background image

0

キャスター付バスケットを取り付けます。キャスター付バスケットの組み立てや取り付けかたについては、キャスター付バスケットに同梱のセットアップガイド
を参照してください。

Set up the wheeled output stacker. For wheeled output stacker assembly and installation instructions, refer to the setup guide provided with the wheeled output 

stacker.

安装带脚轮出纸堆叠器。带脚轮出纸堆叠器的组装和安装方法请参照带脚轮出纸堆叠器附带的组装说明书。

캐스터가 달린 바스켓을 설치합니다 . 캐스터가 달린 바스켓의 조립과 설치 방법은 캐스터가 달린 바스켓에 동봉한 설치 가이드를 참조하십시오 .

キャスター付バスケット(

B

U

-0

)を取り付ける

Set Up the Wheeled Output Stacker (BU-03)

Installation du réceptacle de sortie sur roulettes (BU-03)

安装带脚轮出纸堆叠器

(

B

U

-0

)

캐스터 장착 바스켓 (BU-03) 설치

Установка приемника бумаги на роликах (BU-03)

Installazione dell’impilatrice di uscita con ruote (BU-03)

Configurar el Apilador de salida con ruedas (BU-3)

Einrichten des Ausgabestaplers mit Rollen (BU-03)

Installez le réceptacle de sortie sur roulettes. Pour obtenir des instructions sur le montage et d’installation du réceptacle de sortie sur roulettes, reportez-vous au 

guide d’installation joint à ce réceptacle de sortie sur roulettes.

Installare l’impilatrice di uscita con ruote. Per istruzioni sull’assemblaggio e l’installazione dell’impilatrice di uscita con ruote, fare riferimento alla guida 

all’installazione fornita in dotazione con l’impilatrice di uscita con ruote.

Stellen Sie den Ausgabestapler mit Rollen auf. Den Aufbau und Installationsanweisungen für den Ausgabestapler mit Rollen finden Sie im Setup-Handbuch, das 

mit dem Ausgabestapler mit Rollen mitgeliefert wird.

Configuración del apilador de salida con ruedas. Para el montaje y las instrucciones de instalación del apilador de salida con ruedas, consulte la guía de 

configuración proporcionada con el apilador de salida con ruedas.

Установите приемник бумаги на роликах. Для получения информации о сборке и установке приемника бумаги на роликах, обратитесь к руководству по 

установке, прилагаемому к приемнику бумаги на роликах.

Instale o Empilhador de saída com rodas (BU-03)

Instale o empilhador de saída com rodas. Para obter instruções de montagem e instalação do empilhador de saída com rodas, consulte o guia de configuração 

fornecido com o equipamento.

バスケットを取り付ける

Attacher le Bac de sortie

Fissaggio dell’Impilàtrice di uscita

Attach the Output Stacker

Sujetar el Apilador de salida

Befestigen des Ausgabestaplers

바스켓 설치

安装出纸堆叠器

Прикрепите приемник бумаги

备注

 

  

标准附带支架固定型出纸堆叠器,可以作为选购件购买带脚轮出纸堆叠器。根据购买的地区,有时标准附带带脚轮出纸堆叠器。

 

  

标准附带带脚轮出纸堆叠器。

메모

 

  스탠드 고정형 바스켓이 기본 제공되며 , 옵션으로 캐스터가 달린 바스켓을 구입할 수 있습니다 . 구입 지역에 따라서는 캐스터가 달린 바

스켓이 기본 제공될 수 있습니다 .

 

  캐스터가 달린 바스켓이 기본 제공됩니다 .

R

emar

q

ue

 

  Un réceptacle de sortie immobile est inclus en tant qu’accessoire standard et un réceptacle de sortie sur roulettes peut être acheté en tant 

qu’accessoire en option. Selon la région d’achat, le réceptacle de sortie sur roulettes peut être inclus en tant qu’accessoire standard.

 

  Un réceptacle de sortie sur roulettes est inclus en tant qu’accessoire standard.

 

  

スタンド固定型バスケットが標準で付属し、オプション品としてキャスター付バスケットを購入できます。お買い上げの地域によっては、
キャスター付バスケットが標準で付属する場合があります。

 

  

キャスター付バスケットが標準で付属します。

メモ

 

  Стационарный приемник бумаги в качестве стандартного приспособления входит в комплект принтера, а приемник бумаги на 

роликах можно приобрести в качестве дополнительного приспособления. В зависимости от региона, в котором совершена покупка, 

приемник бумаги на роликах может быть включен в комплект принтера как стандартное приспособление.

 

  Приемник бумаги на роликах входит в комплект принтера как стандартное приспособление.

ПРИМЕЧАНИЕ

N

OT

E

 

  A stationary output stacker is included as a standard accessory, and a wheeled output stacker can be purchased as an optional accessory. 

Depending on the region of purchase, the wheeled output stacker may be included as a standard accessory.

 

  A wheeled output stacker is included as a standard accessory.

N

OT

A

 

  Un’impilatrice di uscita fissa è inclusa di serie, un’impilatrice di uscita con ruote è disponibile come accessorio opzionale. In base al Paese 

di acquisto, è possibile che l’impilatrice di uscita con ruote sia inclusa di serie.

 

  Un’impilatrice di uscita con ruote è inclusa di serie.

Hin

w

eis

 

  Ein stationärer Ausgabestapler ist als Standardzubehör enthalten, und ein Ausgabestapler mit Rollen kann als optionales Zubehör erworben 

werden. Je nach Verkaufsgebiet kann der Ausgabestapler mit Rollen als Standardzubehör enthalten sein.

 

  Ein Ausgabestapler mit Rollen ist als Standardzubehör enthalten.

N

OT

A

 

  Se incluye un apilador de salida inmóvil como accesorio estándar, y es posible adquirir un apilador de salida con ruedas como accesorio 

opcional. Dependiendo de la región de adquisición, podría incluirse como accesorio estándar el apilador de salida con ruedas.

 

  Se incluye un apilador de salida con ruedas como accesorio estándar.

Instalar o empilhador de saída

O

bser

v

a

ç

ão

 

  Um empilhador de saída estacionário é incluído como acessório padrão e é possível comprar um empilhador de saída com rodas como 

acessório opcional. Dependendo da região da compra, o empilhador de saída com rodas poderá ser incluído como acessório padrão.

 

  Um empilhador de saída com rodas é incluído como acessório padrão.

iPF830 iPF831 iPF840 iPF841

Summary of Contents for imagePROGRAF iPF830

Page 1: ...con un contrassegno di modello sono richieste solo per quei modelli Leggere il presente manuale prima dell uso Conservare il manuale in un luogo accessibile per poterlo consultare in caso di necessit...

Page 2: ...ackage Contents 2 Assemble the Stand 4 Install the Roll Unit 8 Attach the Output Stacker 10 Contenido de la caja 2 Montar el Soporte 4 Instalar la Unidad del rollo 8 Sujetar el Apilador de salida 10 C...

Page 3: ...s hexagonales M8 8 M8 Sechskantstifte 8 Dadi esagonali M8 8 Boulons hexagonaux M8 8 M8 8 Printer Stand Druckergestell Socle de l mprimante Soporte de la impresora Supporto della stampante Contenido de...

Page 4: ...orte L St tzschiene L Guida del supporto L Rail de support L L R R Support Rail R Ra l del soporte R St tzschiene R Guida del supporto R Rail de support R R M4 2 Roll Unit Unidad del rollo Rolleneinhe...

Page 5: ...n Deux personnes ou plus sont n cessaires l assemblage du Stand socle Op rez sur un sol plat Assembler le Stand socle tout seul pr sente un risque de blessure ou de torsion accidentelle du socle Cauti...

Page 6: ...e hacia dentro completamente 2 2 Hold one end of the Stand while a partner holds the other end At the same time rotate both ends to stand the Stand upright 2 Soutenez une extr mit du Stand socle penda...

Page 7: ...e die St tzschiene L an dem Gestellbein L und die St tzschiene R an dem Gestellbein R F hren Sie die vorstehenden Teile a der St tzschienen in die Nuten b der Gestellbeine ein Coloque el Ra l del sopo...

Page 8: ...raube auf jeder Seite verwenden Sujete la Cubierta de las patas a la Pata del soporte L y la Pata del soporte R utilizando un tornillo hexagonal M4 a cada lado L R a L R a Attach the Leg Covers over t...

Page 9: ...ux personnes sont n cessaires pour soulever et transporter l unit de rouleau Pour la d placez tenez la fermement par ses poign es situ es chaque extr mit a b c et d Il est dangereux de la tenir par d...

Page 10: ...t und St tzschienen fest an En los orificios superpuestos a de la Unidad de rollo y de los Ra les del soporte apriete firmemente un perno hexagonal M4 en cada extremo Remove tape and packaging materia...

Page 11: ...sortie immobile est inclus en tant qu accessoire standard et un r ceptacle de sortie sur roulettes peut tre achet en tant qu accessoire en option Selon la r gion d achat le r ceptacle de sortie sur ro...

Page 12: ...etro dell altra Gamba del supporto Schieben Sie eine Hintere St tze a in die L cher auf der R ckseite des Gestellbeins wie dargestellt Schieben Sie auf gleiche Weise die andere Hintere St tze in die L...

Page 13: ...bracci al tirante serrando una vite esagonale M4 su entrambi i lati Fixez les bras sur le support en serrant une vis hexagonale M4 de chaque c t a b a b Spread out the Output Stacker so that the whit...

Page 14: ...r Oberseite der Hinteren St tzen a Far passare le fascette nere nella parte posteriore attraverso i ganci presenti sulla parte superiore dei Supporti posteriori a Faites passer les bandes noires situ...

Page 15: ...o de forma que el borde de la Tela del cesto cuelgue hacia la parte externa Si el borde de la Tela del cesto cuelga hacia la parte interna puede dar lugar a que el papel no salga de la impresora a a P...

Page 16: ...QT 4 V PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE 20 0 CANON INC 20 Q T 5 7 4 3 3 V 1...

Reviews: