background image

[

レールユニット

L

]

[

レールユニット

R

]

をそれぞれ

[

スタンドレッグ

L

]

[

タンドレッグ

R

]

に、各

2

本の

M

4

六角ビス(

a

)でしっかりと固定します。

各使用

2

M

4

六角螺丝

(

a

)

,将

[

导轨单元

L

]

[

导轨单元

R

]

分别牢固地

固定在

[

支架支脚

L

]

[

支架支脚

R

]

上。

Affix the 

Support Rail L

 to the 

Stand Leg L

 by tightening two M4 hex screws (a). 

Affix the 

Support Rail R

 to the 

Stand Leg R

 the same way.

[ 레일 유닛 L] 과 [ 레일 유닛 R] 을 각각 [ 스탠드 다리 L] 과 [ 스탠드 다리 R] 에 
각각 2 개의 M4 6 각 나사 (a) 로 단단히 고정합니다 .

Прикрепите 

опорную направляющую L

 к 

ножке подставки L

,  затянув два 

шестигранных винта M4 (a). Прикрепите 

опорную направляющую R

 к 

ножке 

подставки R

 аналогичным способом.

• Fixez le 

rail de support L

 sur le 

pied L du socle

 et le 

rail de support R

 sur le 

pied R du socle

 en serrant deux vis hexagonales M4 (a).

• Fissare la 

Guida del supporto L

 alla 

Gamba del supporto L

 serrando due viti 

esagonali M4 (a). Fissare la 

Guida del supporto R

 alla 

Gamba del supporto R

 

nello stesso modo.

Befestigen Sie die 

Stützschiene-L

 an dem 

Gestellbein-L

 durch Anziehen der 

zwei M4-Sechskantschrauben (a). Befestigen Sie die 

Stützschiene-R

 an dem 

Gestellbein-R

 auf die gleiche Weise.

• Fije 

Raíl del soporte L

 a la 

Pata del soporte L

 apretando dos tornillos 

hexagonales M4 (a). Fije el 

Raíl del soporte R

 a la 

Pata del soporte R

 de la 

misma forma.

[レッグカバー]を[スタンドレッグ

L

]と[スタンドレッグ

R

]に、各

本の

M

4

六角ビスでしっかりと固定します。

各用

M

4

六角螺丝将

[

支脚罩板

]

牢固地固定在

[

支架支脚

L

]

[

支架支

R

]

上。

• Secure the 

Leg Cover

 to the 

Stand Leg L

 and 

Stand Leg R

 using one M4

hex screw on each side.

[ 레그 커버 ] 를 [ 스탠드 레그 L] 과 [ 스탠드 레그 R] 에 각각 1 개의 M4 6 각 나사
로 단단히 고정합니다 .

При помощи одного шестигранного винта М4 с каждой стороны прикрепите 

крышку ножки

 к 

ножке подставки L

 и 

ножке подставки R

.

• Fixez les 

caches pieds

 sur 

les pieds L du socle

 et 

les pieds R du socle

 en 

serrant une vis hexagonale M4 sur chaque côté.

• Fissare la 

Protezione per gambe

 alla 

Gamba del supporto L

 e alla 

Gamba del 

supporto R

 utilizzando una vite esagonale M4 su ciascun lato.

Befestigen Sie die 

Beinabdeckung

 an dem 

Gestellbein-L

 und an dem 

Gestellbein-R

, indem Sie eine M4-Sechskantschraube auf jeder Seite verwenden.

• Sujete la 

Cubierta de las patas

 a la 

Pata del soporte L

 y la 

Pata del soporte R

 

utilizando un tornillo hexagonal M4 a cada lado.

[スタンドレッグ

L

]と[スタンドレッグ

R

]に[レッグカバー]を取り付けます。

[レッグカバー]

a

)の突起部分を[スタンド上ステー]の溝に差し込みます。

[

支脚罩板

]

安装在

[

支架支脚

L

]

[

支架支脚

R

]

上。

[

支脚罩板

]

的突起部分

(

a

)

插入

[

支架上撑条

]

的槽。

• Attach the 

Leg Covers

 over the 

Stand Leg L

 and 

Stand Leg R

.

Insert the protrusions (a) of the 

Leg Covers

 into the slots of the 

Top Stand Stay

.

[ 스탠드 다리 L] 과 [ 스탠드 다리 R] 에 [ 레그 커버 ] 를 끼웁니다 .
[ 레그 커버 ] 의 돌출 부분 (a) 을 [ 스탠드 상단 스테이 ] 의 홈에 끼워 넣습니다 .

Установите 

крышки ножек

 на 

ножку подставки L

 и на 

ножку подставки 

R

. Вставьте выступы (a) 

крышек ножек

 в прорези 

верхнего держателя 

подставки

.

• Fixez les 

caches pieds

 sur 

les pieds L du socle

 et 

les pieds R du socle

 . Insérez 

les protubérances (a) des 

caches pieds

 dans les encoches du 

support supérieur 

du socle

.

• Posizionare le 

Protezioni per le gambe

 sulla 

Gamba del supporto L

 e sulla 

Gamba del supporto R

.

Inserire le sporgenze dei 

Protezioni per le gambe

 (a) nelle fessure del 

Tirante 

superiore del supporto

.

Befestigen Sie die 

Beinabdeckungen

 auf dem 

Gestellbein-L

 und dem 

Gestellbein-R

.

Schieben Sie die vorstehenden Teile (a) der 

Beinabdeckungen

 in die Schlitze der 

Oberen Gestellstütze

.

Coloque las 

Cubiertas de las patas

 sobre la 

Pata del soporte L

 y sobre la 

Pata 

del soporte R

.

Inserte los salientes de las 

Cubiertas de las patas

 (a) en las ranuras del 

Pie 

superior del soporte

.

• Prenda o 

Trilho de suporte L

 à 

Perna do suporte L

 apertando os dois parafusos 

hexagonais M4 (a). Prenda o 

Trilho de suporte R

 à 

Perna do suporte R

 da 

mesma maneira.

• Encaixe as 

Tampas da perna

 na 

Perna do suporte L

 e na 

Perna do suporte R

Insira as partes salientes (a) das 

Tampas da perna

 nos slots do 

Apoio do suporte 

superior

.

• Prenda a 

Tampa da perna

 à 

Perna do suporte L

 e à 

Perna do suporte R

 usando 

um parafuso hexagonal M4 em cada lateral.

8

a

a

0

a

a

iPF840 iPF841 iPF850 iPF851

Summary of Contents for imagePROGRAF iPF830

Page 1: ...con un contrassegno di modello sono richieste solo per quei modelli Leggere il presente manuale prima dell uso Conservare il manuale in un luogo accessibile per poterlo consultare in caso di necessit...

Page 2: ...ackage Contents 2 Assemble the Stand 4 Install the Roll Unit 8 Attach the Output Stacker 10 Contenido de la caja 2 Montar el Soporte 4 Instalar la Unidad del rollo 8 Sujetar el Apilador de salida 10 C...

Page 3: ...s hexagonales M8 8 M8 Sechskantstifte 8 Dadi esagonali M8 8 Boulons hexagonaux M8 8 M8 8 Printer Stand Druckergestell Socle de l mprimante Soporte de la impresora Supporto della stampante Contenido de...

Page 4: ...orte L St tzschiene L Guida del supporto L Rail de support L L R R Support Rail R Ra l del soporte R St tzschiene R Guida del supporto R Rail de support R R M4 2 Roll Unit Unidad del rollo Rolleneinhe...

Page 5: ...n Deux personnes ou plus sont n cessaires l assemblage du Stand socle Op rez sur un sol plat Assembler le Stand socle tout seul pr sente un risque de blessure ou de torsion accidentelle du socle Cauti...

Page 6: ...e hacia dentro completamente 2 2 Hold one end of the Stand while a partner holds the other end At the same time rotate both ends to stand the Stand upright 2 Soutenez une extr mit du Stand socle penda...

Page 7: ...e die St tzschiene L an dem Gestellbein L und die St tzschiene R an dem Gestellbein R F hren Sie die vorstehenden Teile a der St tzschienen in die Nuten b der Gestellbeine ein Coloque el Ra l del sopo...

Page 8: ...raube auf jeder Seite verwenden Sujete la Cubierta de las patas a la Pata del soporte L y la Pata del soporte R utilizando un tornillo hexagonal M4 a cada lado L R a L R a Attach the Leg Covers over t...

Page 9: ...ux personnes sont n cessaires pour soulever et transporter l unit de rouleau Pour la d placez tenez la fermement par ses poign es situ es chaque extr mit a b c et d Il est dangereux de la tenir par d...

Page 10: ...t und St tzschienen fest an En los orificios superpuestos a de la Unidad de rollo y de los Ra les del soporte apriete firmemente un perno hexagonal M4 en cada extremo Remove tape and packaging materia...

Page 11: ...sortie immobile est inclus en tant qu accessoire standard et un r ceptacle de sortie sur roulettes peut tre achet en tant qu accessoire en option Selon la r gion d achat le r ceptacle de sortie sur ro...

Page 12: ...etro dell altra Gamba del supporto Schieben Sie eine Hintere St tze a in die L cher auf der R ckseite des Gestellbeins wie dargestellt Schieben Sie auf gleiche Weise die andere Hintere St tze in die L...

Page 13: ...bracci al tirante serrando una vite esagonale M4 su entrambi i lati Fixez les bras sur le support en serrant une vis hexagonale M4 de chaque c t a b a b Spread out the Output Stacker so that the whit...

Page 14: ...r Oberseite der Hinteren St tzen a Far passare le fascette nere nella parte posteriore attraverso i ganci presenti sulla parte superiore dei Supporti posteriori a Faites passer les bandes noires situ...

Page 15: ...o de forma que el borde de la Tela del cesto cuelgue hacia la parte externa Si el borde de la Tela del cesto cuelga hacia la parte interna puede dar lugar a que el papel no salga de la impresora a a P...

Page 16: ...QT 4 V PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE 20 0 CANON INC 20 Q T 5 7 4 3 3 V 1...

Reviews: