[バスケット布]中央部の[バスケットロッド]
(
a
)を[リアホルダー]下部の穴(
b
)
に取り付けます。
•
将
[
篮子布
]
中央的
[
篮子杆
]
(
a
)
安装在
[
后支架
]
下部的孔
(
b
)
。
•
•
Insert the
Basket Rod
(a) in the middle of the
Basket Cloth
in the slots at the
bottom of the
Rear Holders
(b).
•
[ 바스켓 천 ] 중앙부의 [ 바스켓 롯드 ](a) 를 [ 리어 홀더 ] 아래쪽 구멍 (b) 에 끼웁
니다 .
Вставьте
стержень лотка
(a) в средней части
полотна лотка
в прорези в
нижней части
задних держателей
(b).
•
•
Insérez la
tige du panier
(a) au milieu du
tissu du panier
, dans les encoches
situées en bas des
supports arrière
(b).
•
Inserire l’
Asta del raccoglitore
(a) nella parte centrale del
Tessuto del
raccoglitore
nelle fessure alla base dei
Supporti posteriori
(b).
• Schieben Sie die
Korbstange
(a) in die Mitte des
Korbtuchs
in die Schlitze an der
Unterseite der
Hinteren Stützen
(b).
•
Inserte la
Varilla del cesto
(a) en medio de la
Tela del cesto
en las ranuras en la
parte inferior de los
Soportes posteriores
(b).
後ろ側の黒いヒモを[リアホルダー]上部のフック(
a
)に通します。
•
Pass the black straps in back through the hooks on top of the
Rear Holders
(a).
•
将后侧的黑绳穿过
[
后支架
]
上部的挂钩
(
a
)
。
•
뒤쪽의 검은색 끈을 [ 리어 홀더 ] 위쪽의 고리 (a) 에 끼웁니다 .
•
Проденьте черные шнурки сзади сквозь петли в верхней части задних
держателей (a).
•
•
Pase las cintas negras en la parte trasera por los ganchos en la parte superior de
los
Soportes posteriores
(a).
•
Führen Sie die schwarzen Riemen durch die Haken an der Oberseite der
Hinteren
Stützen
(a).
•
Far passare le fascette nere nella parte posteriore attraverso i ganci presenti sulla
parte superiore dei
Supporti posteriori
(a).
•
Faites passer les bandes noires situées à l’arrière par les crochets situés en haut
des
supports arrière
(a).
[
バスケット布
]
の後ろ側を図のようにプリンタの後ろ側に通します。
•
Push the back of the
Basket Cloth
toward the back of the printer, as shown.
•
如图所示将
[
篮子布
]
后侧穿到打印机的后侧。
•
[ 바스켓 천 ] 의 뒤쪽을 그림과 같이 프린터의 뒤쪽으로 당깁니다 .
•
Отодвиньте заднюю часть
полотна лотка
к задней стороне принтера, как
показано на рисунке.
•
• Empuje la parte posterior de la
Tela del cesto
hacia la parte posterior de la
impresora, como se muestra.
•
Drücken Sie die Rückseite des
Korbtuchs
in Richtung Rückseite des Druckers,
wie dargestellt.
•
Spingere la parte posteriore del
Tessuto del raccoglitore
verso la parte posteriore
della stampante, come mostrato.
•
Poussez l’arrière du
tissu du panier
vers l’arrière de l’imprimante, comme illustré.
• Pressione a parte traseira do
Tecido da cesta
na direção da parte traseira da
impressora, conforme é mostrado.
•
Insira a
Haste da cesta
(a) localizada no centro do
Tecido da cesta
nos slots da
parte inferior dos
Suportes traseiros
(b).
•
Passe as faixas pretas pelos ganchos localizados na parte superior dos
Suportes
traseiros
(a).
8
b
a
b
a
a
a