background image

 

25

 

 

 

Omgivelser

 

Brug

 

ikke

 

dette

 

værktøj

 

I

 

farlige

 

omgivelser.

 

Værktøjet

 

 

ikke

 

bruges

 

i

 

fugtige

 

eller

 

regnvåde

 

omgivelser.

 

Arbejdspladsen

 

skal

 

altid

 

være

 

tør.

 

 

Følges

 

disse

 

instruktioner

 

ikke,

 

er

 

der

 

fare

 

for

 

elektrisk

 

stød,

 

brand

 

eller

 

andre

 

alvorlige

 

skader.

 

 

Maskinens

 

hoveddele

 

Nummerreringen

 

af

 

maskinens

 

henviser

 

til

 

tegningen,

 

 

side

 

2

 

I

 

denne

 

manual.

 

1.

 

Beskyttelse

‐ 

og

 

støvsugerhoved

 

2.

 

Aftageligt

 

forstykke

 

3.

 

Støvbørste

 

4.

 

Støvsugerslange

 

5.

 

Slangestuds

 

6.

 

Støtte

 

håndtag

 

7.

 

Spindellås

 

8.

 

Tænd

 

og

 

sluk

 

kontakt

 

9.

 

Udgangsaksel

 

10.

 

Flange

 

11.

 

Afstandsstykke

 

12.

 

Diamant

 

slibeværktøj

 

13.

 

Spænde

 

møtrik

 

14.

 

Skruenøgle

 

 

3.

 

SAMLE

 

INSTRUKTION

 

Før

 

enhver

 

samling

 

eller

 

adskillelse

 

af

 

maskinen,

 

skal

 

ledningen

 

tages

 

ud

 

af

 

strømforsygningen.

 

 

Montering

 

af

 

diamantkopsten

 

Dette

 

værktøj,

 

er

 

udelukkende

 

beregnet

 

for

 

slibning

 

med

 

diamantkopsten.

 

Beskyttelsesskærmen

 

yder

 

ikke

 

tilstrækkelig

 

beskyttelse,

 

for

 

slibning

 

med

 

andre

 

typer

 

kopsten.

 

 

Huldiameteren

 

 

kopstenen,

 

skal

 

være

 

identisk,

 

med

 

maskinens

 

huldiameter.

 

Forsøg

 

ikke,

 

at

 

øge

 

huldiameteren

 

 

kopstenen,

 

og

 

brug

 

ikke

 

adabtorer,

 

for

 

at

 

formindske

 

diameteren.

 

 

Den

 

tilladte

 

hastighed

 

(opm)

 

for

 

diamantkopsten,

 

skal

 

være

 

mindst

 

10.000

 

min

1

.

  

 

Der

 

skal

 

altid

 

vælges

 

en

 

kopsten,

 

der

 

er

 

egnet

 

for

 

det

 

materiale,

 

der

 

skal

 

slibes.

 

Vi

 

anbefaler,

 

at

 

der

 

benyttes

 

kopsten

 

fra

 

Carat

 

Tools.

 

Vær

 

opmærksom

 

 

kopstenens

 

manual.

 

Det

 

skal

 

altid

 

sikres,

 

at

 

omdrejningsretningen

 

for

 

kopstenen,

 

er

 

identisk

 

med

 

maskinens

 

omdrejningsretning,

 

der

 

er

 

markeret

 

med

 

en

 

pil,

 

 

maskinen.

 

 

Rengør

 

spindle,

 

kopsten

 

og

 

flanger

 

før

 

brug.

 

Vær

 

opmærksom

 

på,

 

at

 

kopstenen

 

og

 

alle

 

maskinens

 

dele,

 

er

 

helt

 

intakte

 

når

 

maskinen

 

benyttes.

 

Vær

 

særligt

 

opmærksom

 

på,

 

at

 

flangernes

 

og

 

kopstenen

 

er

 

helt

 

rene,

 

og

 

passer

 

til

 

maskinen.

  

 

 

 

 

Monter

 

flangen

 

(B)

 

 

maskinens

 

aksel,

 

således

 

at

 

rotationslåsen

 

er

 

aktiv.

  

 

Monter

 

diamantkopstenen

 

(C)

 

 

flangen.

 

 

Tryk

 

 

spindellåsens

 

låseknap,

 

for

 

at

 

låse

 

akslen.

 

Monter

 

spændemøtrikken

 

(D)

 

 

akslen,

 

og

 

stram

 

til,

 

med

 

spændenøglen.

 

Vær

 

sikker

 

på,

 

at

 

spændemøtrikkens

 

bøsning,

 

vender

 

ud.

 

 

Kontrollér

 

efter

 

montering

 

af

 

diamant

kopskiven

 

og

 

før

 

tænding,

 

om

 

diamant

kopskiven

 

er

 

monteret

 

korrekt

 

og

 

kan

 

dreje

 

sig

 

frit.

 

Sikre,

 

at

 

diamant

kopskiven

 

hverken

 

rammer

 

beskyttelses

‐ 

og

 

opsugningskappen

 

eller

 

andre

 

dele.

 

 

 

Når

 

kopstenens

 

segmenter,

 

er

 

slidt,

 

og

 

ikke

 

længere

 

når,

 

den

 

overflade,

 

der

 

slibes,

 

skal

 

afstandsstykket

 

(E)

 

monteres

 

mellem

 

flange

 

og

 

kopsten.

 

Spændemøtrikkens

 

bøsning,

 

skal

 

stadig

 

vende

 

ud.

  

 

Afmontering

 

af

 

kopsten

 

Diamantkopstenen

 

bør

 

afmonteret

 

maskinen,

 

før

 

transport,

 

for

 

at

 

undgå

 

skader.

 

 

Rør

 

aldrig

 

ved

 

diamantkopstenen,

 

før

 

denne

 

er

 

kølet

 

helt

 

ned!

 

Diamantkopstenen

 

kan

 

blive

 

meget

 

varm.

 

Tryk

 

aldrig

 

 

spindellåsen,

 

når

 

maskinen

 

roterer!

 

Maskinen

 

skades,

 

hvis

 

spindellåsen

 

betjenes,

 

medens

 

maskinen

 

stadig

 

roterer.

 

 

 

 

Tryk

 

 

spindellåsen

 

[14],

 

for

 

at

 

låse

 

akslen.

 

 

Løns

 

spændemøtrikken

 

(D)

 

med

 

spændenøglen

 

[14]

 

og

 

afmonter

 

denne

 

fra

 

akslen.

 

Diamantkopstenen

 

kan

 

nu

 

fjernes

 

(C).

 

 

4.

 

BRUGSANVISNING

 

Før

 

strømforsyningen

 

tilsluttes,

 

skal

 

det

 

kontrolleres

 

at

 

kontakten

 

[8],

 

slukker

 

korrekt,

 

når

 

der

 

trykkes

 

 

den

 

bagerste

 

del.

 

 

Arbejdspladsen

 

Arbejdspladsen,

 

skal

 

være

 

ryddelig,

 

og

 

sikres

 

at

 

brugeren

 

ikke

 

skrider.

 

 

Brug

 

Maskinen

 

forbindes

 

med

 

strømforsyning,

 

af

 

same

 

styrke

 

som

 

mærket

 

 

typepladen.

 

Tilslut

 

støvsuger.

 

 

Maskinen

 

starten

 

ved

 

at

 

skyde

 

Tænd/Sluk

 

kontakten

 

[8]

 

fremad.

 

For

 

konstant

 

drift,

 

trykkes

 

 

den

 

forreste

 

del

 

af

 

kontakten,

 

for

 

at

 

låse

 

denne.

 

 

Maskinen

 

standses,

 

ved

 

at

 

presse

 

 

den

 

bagerste

 

del

 

af

 

kontakten,

 

og

 

lade

 

denne

 

glide

 

tilbage

 

til

 

stop.

 

 

Kontrollér

 

slibeværktøjet,

 

før

 

det

 

tages

 

i

 

brug.

 

Slibeværktøjet

 

skal

 

være

 

korrekt

 

monteret

 

og

 

skal

 

kunne

 

rotere

 

frit.

 

Gennemfør

 

en

 

prøvekørsel

 

i

 

mindst

 

1

 

minut

 

uden

 

belastning.

 

Brug

 

ikke

 

beskadiget,

 

ikke

 

rundt

 

eller

 

vibrerende

 

slibeværktøj.

 

Beskadiget

 

slibeværktøj

 

kan

 

revne

 

og

 

føre

 

til

 

kvæstelser.

 

 

Maskinen

 

skal

 

betjenes

 

med

 

begge

 

hænder.

 

 

Summary of Contents for BS-1252

Page 1: ...BS 1252 NL GEBRUIKSAANWIJZING 03 ENG OPERATING INSTRUCTIONS 09 F MODE D EMPLOI 14 ES INSTRUCCIONES DE MANEJO 19 DK BRUGSANVISNINGEN F R BRUGEN 24 IT MANUALE D USO 29 EC DECLARATION OF CONFORMITY CE 35...

Page 2: ...BS 1252 2 BS 1252 HOOFDONDERDELEN MAINPARTS PARTS PRINCIPALS PARTES PRINCIPALES HOVEDDELE V090212...

Page 3: ...n op enkelfase wisselstroom worden gebruikt De machine is dubbel ge soleerd volgens de Europese standaard en kan daarom ook op een niet geaard stopcontact worden aangesloten Stofafzuiging Het stof dat...

Page 4: ...rrespondeert met de richting van de pijl op de machine Maak voordat u begint de uitgaande as en alle andere onderdelen schoon Controleer de staat van de flenzenset en de diamantslijpkop De oplegvlakke...

Page 5: ...eedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed en veilig te werken Een botte diamantslijpkop kunt u weer scherp maken door deze kort in zacht zanderig materiaal zoals kalkzandsteen te slijpe...

Page 6: ...he gereedschappen buiten bereik van kinderen Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen Elektrische gereedschappen zijn g...

Page 7: ...nschijf draadborstel enzovoorts Vasthaken of blokkeren leidt tot abrupte stilstand van het ronddraaiende inzetgereedschap Daardoor wordt een ongecontroleerd elektrisch gereedschap tegen de draairichti...

Page 8: ...door onbevoegden De machine is gebruikt voor niet geschikte doeleinden De machine gerepareerd is met niet originele onderdelen Indien de machinecodering is aangetast of verwijderd Indien door brand vo...

Page 9: ...ounded sockets Dust extraction Dust released when processing grinding of minerals can be harmful to one s health Touching or breathing in the dusts can cause allergic reactions and or lead to respirat...

Page 10: ...ding tool The supporting surfaces between the flanges and the diamond grinding tool must be clean and fit well Place the mounting flange B in such way on the grinder spindle A the centre bushing is po...

Page 11: ...aching the full depth Make sure the brush collar doesn t extends the guard and extraction hood so the forebody can be dismounted and mounted without problems 6 SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFET...

Page 12: ...essory must correspond with the dimension details of your power tool Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled f Diamond grinding tools and flanges must properly fit the...

Page 13: ...ility lines are hidden in the work area or call the local utility company for assistance Contact with electric lines can lead to fire and electric shock Damaging a gas line can lead to explosion Penet...

Page 14: ...ourra fonctionner que sur un courant secteur monophas R alis avec un double isolation il est conforme la r glementation europ enne et peut de ce fait tre aliment sans mise la terre Extraction de pouss...

Page 15: ...t V rifier que le sens de la fl che sur le plateau diamant correspond bien celle indiqu e sur la machine Nettoyer l axe de la machine et toutes les pi ces a monter avant de d marrer V rifier les bague...

Page 16: ...lacement du capot d extraction Mettre prudemment un nouveau collier dans l emplacement atteignant la bonne profondeur S assurer que le collier brosse ne d passe pas le capot d extraction ainsi le corp...

Page 17: ...r lieu des situations dangereuses 5 Maintenance et entretien a Faire entretenir l outil par un r parateur qualifi utilisant uniquement des pi ces de rechange identiques Cela assurera que la s curit de...

Page 18: ...it en prenant les pr cautions appropri es sp cifi es ci dessous a Maintenir fermement l outil lectrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de r sister aux forces de rebond Toujours...

Page 19: ...orriente alterna monof sica El sistema de doble aislamiento de la herramienta cumple con la norma europea y puede por lo tanto usarse tambi n en enchufes hembra sin conductor de tierra Aspiraci n de p...

Page 20: ...en la direcci n correcta verificando que la flecha que lleva marcada se corresponde con la direcci n de la flecha marcada en la m quina Limpie el eje de la desbastadora y todas las partes antes de co...

Page 21: ...smontar la parte delantera de la misma sin problemas 6 ADVERTENCIAS DE PELIGRO ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERREMIENTAS EL CTRICAS ADVERTENCIA Lea ntegramente estas advertencias de peligro...

Page 22: ...tes de volver a utilizar la herramienta el ctrica Muchos de los accidentes se deben a herramientas el ctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga los tiles limpios y afilados Los tiles mantenid...

Page 23: ...o al usuario En estos casos puede suceder que el til incluso llegue a romperse El rechazo es ocasionado por la aplicaci n o manejo incorrecto de la herramienta el ctrica Es posible evitarlo ateni ndos...

Page 24: ...vfjernelse benyttes st vsuger kategori M beregnet til mineralsk st v n r der arbejdes med maskinen Arbejdsstedet skal ventileres godt Det anbefales at benytte ndedr tsv rn klasse FFP2 Overhold forskri...

Page 25: ...er diamantkopstenen C p flangen Tryk p spindell sens l seknap for at l se akslen Monter sp ndem trikken D p akslen og stram til med sp nden glen V r sikker p at sp ndem trikkens b sning vender ud Kont...

Page 26: ...el og akkudrevet el v rkt j uden netkabel 1 Sikkerhed p arbejdspladsen a S rg for at arbejdsomr det er rent og rigtigt belyst Uorden eller uoplyste arbejdsomr der ger faren for uheld b Brug ikke el v...

Page 27: ...s udvendige diameter skal svare til m lene p dit el v rkt j Forkert m lte indsatsv rkt jer kan ikke afsk rmes eller kontrolleres tilstr kkeligt f Diamant kopskiver og flanger skal passe n jagtigt p el...

Page 28: ...ndens til at s tte sig fast n r det anvendes i hj rner skarpe kanter eller hvis det springer tilbage Dette medf rer at man taber kontrollen eller tilbageslag EKSTRA ADVARSELSHENVISINNGER a Anvend egne...

Page 29: ...e della messa a terra ASPIRAZIONE Lo sgancio dell aspirazione durante la lavorazione pu essere dannoso per la salute dell operatore Toccare o respirare polveripu causare reazioni allergiche o infezion...

Page 30: ...re la flangia di montaggio B nel modo illustrato sul mandrino della macchina A Il montaggio della flangia deve essere fatto in modo che la chiusura di rotazione le due superfici piane corrisponda con...

Page 31: ...avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potr creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per...

Page 32: ...uentemente e sono pi facili da condurre g Utilizzare l elettroutensile gli accessori opzionali gli utensili per applicazioni specifiche ecc sempre attenendosi alle presenti istruzioni Cos facendo tene...

Page 33: ...vocando in questo modo una rottura oppure un contraccolpo del disco abrasivo Il disco abrasivo si avvicina o si allontana dall operatore a seconda della direzione di rotazione che ha nel momento in cu...

Page 34: ...a persone non autorizzate La levigatrice utilizzata per scopi non adatti La levigatrice riparata con parti non originali L etichetta dati tecnici stata rimossa o contraffatta Difetti derivanti dal fuo...

Page 35: ...at Centrale BV Breda Nederland H J van Rij Directeur G n ral DECLARACI N DE CONFORMIDAD Nosotros Carat Centrale BV Nikkelstraat 18 Breda Nederland declaramos bajo nuestra sola resposabilidad que este...

Reviews: