background image

25 

 

 

Siempre usar solo y únicamente el sistema de sujeción que va con este producto.

 

 

 

Antes de cada uso, compruebe la resistencia del sistema de sujeción tirando de la cuna para 

ver si se va a separar de la cama parental.

 

 

No usar el producto si hay un espacio entre la cuna y la cama parental.

 

 

¡ATENCIÓN! La distancia máxima entre la cuna y la cama de los padres debe ser de 2 cm.

 

 

El armado, desplegado y plegado del producto se deben hacer SOLO por un adulto. 

 

No permitir la presencia de niños menores de 3 años

 de edad antes de completar el armado 

del producto, para evitar que tengan acceso a partes pequeñas y desmontadas.

 

 

Todos los envases de plástico deben retirarse, destruirse o mantenerse fuera del alcance de 
los niños para evitar el riesgo de asfixia.

 

 

 

¡IMPORTANTE! 

Los  esquemas  y  figuras  en  estas  instrucciones  sirven  solo  para  ilustrar  y  dar 

información. Compruebe la seguridad de la fijación después de completar cada operación.

 

CONTENIDO  DE  LA  CAJA: 

  Cuna  plegable;  Nivel  superior; 

Colchón

;  Barra  con  juguetes  (4 

unidades); Bolsa.

 

MONTAJE DE LA ESTRUCTURA: 

¡PRECAUCIÓN! 

Seguir las exactas instrucciones y el orden  de 

montaje del producto, según los esquemas. 

Nunca coloque los dedos dentro de las esquinas o 

cualquier otra parte móvil de la cuna mientras pliega y despliega la cuna.

 

1. DESPLEGANDO LA CUNA

 -

 

Aoje la cremallera de la bolsa de transporte y saque la cuna de la 

bolsa. Suelte las bofetadas de velcro en el colchón envolviendo la cuna. Saque la cuna y ponga 
el  colchón  a  un  lado.  Despliegue  las  cuatro  esquinas  de  la  cuna,  para  que  pueda  agarrar  las 

cerraduras en el centro de los lados de la cuna. Con un movimiento rem, levante los lados de la 
cuna  hasta  que  se  bloqueen.  Presione 

en  el  centro  del  piso  de  la  cuna  hasta  que  esté 

completamente plano y bloqueado. Coloque el colchón en la cuna con el lado su

ave hacia arriba. 

Coloque  el  colchón  en  el  piso  con  las  correas  de  velcro  ubicadas  debajo  del  colchón. 
ADVERTENCIA: Antes de usar la cuna, asegúrese de que los rieles laterales estén correctamente 

bloqueados. 
 

2. PLEGANDO LA CUNA 

Quitar el colchón. Tirar

 de la cinta del mecanismo de bloqueo en el 

fondo  de  la  cuna  hacia  arriba  hasta  llegar  al  punto  máximo,  para  liberar  el  bloque. 
¡PRECAUCIÓN!  En  caso  de  no  tirar  del  mecanismo  hasta  la  posición  más  alta,  es  posible  que 
surge un daño en el cierre de los lados. Las condiciones de la garantía no incluyen los daños 

provenientes del uso incorrecto del producto. Encontrar los botones en el medio de cada pared.  
Presione los botones en ambos lados largos de la cuna y baje los lados. Repita estas acciones 
para  los  l

ados  cortos.  Dobla  todas  las  patas  de  la  cuna  juntas.  Tome  el  colchón  y  envuélvalo 

alrededor de la cuna. Bloquee el paquete sujetando las correas de velcro en el colchón. Coloque 

la cuna en la bolsa de transporte y cierre la cremallera. 
 

3. INSTALANDO EL SEGUNDO NIVEL DE PISO 

- Instale el nivel del segundo piso con la cremallera 

en los lados del piso y los lados de la cuna. Inserte las puntas de 4 tubos metálicos en los bolsillos 

en  la  parte  superior  del  segundo  piso  y  conecte  los  tubos.  Envuelva  las  correas  de  velcro 

alrededor de los tubos para asegurarlos. Coloque el colchón sobre el piso y colóquelo en el piso 
con las correas de velcro debajo del colchón. La altura de la base de la cuna es ajustable.

   

4. 

FIJACIÓN  DE  LA  CUNA  DE  BEBÉ  A  LA  CAMA  DE  LOS

  PADRES  -

  Retirar  la  barrera  desabrochando  las 

cremalleras de ambos lados y fijándola en la parte inferior de la cuna. Usar los dos cinturones de seguridad 

provistos en el kit para fijar la cuna a la cama de los padres. Bloquear las hebillas debajo de la cuna en ambos 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

 

 

 

Summary of Contents for INDIANA

Page 1: ...IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES EN LIEU S R POUR DES CONSULTATIONS ULT RIEUR S SR VA NO PA LJIVO ITAJTE I SA UVAJTE ZA BUDU E REFERENCE NL BELANGRIJK ZORGVULDIG LEZEN E...

Page 2: ...2 1...

Page 3: ...3 2...

Page 4: ...4 3...

Page 5: ...5 4 5...

Page 6: ...6 6...

Page 7: ...7 BG 8 EN 14 DE 17 EL 20 ES 24 RO 27 RU 30 IT 33 FR 36 SR 39 NL 42...

Page 8: ...8 2001 98 EN 716 1 2017 EN 716 2 2017 45 60 BG...

Page 9: ...9 2 3 4 1 2...

Page 10: ...10 3 4 4 5 5 6 6 Cangaroo 1 02 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 11: ...11 M 2 1 2 3 2...

Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6 24 1 2 3 112 4 113 4 1 4 2 4 1 5 4 3...

Page 13: ...13 4 4 5 114 4 5 1 5 2 115 5 3 6 115 6 1 6 6 2 6 6 119...

Page 14: ...lowest position it is essential to remove these rails before the cot is used in its lowest position To prevent injury from falls that when the child is able to climb out of the cot the cot shall no lo...

Page 15: ...side Lift the sides of the crib until they lock Push the centre of the crib down until it is fully unfolded and locked you will hear a clicking sound Place the mattress in the cot with the soft side...

Page 16: ...ressive detergents or abrasive products to clean the product All textile parts and fabrics should be washed only by hand following the instructions on the label to be cleaned with a damp cloth and a m...

Page 17: ...r Position verwendet werden sobald das Baby alt genug ist um sich aufzusetzen Wenn abnehmbare St tzschienen vorgesehen sind um den Kinderbettboden ber seiner untersten Position zu st tzen m ssen diese...

Page 18: ...MONTAGE DER KONSTRUKTION UND BEDIENUNGSANLEITUN WARNUNG Befolgen Sie strikt die Anweisungen und die Reihenfolge f r den Zusammenbau des Produkts wie in den Abbildungen vorgegeben Stecken Sie niemals...

Page 19: ...en Gurten um sicherzustellen dass das Kinderbett sicher am Elternbett befestigt ist 5 MONTAGE DES MOBILS MIT ANH NGERN Verbinden Sie alle Teile des Mobils und befestigen Sie es auf der gew nschten Sei...

Page 20: ...20 EN 716 1 2017 EN 716 2 2017 EL...

Page 21: ...21 45 60 2 3 4 1 Velcro...

Page 22: ...22 velcro 2 velcro 3 E O 4 velcro velcro 4 5 5 6 6...

Page 23: ...23 Cangaroo Moni Trade Ltd Trebich 1 Dolo Str 003592 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 24: ...l quitar estos rieles antes de que la cuna se use en su posici n m s baja Para evitar lesiones por ca das que cuando el ni o pueda salir de la cuna la cuna ya no se utilizar para ese ni o PRECAUCI N U...

Page 25: ...una hasta que est completamente plano y bloqueado Coloque el colch n en la cuna con el lado suave hacia arriba Coloque el colch n en el piso con las correas de velcro ubicadas debajo del colch n ADVER...

Page 26: ...el producto con un pa o de algod n suave o una esponja humedecida con agua o un detergente suave No usar lej a detergentes fuertes as como detergentes con part culas abrasivas para limpiar el producto...

Page 27: ...rev zute ine de sprijin deta abile pentru a sus ine baza patului deasupra pozi iei sale inferioare este esen ial ca aceste ine s e nl turate nainte ca piciorul s e folosit n cea mai joas pozi ie Pentr...

Page 28: ...e aparea o defec iunea la blocarea p r ilor Condi iile de garan ie nu includ pagube cauzate de o folosire necorespunz toare a produsului Gasi i butoanele din mijlocul fiec rei p r i Ap sa i butoanele...

Page 29: ...nile mentionate pe eticheta Dupa curatare lasati patutul sa se usuce bine inainte de a l folosi Nu pliati si nu demontati patutul inainte ca acesta sa fie complet uscat Nu expuneti produsul la lumina...

Page 30: ...30 EN 716 1 2017 EN 716 2 2017 45 60 RU...

Page 31: ...31 2 3 4 1 2...

Page 32: ...32 3 4 8 4 4 5 6 6 Cangaroo 1 003592 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 33: ...sono previsti binari di supporto rimovibili per sostenere la base del lettino sopra la sua posizione pi bassa essenziale rimuovere questi binari prima che la barella venga utilizzata nella posizione...

Page 34: ...o e togliere la barella dal sacchetto Sganciare gli schia del velcro sul materasso che avvolge la barella Tira fuori il lettino e metti da parte il materasso Apri tutti e quattro gli angoli del lettin...

Page 35: ...posizionato e fissato alla navicella per mezzo di una cinghia con bottone tic tac posta sul lato corto della navicella come mostrato in figura 6 Pulire le parti del prodotto in plastica o metallo con...

Page 36: ...a position la plus basse il est essentiel de retirer ces rails avant que le lit ne soit utilis dans sa position la plus basse Pour viter les blessures dues aux chutes lorsque l enfant est capable de s...

Page 37: ...pouvoir saisir les serrures au milieu des c t s du lit D un mouvement ferme soulevez les c t s du lit jusqu ce qu ils se verrouillent Les grands c t s en premier puis les petits c t s AVERTISSEMENT Av...

Page 38: ...sur le c t court de la nacelle comme indiqu sur la figure 6 Nettoyez les parties en plastique ou en m tal du produit avec un chiffon doux en coton ou une ponge humidifi e avec de l eau ou un d tergen...

Page 39: ...ne uklone pre nego to se krevetac upotrebi u najni em polo aju Prestanite da koristite krevetac kada dete mo e da se popne na njega i mo e samo da iza e PA NJA Korsitite jedino madrac koji je uklju en...

Page 40: ...kog zida Podignite zidove kreveca dok se ne zaklju aju Pritisnite centar kreveca nadole dok je potpuno rasklopljen i zaklju an ut ete zvuk klik Stavite madrac u krevetac sa mekanom stranom odozgo Pri...

Page 41: ...mojte koristiti izbeliva jake deter ente ili sredstva za i enje sa abrazivnim esticama Tekstilne delove i tkanine perite samo ru no prate i uputstva sa etiketi Posle i enja ostavite kreveti da se dobr...

Page 42: ...t belangrijk dat deze rails worden verwijderd voordat het park in de laagste stand wordt gebruikt Gebruik het park niet als het kind erop kan klimmen en er zelf uit kan AANDACHT Gebruik alleen de matr...

Page 43: ...met de zachte kant naar boven Bevestig de matras aan de basis 2 HET PARK INKLAPPEN Verwijder de matras Trek de riem van het vergrendelingsmechanisme aan de onderkant van het park ZO HOOG MOGELIJK om h...

Page 44: ...maken goed drogen voordat u het weer gaat gebruiken Vouw of demonteer de wieg niet voordat deze helemaal droog is Stel het product niet gedurende lange tijd bloot aan direct zonlicht en aan extreme te...

Reviews: