2
[バスケット布]前側の[バスケットロッド]を[バスケットアーム
L
]と
[バスケットアーム
R
]の先端部分(
a
)に取り付けます。
•
将
[
篮子布
]
前侧的
[
篮子杆
]
安装在
[
篮子臂
L
]
和
[
篮子臂
R
]
的前端
(
a
)
。
•
• Attach the
Basket Rod
at the front of the
Basket Cloth
to the tips (a) of the
Basket
Arm L
and
Basket Arm R
.
•
[ 바스켓 천 ] 앞쪽의 [ 바스켓 롯드 ] 를 [ 바스켓 암 L] 과 [ 바스켓 암 R] 의 끝부
분 (a) 에 끼웁니다 .
Прикрепите
стержень лотка
в передней части
полотна лотка
к наконечникам
(a)
ручки лотка L и ручки лотка R
.
•
• Fixez la
tige du panier
, située à l’avant du
tissu du panier
, sur les extrémités (a)
des
bras de panier L
et des
bras de panier R
.
• Posizionare l’
Asta del raccoglitore
sul davanti del
Tessuto del raccoglitore
alle
estremità (a) del
Braccio del raccoglitore L
e del
Braccio del raccoglitore R
.
•
Befestigen Sie die
Korbstange
an der Vorderseite des
Korbtuchs
an den Spitzen
(a) des
Korbarm-L
und des
Korbarm-R
.
• Acople la
Varilla del cesto
en la parte frontal de la
Tela del cesto
a las puntas (a)
del
Brazo del cesto L
y del
Brazo del cesto R
.
• Conecte a
Haste da cesta
localizada na parte dianteira do
Tecido da cesta
às
pontas (a) do
Braço da cesta L
e do
Braço da cesta R
.
左右各
本の
M
4
六角ビスでしっかりと固定します。
•
Affix the arms to the stay by tightening one M4 hex screw on either side.
•
左右各用
只
M
4
六角螺丝牢固地固定。
•
좌우 각각 1 개의 M4 6 각 나사로 단단히 고정합니다 .
•
Прикрепите ручки к держателю, затянув по одному шестигранному винту M4 с
каждой стороны.
•
•
Fije los brazos al soporte apretando un tornillo hexagonal M4 en ambos lados.
•
Befestigen Sie die Arme an der Stütze durch Anziehen der M4-Sechskantschrauben
auf beiden Seiten.
•
Fissare i bracci al tirante serrando una vite esagonale M4 su entrambi i lati.
•
Fixez les bras sur le support en serrant une vis hexagonale M4 de chaque côté.
[バスケット布]の白いタグ(
a
)が右手前側、
黒いヒモ(
b
)が後ろ側になるように、
[バスケット]を広げます。
•
使
[
篮子布
]
的白色标签
(
a
)
在右前侧,黑绳
(
b
)
在后侧,展开
[
出纸堆叠器
]
。
•
• Spread out the
Output Stacker
so that the white tag (a) of the
Basket Cloth
is at
the front on the right side and the black straps (b) are in the back.
•
[ 바스켓 천 ] 의 흰색 태그 (a) 가 오른쪽 앞에 오고 , 검은색 끈 (b) 이 뒤쪽으로 가
도록 하여 [ 바스켓 ] 을 펼칩니다 .
Разверните
приемник бумаги
таким образом, чтобы белый ярлык (a)
полотна
лотка
находился справа с передней стороны, а черные шнурки (b) – с задней
стороны.
•
•
Étendez le réceptacle
de sortie
de sorte que l’étiquette blanche (a) du
tissu du
panier
se trouve à l’avant, sur le côté droit, et que les bandes noires (b) soient à l’
arrière.
• Stendere l’
Impilatrice di uscita
in modo che l’etichetta bianca (a) del
Tessuto del
raccoglitore
si trovi davanti sul lato destro e le fascette nere (b) siano sul retro.
• Breiten Sie den
Ausgabestapler
aus, sodass der weiße Aufkleber (a) des
Korbtuchs
vorn an der rechten Seite ist und die schwarzen Bänder (b) sich an der
Rückseite befinden.
• Extienda el
Apilador de salida
de forma que la etiqueta blanca (a) de la
Tela del
cesto
se encuentre en el frontal en el lado derecho y que las cintas negras (b) se
encuentren en la parte posterior.
•
Prenda os braços ao paio apertando um parafuso hexagonal M4 em cada lateral.
• Estenda o
Empilhador de saída
para que a etiqueta branca (a) do
Tecido da
cesta
esteja na parte dianteira da lateral direita e as faixas pretas (b) estejam na
parte traseira.
a
a
4
a
b
b