Canon imagePROGRAF iPF830 Setup Manual Download Page 14

[バスケット布]中央部の[バスケットロッド]

a

)を[リアホルダー]下部の穴(

b

に取り付けます。

[

篮子布

]

中央的

[

篮子杆

]

(

a

)

安装在

[

后支架

]

下部的孔

(

b

)

Insert the 

Basket Rod

 (a) in the middle of the 

Basket Cloth

 in the slots at the 

bottom of the 

Rear Holders

 (b).

[ 바스켓 천 ] 중앙부의 [ 바스켓 롯드 ](a) 를 [ 리어 홀더 ] 아래쪽 구멍 (b) 에 끼웁
니다 .

Вставьте 

стержень лотка

 (a) в средней части 

полотна лотка

 в прорези в 

нижней части 

задних держателей

 (b).

Insérez la 

tige du panier

 (a) au milieu du 

tissu du panier

, dans les encoches 

situées en bas des 

supports arrière

 (b).

Inserire l’

Asta del raccoglitore

 (a) nella parte centrale del 

Tessuto del 

raccoglitore

 nelle fessure alla base dei 

Supporti posteriori

 (b).

• Schieben Sie die 

Korbstange

 (a) in die Mitte des 

Korbtuchs

 in die Schlitze an der 

Unterseite der 

Hinteren Stützen

 (b).

Inserte la 

Varilla del cesto

 (a) en medio de la 

Tela del cesto

 en las ranuras en la 

parte inferior de los 

Soportes posteriores

 (b).

後ろ側の黒いヒモを[リアホルダー]上部のフック(

a

)に通します。

Pass the black straps in back through the hooks on top of the 

Rear Holders

 (a).

将后侧的黑绳穿过

[

后支架

]

上部的挂钩

(

a

)

뒤쪽의 검은색 끈을 [ 리어 홀더 ] 위쪽의 고리 (a) 에 끼웁니다 .

Проденьте черные шнурки сзади сквозь петли в верхней части задних 

держателей (a).

Pase las cintas negras en la parte trasera por los ganchos en la parte superior de 

los 

Soportes posteriores

 (a).

Führen Sie die schwarzen Riemen durch die Haken an der Oberseite der 

Hinteren 

Stützen

 (a).

Far passare le fascette nere nella parte posteriore attraverso i ganci presenti sulla 

parte superiore dei 

Supporti posteriori

 (a).

Faites passer les bandes noires situées à l’arrière par les crochets situés en haut 

des 

supports arrière

 (a).

[

バスケット布

]

の後ろ側を図のようにプリンタの後ろ側に通します。

Push the back of the 

Basket Cloth

 toward the back of the printer, as shown.

如图所示将

[

篮子布

]

后侧穿到打印机的后侧。

[ 바스켓 천 ] 의 뒤쪽을 그림과 같이 프린터의 뒤쪽으로 당깁니다 .

Отодвиньте заднюю часть 

полотна лотка

 к задней стороне принтера, как 

показано на рисунке.

• Empuje la parte posterior de la 

Tela del cesto

 hacia la parte posterior de la 

impresora, como se muestra.

Drücken Sie die Rückseite des 

Korbtuchs

 in Richtung Rückseite des Druckers, 

wie dargestellt.

Spingere la parte posteriore del 

Tessuto del raccoglitore

 verso la parte posteriore 

della stampante, come mostrato.

Poussez l’arrière du 

tissu du panier

 vers l’arrière de l’imprimante, comme illustré.

• Pressione a parte traseira do 

Tecido da cesta

 na direção da parte traseira da 

impressora, conforme é mostrado.

Insira a 

Haste da cesta

 (a) localizada no centro do 

Tecido da cesta

 nos slots da 

parte inferior dos 

Suportes traseiros

 (b).

Passe as faixas pretas pelos ganchos localizados na parte superior dos 

Suportes 

traseiros

 (a).

8

b

a

b

a

a

a

Summary of Contents for imagePROGRAF iPF830

Page 1: ...con un contrassegno di modello sono richieste solo per quei modelli Leggere il presente manuale prima dell uso Conservare il manuale in un luogo accessibile per poterlo consultare in caso di necessit...

Page 2: ...ackage Contents 2 Assemble the Stand 4 Install the Roll Unit 8 Attach the Output Stacker 10 Contenido de la caja 2 Montar el Soporte 4 Instalar la Unidad del rollo 8 Sujetar el Apilador de salida 10 C...

Page 3: ...s hexagonales M8 8 M8 Sechskantstifte 8 Dadi esagonali M8 8 Boulons hexagonaux M8 8 M8 8 Printer Stand Druckergestell Socle de l mprimante Soporte de la impresora Supporto della stampante Contenido de...

Page 4: ...orte L St tzschiene L Guida del supporto L Rail de support L L R R Support Rail R Ra l del soporte R St tzschiene R Guida del supporto R Rail de support R R M4 2 Roll Unit Unidad del rollo Rolleneinhe...

Page 5: ...n Deux personnes ou plus sont n cessaires l assemblage du Stand socle Op rez sur un sol plat Assembler le Stand socle tout seul pr sente un risque de blessure ou de torsion accidentelle du socle Cauti...

Page 6: ...e hacia dentro completamente 2 2 Hold one end of the Stand while a partner holds the other end At the same time rotate both ends to stand the Stand upright 2 Soutenez une extr mit du Stand socle penda...

Page 7: ...e die St tzschiene L an dem Gestellbein L und die St tzschiene R an dem Gestellbein R F hren Sie die vorstehenden Teile a der St tzschienen in die Nuten b der Gestellbeine ein Coloque el Ra l del sopo...

Page 8: ...raube auf jeder Seite verwenden Sujete la Cubierta de las patas a la Pata del soporte L y la Pata del soporte R utilizando un tornillo hexagonal M4 a cada lado L R a L R a Attach the Leg Covers over t...

Page 9: ...ux personnes sont n cessaires pour soulever et transporter l unit de rouleau Pour la d placez tenez la fermement par ses poign es situ es chaque extr mit a b c et d Il est dangereux de la tenir par d...

Page 10: ...t und St tzschienen fest an En los orificios superpuestos a de la Unidad de rollo y de los Ra les del soporte apriete firmemente un perno hexagonal M4 en cada extremo Remove tape and packaging materia...

Page 11: ...sortie immobile est inclus en tant qu accessoire standard et un r ceptacle de sortie sur roulettes peut tre achet en tant qu accessoire en option Selon la r gion d achat le r ceptacle de sortie sur ro...

Page 12: ...etro dell altra Gamba del supporto Schieben Sie eine Hintere St tze a in die L cher auf der R ckseite des Gestellbeins wie dargestellt Schieben Sie auf gleiche Weise die andere Hintere St tze in die L...

Page 13: ...bracci al tirante serrando una vite esagonale M4 su entrambi i lati Fixez les bras sur le support en serrant une vis hexagonale M4 de chaque c t a b a b Spread out the Output Stacker so that the whit...

Page 14: ...r Oberseite der Hinteren St tzen a Far passare le fascette nere nella parte posteriore attraverso i ganci presenti sulla parte superiore dei Supporti posteriori a Faites passer les bandes noires situ...

Page 15: ...o de forma que el borde de la Tela del cesto cuelgue hacia la parte externa Si el borde de la Tela del cesto cuelga hacia la parte interna puede dar lugar a que el papel no salga de la impresora a a P...

Page 16: ...QT 4 V PRINTED IN CHINA IMPRIM EN CHINE 20 0 CANON INC 20 Q T 5 7 4 3 3 V 1...

Reviews: