background image

 

30

 

 

Valore

 

di

 

emissione

 

dell’oscillazione

 

a

h

 

=

 

5

 

m/s

2

,

 

Incertezza

 

della

 

misura

 

K

 

<

 

1,5

 

m/s

2

.

 

 

Il

 

livello

 

di

 

vibrazioni

 

indicato

 

rappresenta

 

gli

 

impieghi

 

principali

 

dell’elettroutensile.

 

Qualora

 

l’elettroutensile

 

venisse

 

utilizzato

 

tuttavia

 

per

 

altri

 

impieghi,

 

con

 

accessori

 

differenti

 

oppure

 

con

 

manutenzione

 

insufficiente,

 

Il

 

livello

 

di

 

vibrazioni

 

può

 

differire.

 

Questo

 

può

 

aumentare

 

sensibilmente

 

la

 

sollecitazione

 

da

 

vibrazioni

 

per

 

l’intero

 

periodo

 

di

 

tempo

 

operativo.

 

Per

 

una

 

valutazione

 

precisa

 

della

 

sollecitazione

 

da

 

vibrazioni

 

bisognerebbe

 

considerare

 

anche

 

i

 

tempi

 

in

 

cui

 

l’apparecchio

 

è

 

spento

 

oppure

 

è

 

acceso

 

ma

 

non

 

è

 

utilizzato

 

effettivamente.

 

Questo

 

può

 

ridurre

 

chiaramente

 

la

 

sollecitazione

 

da

 

vibrazioni

 

per

 

l’intero

 

periodo

 

operativo.

 

 

Ambiente

  

Non

 

utilizzare

 

questo

 

elettroutensile

 

in

 

un

 

ambiente

 

pericoloso.

 

Non

 

utlizzare

 

la

 

macchina

 

in

 

un

 

ambiente

 

umido

 

o

 

piovoso.

 

L’ambiente

 

di

 

lavoro

 

deve

 

essere

 

ed

 

asciutto.

 

 

L’omissione

 

del

 

rispetto

 

di

 

queste

 

istruzioni

 

può

 

causare

 

un

 

electric

 

shock,

 

fiamme

 

e/o

 

seri

 

infortuni.

 

 

Parti

 

principali

 

dell’elettroutensile

 

Le

 

parti

 

principali

 

della

 

macchina

 

sono

 

numerate

 

come

 

dall’esploso

 

di

 

pagina

 

2

 

del

 

manuale.

 

1.

 

Cappuccio

 

di

 

protezione

 

ed

 

estrazione

   

2.

 

Parte

 

anteriore

 

del

 

cappuccio

 

di

 

protezione

 

ed

 

estrazione

 

3.

 

Collare

 

spazzola

  

4.

 

Tubo

 

di

 

aspirazione

 

5.

 

Connessione

 

di

 

aspirazione

 

6.

 

Impugnatura

 

ausiliare

 

7.

 

Bottone

 

di

 

serraggio

 

mandrino

 

8.

 

Interruttore

 

ON/OFF

 

9.

 

Mandrino

 

10.

 

Montaggio

 

flangia

 

11.

 

Distanziatore

 

12.

 

Mola

 

diamantata

 

13.

 

Dado

 

di

 

chiusura

 

14.

 

Chiave

 

di

 

serraggio

 

 

3.

 

ISTRUZIONI

 

DI

 

MONTAGGIO

 

Togliere

 

la

 

spina

 

della

 

macchina

 

dalla

 

presa

 

prima

 

di

 

iniziare

 

qualunque

 

genere

 

di

 

lavoro

 

sulla

 

stessa!

 

 

Montaggio

 

della

 

mola

 

diamantata

 

La

 

levigatrice

 

non

 

può

 

essere

 

usata

 

con

 

utensili

 

differenti

 

dalle

 

mole

 

diamantate.

 

Il

 

carter

 

protezione

 

mola

 

non

 

garantisce

 

sufficiente

 

sicurezza

 

per

 

utensili

 

differenti

 

dale

 

mole

 

diamantate.

 

 

La

 

mola

 

diamantata

 

va

 

fissata

 

all’albero

 

con

 

flangie

 

di

 

montaggio.

 

Non

 

utilizzare

 

riduzioni

 

o

 

adattatori.

 

 

La

 

velocità

 

di

 

rotazione

 

della

 

mola

 

(rpm)

 

deve

 

essere

 

di

 

almeno

 

10.000

 

min

1

.

 

 

Utilizzare

 

sempre

 

il

 

tipo

 

di

 

mola

 

adatta

 

per

 

il

 

materiale

 

da

 

essere

 

levigato.

 

Suggeriamo

 

di

 

montare

 

mole

 

diamantate

 

Carat.

 

Rispettare

 

il

 

manuaele

 

di

 

uso

 

delle

 

mole

 

diamantate.

 

Assicurarsi

 

che

 

il

 

senso

 

di

 

rotazione

 

della

 

mola

 

sia

 

quello

 

giusto.

  

Verificare

 

che

 

il

 

senso

 

di

 

rotazione

 

sulla

 

mola

 

corrisponda

 

con

 

quello

 

posto

 

sulla

 

levigatrice.

 

 

Pulire

 

attentamente

 

il

 

mandrino

 

della

 

macchina

 

e

 

tutte

 

le

 

parti

 

che

 

devono

 

essere

 

montate

 

prima

 

di

 

iniziare

 

il

 

lavoro.

 

Controllare

 

la

 

condizione

 

delle

 

flangie

 

e

 

della

 

mola

 

diamatata.

 

La

 

superficie

 

di

 

contatto

 

tra

 

le

 

flangie

 

e

 

la

 

mola

 

deve

 

essere

 

molto

 

pulita

 

e

 

fissata

 

molto

 

bene.

 

 

 

Posizionare

 

la

 

flangia

 

di

 

montaggio

 

(B)

 

nel

 

modo

 

illustrato

 

sul

 

mandrino

 

della

 

macchina

 

(A).

 

Il

 

montaggio

 

della

 

flangia

 

deve

 

essere

 

fatto

 

in

 

modo

 

che

 

la

 

chiusura

 

di

 

rotazione

 

(le

 

due

 

superfici

 

piane)

 

corrisponda

 

con

 

la

 

superficie

 

piana

 

del

 

mandrino

 

della

 

macchina.

  

 

Montare

 

poi

 

la

 

mola

 

diamantata

 

(C)

 

sulle

 

flangie

 

accoppiate.

  

 

Premere

 

il

 

bottone

 

di

 

serraggio

 

mandrino

 

(7)

 

per

 

bloccare

 

il

 

mandrino

 

della

 

macchina.

 

Avvitare

 

il

 

dado

 

di

 

bloccaggio

 

(D)

 

al

 

mandrino

 

a

 

serrare

 

con

 

la

 

chiave

 

(14).

 

Assicurarsi

 

che

 

la

 

boccola

 

esca

 

dal

 

dado

 

di

 

serraggio.

 

 

Dopo

 

il

 

montaggio

 

della

 

mola

 

diamantata

 

a

 

tazza

 

verificare

 

prima

 

dell’accessione,

 

se

 

la

 

mola

 

diamantata

 

a

 

tazza

 

è

 

montata

 

in

 

modo

 

corretto

 

e

 

può

 

essere

 

girata

 

senza

 

impedimenti.

 

Assicurarsi

 

che

 

la

 

mola

 

diamantata

 

a

 

tazza

 

non

 

venga

 

a

 

contatto

 

con

 

la

 

cuffia

 

di

 

protezione

 

e

 

di

 

aspirazione

 

o

 

altre

 

parti.

 

 

 

Quando

 

I

 

segmenti

 

della

 

mola

 

diamantata

 

sono

 

consumati

 

e

 

non

 

raggiungono

 

la

 

superficie

 

da

 

levigare,

 

montare

 

la

 

flangia

 

spaziatrice

 

(E)

   

tra

 

la

 

flangia

 

di

 

montaggio

 

e

 

la

 

mola

 

diamantata.

 

Assicurasi

 

che

 

la

 

boccola

 

esca

 

dal

 

dado

 

di

 

serraggio.

  

 

 

Smontaggio

 

della

 

mola

 

diamantata

 

E’

 

necessario

 

smontare

 

la

 

mola

 

diamatata

 

prima

 

di

 

trasportare

 

la

 

levigatrice

 

per

 

evitare

 

di

 

danneggiarla.

  

Non

 

toccare

 

la

 

mola

 

diamantata

 

prima

 

che

 

si

 

sia

 

raffreddata!

 

La

 

mola

 

può

 

diventare

 

molto

 

calda

 

durante

 

l’utilizzo.

  

Non

 

premere

 

mai

 

il

 

bottone

 

di

 

chiusura

 

del

 

mandrino

 

quando

 

il

 

mandrino

 

sta

 

ancora

 

girando!

 

Altrimenti

 

la

 

macchina

 

può

 

danneggiarsi.

 

 

 

 

Spingere

 

il

 

bottone

  

blocca

 

mandrino

 

(14)

 

per

 

bloccare

 

il

 

mandrino

 

della

 

macchina.

  

 

Svitare

 

il

 

dado

 

di

 

serraggio

 

(D)

 

con

 

l’aiuto

 

della

 

chiave

 

(14)

 

e

 

smontarlo

 

dal

 

mandrino.

 

Togliere

 

la

 

mola

 

diamantata

 

(C).

  

 

 

4

 

 

ISTRUZIONI

 

DI

 

USO

 

Verificare

 

che

 

l’interruttore

 

(8)

 

funzioni

 

propriamente

 

e

 

ritorni

 

nella

 

posizione

 

0

 

quando

 

la

 

parte

 

posteriore

 

della

 

leva

 

dell’interruttore

 

è

 

premuta,

 

prima

 

di

 

collegare

 

la

 

macchina.

  

 

Serraggio

 

dell’organo

 

lavoro

 

La

 

parte

 

che

 

lavora

 

deve

 

essere

 

ben

 

serrata

 

per

 

evitare

 

lo

 

slittamento.

 

 

Utilizzo

 

Collegare

 

la

 

levigatrice

 

all’alimentazione

 

elettrica

 

prestando

 

attenzione

 

che

 

sia

 

la

 

stessa

 

alimentazione

 

menzionata

 

nell’etichetta

 

dati

 

tecnici.

 

Collegare

 

il

 

tubo

 

di

 

aspirazione

 

polvere

 

nell’apposita

 

sede.

 

 

Per

 

fare

 

partire

 

la

 

levigatrice,

 

fare

 

slittare

 

l’interruttore

 

ON/OFF

 

(8)

 

in

 

avanti.

 

Per

 

operazioni

 

prolungate,

 

premere

 

la

 

parte

 

anteriore

 

dell’interruttore

 

per

 

bloccarlo.

 

 

Per

 

fermare

 

la

 

levigatrice,

 

premere

 

la

 

parte

 

posteriore

 

dell’interruttore

 

così

 

ritorna

 

nella

 

posizione

 

OFF.

 

 

Prima

 

di

 

utilizzarli,

 

controllare

 

lo

 

stato

 

degli

 

utensili

 

abrasivi.

 

L’utensile

 

abrasivo

 

deve

 

essere

 

montato

 

perfettamente

 

e

 

deve

 

poter

 

ruotare

 

liberamente.

 

Eseguire

 

una

 

prova

 

di

 

funzionamento

 

per

 

almeno

 

1

 

minuto

 

e

 

senza

 

sottoporre

 

a

 

carico.

 

Non

 

utilizzare

 

mai

 

utensili

 

abrasivi

 

difettosi,

 

ovalizzati

 

oppure

 

che

 

vibrano.

 

Utensili

 

abrasivi

 

difettosi

 

possono

 

andare

 

in

 

pezzi

 

e

 

creare

 

il

 

pericolo

 

di

 

incidenti.

 

 

Utilizzare

 

la

 

levigatrice

 

con

 

entrambe

 

le

 

mani.

 

Summary of Contents for BS-1252

Page 1: ...BS 1252 NL GEBRUIKSAANWIJZING 03 ENG OPERATING INSTRUCTIONS 09 F MODE D EMPLOI 14 ES INSTRUCCIONES DE MANEJO 19 DK BRUGSANVISNINGEN F R BRUGEN 24 IT MANUALE D USO 29 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE 35...

Page 2: ...BS 1252 2 BS 1252 HOOFDONDERDELEN MAINPARTS PARTS PRINCIPALS PARTES PRINCIPALES HOVEDDELE V090212...

Page 3: ...n op enkelfase wisselstroom worden gebruikt De machine is dubbel ge soleerd volgens de Europese standaard en kan daarom ook op een niet geaard stopcontact worden aangesloten Stofafzuiging Het stof dat...

Page 4: ...rrespondeert met de richting van de pijl op de machine Maak voordat u begint de uitgaande as en alle andere onderdelen schoon Controleer de staat van de flenzenset en de diamantslijpkop De oplegvlakke...

Page 5: ...eedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken Een botte diamantslijpkop kunt u weer scherp maken door deze kort in zacht zanderig materiaal zoals kalkzandsteen te slijpe...

Page 6: ...he gereedschappen buiten bereik van kinderen Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen Elektrische gereedschappen zijn g...

Page 7: ...nschijf draadborstel enzovoorts Vasthaken of blokkeren leidt tot abrupte stilstand van het ronddraaiende inzetgereedschap Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de draairichti...

Page 8: ...door onbevoegden De machine is gebruikt voor niet geschikte doeleinden De machine gerepareerd is met niet originele onderdelen Indien de machinecodering is aangetast of verwijderd Indien door brand vo...

Page 9: ...ounded sockets Dust extraction Dust released when processing grinding of minerals can be harmful to one s health Touching or breathing in the dusts can cause allergic reactions and or lead to respirat...

Page 10: ...ding tool The supporting surfaces between the flanges and the diamond grinding tool must be clean and fit well Place the mounting flange B in such way on the grinder spindle A the centre bushing is po...

Page 11: ...aching the full depth Make sure the brush collar doesn t extends the guard and extraction hood so the forebody can be dismounted and mounted without problems 6 SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFET...

Page 12: ...essory must correspond with the dimension details of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled f Diamond grinding tools and flanges must properly fit the...

Page 13: ...ility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance Contact with electric lines can lead to fire and electric shock Damaging a gas line can lead to explosion Penet...

Page 14: ...ourra fonctionner que sur un courant secteur monophas R alis avec un double isolation il est conforme la r glementation europ enne et peut de ce fait tre aliment sans mise la terre Extraction de pouss...

Page 15: ...t V rifier que le sens de la fl che sur le plateau diamant correspond bien celle indiqu e sur la machine Nettoyer l axe de la machine et toutes les pi ces a monter avant de d marrer V rifier les bague...

Page 16: ...lacement du capot d extraction Mettre prudemment un nouveau collier dans l emplacement atteignant la bonne profondeur S assurer que le collier brosse ne d passe pas le capot d extraction ainsi le corp...

Page 17: ...r lieu des situations dangereuses 5 Maintenance et entretien a Faire entretenir l outil par un r parateur qualifi utilisant uniquement des pi ces de rechange identiques Cela assurera que la s curit de...

Page 18: ...it en prenant les pr cautions appropri es sp cifi es ci dessous a Maintenir fermement l outil lectrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de r sister aux forces de rebond Toujours...

Page 19: ...orriente alterna monof sica El sistema de doble aislamiento de la herramienta cumple con la norma europea y puede por lo tanto usarse tambi n en enchufes hembra sin conductor de tierra Aspiraci n de p...

Page 20: ...en la direcci n correcta verificando que la flecha que lleva marcada se corresponde con la direcci n de la flecha marcada en la m quina Limpie el eje de la desbastadora y todas las partes antes de co...

Page 21: ...smontar la parte delantera de la misma sin problemas 6 ADVERTENCIAS DE PELIGRO ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERREMIENTAS EL CTRICAS ADVERTENCIA Lea ntegramente estas advertencias de peligro...

Page 22: ...tes de volver a utilizar la herramienta el ctrica Muchos de los accidentes se deben a herramientas el ctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga los tiles limpios y afilados Los tiles mantenid...

Page 23: ...o al usuario En estos casos puede suceder que el til incluso llegue a romperse El rechazo es ocasionado por la aplicaci n o manejo incorrecto de la herramienta el ctrica Es posible evitarlo ateni ndos...

Page 24: ...vfjernelse benyttes st vsuger kategori M beregnet til mineralsk st v n r der arbejdes med maskinen Arbejdsstedet skal ventileres godt Det anbefales at benytte ndedr tsv rn klasse FFP2 Overhold forskri...

Page 25: ...er diamantkopstenen C p flangen Tryk p spindell sens l seknap for at l se akslen Monter sp ndem trikken D p akslen og stram til med sp nden glen V r sikker p at sp ndem trikkens b sning vender ud Kont...

Page 26: ...el og akkudrevet el v rkt j uden netkabel 1 Sikkerhed p arbejdspladsen a S rg for at arbejdsomr det er rent og rigtigt belyst Uorden eller uoplyste arbejdsomr der ger faren for uheld b Brug ikke el v...

Page 27: ...s udvendige diameter skal svare til m lene p dit el v rkt j Forkert m lte indsatsv rkt jer kan ikke afsk rmes eller kontrolleres tilstr kkeligt f Diamant kopskiver og flanger skal passe n jagtigt p el...

Page 28: ...ndens til at s tte sig fast n r det anvendes i hj rner skarpe kanter eller hvis det springer tilbage Dette medf rer at man taber kontrollen eller tilbageslag EKSTRA ADVARSELSHENVISINNGER a Anvend egne...

Page 29: ...e della messa a terra ASPIRAZIONE Lo sgancio dell aspirazione durante la lavorazione pu essere dannoso per la salute dell operatore Toccare o respirare polveripu causare reazioni allergiche o infezion...

Page 30: ...re la flangia di montaggio B nel modo illustrato sul mandrino della macchina A Il montaggio della flangia deve essere fatto in modo che la chiusura di rotazione le due superfici piane corrisponda con...

Page 31: ...avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per...

Page 32: ...uentemente e sono pi facili da condurre g Utilizzare l elettroutensile gli accessori opzionali gli utensili per applicazioni specifiche ecc sempre attenendosi alle presenti istruzioni Cos facendo tene...

Page 33: ...vocando in questo modo una rottura oppure un contraccolpo del disco abrasivo Il disco abrasivo si avvicina o si allontana dall operatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in cu...

Page 34: ...a persone non autorizzate La levigatrice utilizzata per scopi non adatti La levigatrice riparata con parti non originali L etichetta dati tecnici stata rimossa o contraffatta Difetti derivanti dal fuo...

Page 35: ...at Centrale BV Breda Nederland H J van Rij Directeur G n ral DECLARACI N DE CONFORMIDAD Nosotros Carat Centrale BV Nikkelstraat 18 Breda Nederland declaramos bajo nuestra sola resposabilidad que este...

Reviews: