

de construction.

•  Prévoir une bonne ventilation.
•  Veiller à ce que la zone de travail soit libre de tout obsta-

cle. Pour les travaux de meulage plus longs, l’aspirateur 
doit en permanence pouvoir se déplacer librement.

•  L’opérateur  doit  porter  une  protection  auditive,  des 

lunettes de protection, un masque anti-poussière et des 
gants. Comme masque anti-poussière, utiliser au moins 
un demi-masque fi ltrant de classe FFP 2.

•  Utiliser  un  aspirateur  adapté  pour  le  nettoyage  du  lieu 

de travail. Ne pas balayer afi n d’empêcher la poussière 
de tourbillonner.

En raison du développement continu du produit et des 
améliorations techniques, les informations techniques 
peuvent être modifi ées sans préavis.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Lire attentivement les instructions de fonction-
nement  et  de  sécurité  avant  d’utiliser  la 
machine. Pour votre sécurité vous devez sui-
vre strictement les instructions de ce manuel.

DONNÉES DE LA MACHINE

Type 

 

 

BS-1253

Puissance d’entrée  

 

1500W

Classe de protection    

2  / II

Vitesse à vide  

 

2300-9000 min

-1

Filetage de l’axe 

 

M14

Diamètre d’alésage 

 

Ø 22,2 mm (7/8”)

Diamètre de l’outil de   

Ø 125 mm

   meulage diamant
Poids 

 

 

3,2 kg

PIÈCES PRINCIPALES

Les pièces principales sont numérotées sur le schéma de 
la machine, visible en page 3 de ce manuel.

1.  Carter et hotte d’extraction
2.  Capot amovible du carter et de la hotte d’extraction
3.  Collier de brosse
4.  Tuyau d’aspiration
5.  Connexion d’aspiration
6.  Poignée auxiliaire
7.  Touche de verrouillage de la broche
8.  Interrupteur Marche/Arrêt (ON/OFF)
9.  Broche de la ponceuse
10.  Bride de montage
11.  Entretoise
12.  Outil de meulage diamant
13.  Ecrou de serrage
14.  Molette de vitesse de rotation
15.  Clé à deux broches pour écrou de serrage

UTILISATION

La machine est conçue pour le meulage à sec, l’ébavurage 
et  le  lissage  des  matériaux  essentiellement  minéraux 
(comme par exemple, le béton, la pierre, le marbre et les 
revêtements de sol). Il est également approprié pour enle-
ver  les  revêtements  protecteurs  ainsi  que  les  résidus  de 
colle. La machine doit être utilisée exclusivement en coor-
dination avec un aspirateur classe M, adapté pour extraire 
la poussière et le gravier.
La vitesse de rotation de cette machine est réglable. Selon 
l’outil de meulage diamant monté et le matériau à meuler, 
il peut être souhaitable de réduire la vitesse de rotation.

SOURCE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

L’outil  doit  être  connecté  uniquement  à  une  source 
d’alimentation de la même tension que celle indiquée sur 
la  plaque  signalétique,  et  ne  peut  être  utilisé  qu’avec  un 
courant alternatif monophasé. Grâce à sa double isolation, 
l’outil est conforme à la norme européenne et peut donc 
être utilisé sans prise de terre.

Summary of Contents for BS-1253

Page 1: ...SH Instructions for use 9 FRAN AIS Manuel d instruction 12 DEUTSCH Bedienungsanleitung 16 ESPA OL Instrucciones de uso 20 ITALIANO Istruzioni 24 DANSK Brugsanvisning 27 SVENSKA Anv ndningsinstruktione...

Page 2: ...2 NMHX018 03 01 2017...

Page 3: ...3 NMHX018 03 01 2017 5 4 6 7 2 3 10 11 12 13 8 9 15 1 14...

Page 4: ...id ta kontakten ut av str mforsyningen f r du jobber med maskinen NL EN FR DE ES IT DK SE NO Draag een stofmasker Wear a dust mask Porter un masque anti poussi re Tragen Sie eine Sto maske Llevar una...

Page 5: ...erkomgeving een geschikte zuiger Verspreid neergedaald stof niet door te vegen MONTAGEINSTRUCTIES Trek altijd de stekker uit het stopcontact v r werkzaamheden aan het elektrische gereedschap Monteren...

Page 6: ...lijpkoppen Beschadigde diamantslijpkoppen kunnen barsten en verwondingen veroorzaken Let op de afmetingen van de diamantslijpkop De diameter van het asgat moet bij de opname ens passen Het asgat van d...

Page 7: ...t neusdeel door terwijl u de vergrendeling indrukt het neusdeel in de richting van de pijl te bewegen U kunt het neusdeel weer monteren door deze op zijn plaats terug te duwen EMISSIE Trillingsemissie...

Page 8: ...or Foutief gebruik of aansluiten Overbelasting van de machine Slecht of foutief onderhoud Niet opvolgen van de informatie uit de handleiding Gebruik door onbevoegden Gebruik voor doeleinden waar het n...

Page 9: ...ding tool must t the moun ting ange Do not increase the arbor of the diamond grin ding tool Do not use reducers or adapters The permissible speed rpm of the diamond grinding tools used must be at leas...

Page 10: ...f the arrow on the dia mond grinding tool is corresponding the direction of the arrow on the power tool Clean the grinder spindle and all parts to be mounted before you start Verify the condition of t...

Page 11: ...CE Pull the mains plug of the power tool from the socket before any work on the machine itself For safe and proper working always keep the machine and ventilation slots clean A blunt diamond grinding...

Page 12: ...rter une protection auditive des lunettes de protection un masque anti poussi re et des gants Comme masque anti poussi re utiliser au moins un demi masque ltrant de classe FFP 2 Utiliser un aspirateur...

Page 13: ...m me courant que celui indiqu sur la plaque signal tique Brancher et allumer l extracteur de poussi re Pour d marrer la machine faites glisser la touche Mar che Arr t ON OFF 8 vers l avant Pour un fon...

Page 14: ...a ponceuse de la prise d alimentation avant tout montage ou d montage du capot amovible du carter et de la hotte d extraction D monter le capot amovible en poussant sur le verrouil lage et en d pla an...

Page 15: ...etien a t mal e ectu ou e ectu de mani re incorrecte Les informations contenues dans le manuel n ont pas t correctement suivies La machine a t utilis e par des personnes non quali es Si la machine est...

Page 16: ...chutz Schutzbrille Staubmaske und ggf Handschuhe Verwenden Sie als Staubmaske min destens eine Partikel ltrierende Halbmaske der Klasse FFP 2 Verwenden Sie zur Arbeitsplatzreinigung einen geeigne ten...

Page 17: ...auf die Spindel und ziehen Sie diese mit dem Zweilochschl ssel 14 fest Achten Sie darauf dass der Bund der Spannmutter nach au en zeigt berpr fen Sie nach der Montage der Diamant Topf scheibe vor dem...

Page 18: ...ln in Kontakt kommt Ziehen Sie vor dem Anbringen oder Entfernen des Vorder teils von der Schutz und Absaughaube den Netzs tecker des Elektro Werkzeugs aus der Steckdose Nehmen Sie das Vorderteil ab in...

Page 19: ...hluss berlastung Schlechter oder unzureichender Wartung Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung Verwendung durch Unbefugte Verwendung f r nicht vorgesehene Zwecke Reparatur mit fremden Teilen Fehlendem...

Page 20: ...sedimentado se arremoline al barrer INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desenchufar la herramienta de la red el ctrica antes de realizar cualquier trabajo en la m quina Montaje de la herramienta de amolado de di...

Page 21: ...ra un funciona miento continuo pulsar la parte delantera del interruptor para bloquearlo Para detener la herramienta el ctrica pulsar la parte pos terior del interruptor para que vuelva a la posici n...

Page 22: ...llo del cepillo no alcanza la caja de protecci n y extracci n para que la pieza delantera pueda desmon tarse y montarse sin problemas Sujetar la herramienta el ctrica con ambas manos Encender la herra...

Page 23: ...imiento se ha realizado mal o incorrectamente La informaci n del manual no se ha seguido adecuadamente Uso de la m quina por personas no cuali cadas Si la m quina se utiliza para nes para los cuales n...

Page 24: ...do con la scopa ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Togliere la spina della macchina dalla presa prima di iniziare qualsiasi lavoro sulla stessa Montaggio della mola diamantata La levigatrice non pu essere usata...

Page 25: ...zi e provocare lesioni Utilizzare la levigatrice con entrambe le mani La velocit di rotazione della mola rpm deve essere di almeno 10 000 giri al minuto Scegliere sempre il tipo di mola adatta al mate...

Page 26: ...di vecchi motori di trapani elettrici Siete pertanto invitati a restituire i vostri vecchi motori di trapani elettrici al vostro rivenditore locale MANUTENZIONE Estrarre la spina della levigatrice dal...

Page 27: ...opstenen og brug ikke adabtorer for at for mindske diameteren Den tilladte hastighed opm for diamantkopsten skal v re mindst 10 000 per minut Der skal altid v lges en kopsten der er egnet for det mate...

Page 28: ...UGSANVISNING F r str mforsyningen tilsluttes skal det kontrol leres at kontakten 8 slukker korrekt n r der trykkes p den bagerste del Arbejdspladsen Arbejdspladsen skal v re ryddelig og sikres at brug...

Page 29: ...st vopsamling skal et slidt b rste hoved udskiftes 3 Tr k b rstehovedet ud af sikkerhedskappen om n dven digt ved brug af en skruetr kker Skub det nye b rstehoved ind I sikkerhedskappen V r opm rksom...

Page 30: ...skar Som ltermask anv nd minst en partikel l trerande halvmask klass FFP 2 Anv nd en l mplig dammsugare f r st dning av arbets platsen F rhindra att damm yr runt vid st dning MONTERINGSANVISNINGAR Dra...

Page 31: ...t nd innan den n r ytan Diametern p diamantslipskivans h l m ste st mma verens med dimensionerna p axel ndan F rstora inte diametern p diamantslipskivan Anv nd inte distansringar H gsta till tna varvt...

Page 32: ...F r s ker och korrekt hantering f rs kra dig om att maski nen och ventilations ppningarna r rena En sl diamantslipskiva kan bli vass igen genom att en kort stund slipa ett skrovligt material t ex kalk...

Page 33: ...reduksjoner eller adaptere Den tillatte hastigheten rpm p slipeverkt yet m v re p minst 10 000 per minutt Velg alltid en type slipeverkt y som egner seg for det spe si kke materialet Vi anbefaler diam...

Page 34: ...shetten er utstyrt med en avtak bar fremdel 2 Spesielt for slipe gulvet n r vegger Rengj r slipespindelen og alle delene f r montering Veri ser tilstanden p ensene og slipeverkt yet De st ttende over...

Page 35: ...pemateriale f eks kalk sand murstein Bytting av st vb rste For sikre optimal st vutvinning bytt en slitt st vb rste 3 Dra st vb rsten hvis n dvendig med hjelp av en skrutrek ker forsiktig ut av beskyt...

Page 36: ...NMHX018 03 01 2017 CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands www carat tools com www carat tools nl www carat tools dk...

Reviews: