background image

17 

NMHX018
03-01-2017

DEUTSCH – ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

MONTAGEANLEITUNGEN

Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine 
den Netz-stecker des Elektrowerkzeugs aus der 
Steckdose!

Montage des Diamant-Schleifwerkzeugs

Dieses  Elektrowerkzeug  ist  nicht  für  die  Verwendung  in 
Kombination  mit  anderen  Werkzeugen  als  mit  Diamant-
Schleifwerkzeugen  bestimmt.  Die  Schutzhaube  bietet 
keinen  ausreichenden  Schutz  für  andere  Werkzeuge  als 
Diamant-Schleifwerkzeuge.

Die  Aufnahme  des  Diamant-Schleifwerkzeugs  muss  mit 
dem Montagefl ansch übereinstimmen. Die Aufnahme des 
Diamant-Schleifwerkzeugs  darf  nicht  erweitert  werden. 
Verwenden Sie keine Reduzierstücke oder Adapter.

Die zulässige Drehzahl (U/min) der verwendeten Diamant-
Schleifwerkzeuge  muss  mindestens  10.000  pro  Minute 
betragen.

Benutzen  Sie  stets  ein  für  das  jeweils  zu  schleifende 
Material  geeignete  Diamant-Schleifwerkzeug.  Wir  emp-
fehlen  die  Benutzung  von  Diamant-Schleifwerkzeugen 
von  Carat.  Beachten  Sie  die  Bedienungsanleitung  der 
Schleifscheiben.
Stellen Sie sicher, dass sich das Diamant-Schleifwerkzeug 
in  die  richtige  Richtung  dreht.  Achten  Sie  darauf,  dass 
der Drehrichtungspfeil auf dem Diamant-Schleifwerkzeug 
mit  dem  Drehrichtungspfeil  auf  dem  Elektrowerkzeug 
übereinstimmt.

Reinigen Sie vor dem Beginn die Schleifspindel und alle 
zu  montierenden  Teile.  Überprüfen  Sie  den  Zustand  der 
Flansche  und  des  Diamant-Schleifwerkzeugs.  Die Aufl a-
gefl ächen  zwischen  den  Flanschen  und  dem  Diamant-
Schleifwerkzeug müssen sauber sein und gut passen.

C

D

E

B

A

•  Setzen Sie den Aufnahmefl ansch (B) so auf die Schleif-

spindel (A), dass der Zentrierbund außen liegt. Der Auf-
nahmefl ansch  muss  so  eingesetzt  werden,  dass  die 
Ver¬drehsicherung  (zwei  fl ache  Oberfl ächen)  mit  den 
fl achen Oberfl ächen der Schleifspindel übereinstimmt.

•  Setzen  Sie  das  Diamant-Schleifwerkzeug  (C)  auf  den 

Aufnahmefl ansch.

•  Drücken  Sie  die  Spindel-Arretiertaste  [7],  um  die 

Schleif¬spindel  festzustellen.  Schrauben  Sie  die 
Spannmut¬ter (D) auf die Spindel und ziehen Sie diese 
mit dem Zweilochschlüssel [14] fest. Achten Sie darauf, 
dass der Bund der Spannmutter nach außen zeigt.

Überprüfen  Sie  nach  der  Montage  der  Diamant-  Topf-
scheibe vor dem Einschalten, ob die Diamant-Topfscheibe 
korrekt montiert ist und sich frei drehen kann. Stellen Sie 
sicher, dass die Diamant-Topfscheibe nicht an der Schutz- 
und Absaughaube oder anderen Teilen streift.

•  Wenn  die  Segmente  des  Diamant-Schleifwerkzeugs 

abgenutzt  sind  und  nicht  mit  der  zu  schleifenden 
Oberfl äche  in  Berührung  kommen,  müssen  Sie  den 
Abstandhalter  (E)  zwischen  Montagefl ansch  und  Dia-
mant-Schleifwerkzeug  montieren.  Achten  Sie  darauf, 
dass der Bund nach außen zeigt.

Demontage des Diamant-Schleifwerkzeugs

Vor  dem  Transport  des  Elektrowerkzeugs  sollten 
Sie  das  Diamant-Schleifwerkzeug  abnehmen,  um 
Beschädigun¬gen zu vermeiden.

Fassen Sie das Diamant-Schleifwerkzeug nicht an, bevor 
es  abgekühlt  ist!  Diamant-Schleifwerkzeuge  können 
während des Betriebs sehr heiß werden.
Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste nur bei stillstehen-
der  Spindel! Andernfalls  kann  es  zu  einer  Beschädigung 
der Maschine kommen.

•  Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste [7], um die Schleif-

spindel festzustellen.

•  Lösen Sie die Spannmutter (D) mit dem Zweilochspan-

ner  [14]  und  schrauben  Sie  diese  von  der  Spindel  ab. 
Nehmen Sie das Diamant-Schleifwerkzeug (C) ab.

BETRIEB

Überprüfen Sie vor dem Anschluss von Elektro-
werkzeu-gen, ob sich der Schalter [8] ordnungs-
gemäß  betätigen  lässt  und  bei  der  Betätigung 
des Schalthebels in die 0-Position zurückspringt.

Werkstückspannung

Das Werkstück muss gut abgestützt und vor dem Verrut-
schen gesichert werden, z. B. mit Spannvorrichtungen.

Gebrauch

Schließen  Sie  das  Elektrowerkzeug  an  eine  Spannungs-
versorgung an, wobei die Spannung der Stromquelle mit 
den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen muss. 
Schließen Sie die Absaugung an und schalten Sie diese 
ein.

Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs drücken Sie den 
EIN-/AUS-Schalter  [8]  nach  vorne  und  drücken  Sie  ihn 
zum Arretieren vorn herunter.

Zum Ausschalten des Elektrowerkzeugs drücken Sie hin-
ten auf den EIN-/AUS-Schalter, so dass dieser in die AUS-
Position zurückspringt.

Summary of Contents for BS-1253

Page 1: ...SH Instructions for use 9 FRAN AIS Manuel d instruction 12 DEUTSCH Bedienungsanleitung 16 ESPA OL Instrucciones de uso 20 ITALIANO Istruzioni 24 DANSK Brugsanvisning 27 SVENSKA Anv ndningsinstruktione...

Page 2: ...2 NMHX018 03 01 2017...

Page 3: ...3 NMHX018 03 01 2017 5 4 6 7 2 3 10 11 12 13 8 9 15 1 14...

Page 4: ...id ta kontakten ut av str mforsyningen f r du jobber med maskinen NL EN FR DE ES IT DK SE NO Draag een stofmasker Wear a dust mask Porter un masque anti poussi re Tragen Sie eine Sto maske Llevar una...

Page 5: ...erkomgeving een geschikte zuiger Verspreid neergedaald stof niet door te vegen MONTAGEINSTRUCTIES Trek altijd de stekker uit het stopcontact v r werkzaamheden aan het elektrische gereedschap Monteren...

Page 6: ...lijpkoppen Beschadigde diamantslijpkoppen kunnen barsten en verwondingen veroorzaken Let op de afmetingen van de diamantslijpkop De diameter van het asgat moet bij de opname ens passen Het asgat van d...

Page 7: ...t neusdeel door terwijl u de vergrendeling indrukt het neusdeel in de richting van de pijl te bewegen U kunt het neusdeel weer monteren door deze op zijn plaats terug te duwen EMISSIE Trillingsemissie...

Page 8: ...or Foutief gebruik of aansluiten Overbelasting van de machine Slecht of foutief onderhoud Niet opvolgen van de informatie uit de handleiding Gebruik door onbevoegden Gebruik voor doeleinden waar het n...

Page 9: ...ding tool must t the moun ting ange Do not increase the arbor of the diamond grin ding tool Do not use reducers or adapters The permissible speed rpm of the diamond grinding tools used must be at leas...

Page 10: ...f the arrow on the dia mond grinding tool is corresponding the direction of the arrow on the power tool Clean the grinder spindle and all parts to be mounted before you start Verify the condition of t...

Page 11: ...CE Pull the mains plug of the power tool from the socket before any work on the machine itself For safe and proper working always keep the machine and ventilation slots clean A blunt diamond grinding...

Page 12: ...rter une protection auditive des lunettes de protection un masque anti poussi re et des gants Comme masque anti poussi re utiliser au moins un demi masque ltrant de classe FFP 2 Utiliser un aspirateur...

Page 13: ...m me courant que celui indiqu sur la plaque signal tique Brancher et allumer l extracteur de poussi re Pour d marrer la machine faites glisser la touche Mar che Arr t ON OFF 8 vers l avant Pour un fon...

Page 14: ...a ponceuse de la prise d alimentation avant tout montage ou d montage du capot amovible du carter et de la hotte d extraction D monter le capot amovible en poussant sur le verrouil lage et en d pla an...

Page 15: ...etien a t mal e ectu ou e ectu de mani re incorrecte Les informations contenues dans le manuel n ont pas t correctement suivies La machine a t utilis e par des personnes non quali es Si la machine est...

Page 16: ...chutz Schutzbrille Staubmaske und ggf Handschuhe Verwenden Sie als Staubmaske min destens eine Partikel ltrierende Halbmaske der Klasse FFP 2 Verwenden Sie zur Arbeitsplatzreinigung einen geeigne ten...

Page 17: ...auf die Spindel und ziehen Sie diese mit dem Zweilochschl ssel 14 fest Achten Sie darauf dass der Bund der Spannmutter nach au en zeigt berpr fen Sie nach der Montage der Diamant Topf scheibe vor dem...

Page 18: ...ln in Kontakt kommt Ziehen Sie vor dem Anbringen oder Entfernen des Vorder teils von der Schutz und Absaughaube den Netzs tecker des Elektro Werkzeugs aus der Steckdose Nehmen Sie das Vorderteil ab in...

Page 19: ...hluss berlastung Schlechter oder unzureichender Wartung Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung Verwendung durch Unbefugte Verwendung f r nicht vorgesehene Zwecke Reparatur mit fremden Teilen Fehlendem...

Page 20: ...sedimentado se arremoline al barrer INSTRUCCIONES DE MONTAJE Desenchufar la herramienta de la red el ctrica antes de realizar cualquier trabajo en la m quina Montaje de la herramienta de amolado de di...

Page 21: ...ra un funciona miento continuo pulsar la parte delantera del interruptor para bloquearlo Para detener la herramienta el ctrica pulsar la parte pos terior del interruptor para que vuelva a la posici n...

Page 22: ...llo del cepillo no alcanza la caja de protecci n y extracci n para que la pieza delantera pueda desmon tarse y montarse sin problemas Sujetar la herramienta el ctrica con ambas manos Encender la herra...

Page 23: ...imiento se ha realizado mal o incorrectamente La informaci n del manual no se ha seguido adecuadamente Uso de la m quina por personas no cuali cadas Si la m quina se utiliza para nes para los cuales n...

Page 24: ...do con la scopa ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Togliere la spina della macchina dalla presa prima di iniziare qualsiasi lavoro sulla stessa Montaggio della mola diamantata La levigatrice non pu essere usata...

Page 25: ...zi e provocare lesioni Utilizzare la levigatrice con entrambe le mani La velocit di rotazione della mola rpm deve essere di almeno 10 000 giri al minuto Scegliere sempre il tipo di mola adatta al mate...

Page 26: ...di vecchi motori di trapani elettrici Siete pertanto invitati a restituire i vostri vecchi motori di trapani elettrici al vostro rivenditore locale MANUTENZIONE Estrarre la spina della levigatrice dal...

Page 27: ...opstenen og brug ikke adabtorer for at for mindske diameteren Den tilladte hastighed opm for diamantkopsten skal v re mindst 10 000 per minut Der skal altid v lges en kopsten der er egnet for det mate...

Page 28: ...UGSANVISNING F r str mforsyningen tilsluttes skal det kontrol leres at kontakten 8 slukker korrekt n r der trykkes p den bagerste del Arbejdspladsen Arbejdspladsen skal v re ryddelig og sikres at brug...

Page 29: ...st vopsamling skal et slidt b rste hoved udskiftes 3 Tr k b rstehovedet ud af sikkerhedskappen om n dven digt ved brug af en skruetr kker Skub det nye b rstehoved ind I sikkerhedskappen V r opm rksom...

Page 30: ...skar Som ltermask anv nd minst en partikel l trerande halvmask klass FFP 2 Anv nd en l mplig dammsugare f r st dning av arbets platsen F rhindra att damm yr runt vid st dning MONTERINGSANVISNINGAR Dra...

Page 31: ...t nd innan den n r ytan Diametern p diamantslipskivans h l m ste st mma verens med dimensionerna p axel ndan F rstora inte diametern p diamantslipskivan Anv nd inte distansringar H gsta till tna varvt...

Page 32: ...F r s ker och korrekt hantering f rs kra dig om att maski nen och ventilations ppningarna r rena En sl diamantslipskiva kan bli vass igen genom att en kort stund slipa ett skrovligt material t ex kalk...

Page 33: ...reduksjoner eller adaptere Den tillatte hastigheten rpm p slipeverkt yet m v re p minst 10 000 per minutt Velg alltid en type slipeverkt y som egner seg for det spe si kke materialet Vi anbefaler diam...

Page 34: ...shetten er utstyrt med en avtak bar fremdel 2 Spesielt for slipe gulvet n r vegger Rengj r slipespindelen og alle delene f r montering Veri ser tilstanden p ensene og slipeverkt yet De st ttende over...

Page 35: ...pemateriale f eks kalk sand murstein Bytting av st vb rste For sikre optimal st vutvinning bytt en slitt st vb rste 3 Dra st vb rsten hvis n dvendig med hjelp av en skrutrek ker forsiktig ut av beskyt...

Page 36: ...NMHX018 03 01 2017 CARAT Nederland B V Nikkelstraat 18 4823 AB Breda The Netherlands www carat tools com www carat tools nl www carat tools dk...

Reviews: